字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Neil: Welcome to 6 Minute English. In this ニール:「6分間英語」へようこそ。この中では programme we bring you an expressive topic プログラムでは、表現力豊かなトピックをお届けします。 and six items of vocabulary. I'm Neil. と6つの項目のボキャブラリーを紹介します。私はニールです。 Tim: And I'm Tim. So, we had an argument just before ティム:そして私はティムです。それで、私たちは直前に口論をしました we started the show. ショーを始めました。 Neil: We did, Tim. But no hard feelings? そうだよ、ティム。恨みはないか? Tim: None. No hard feelings is something you say ティム:なし。恨みがないというのは、あなたが言っていることです。 to somebody you have argued with to say you'd still like とか言いながらも to be friends. We often fall out 友達になるために落ちこぼれてしまうことが多いのですが over silly things. くだらないことで Neil: Like who's going to introduce the show. ニール:誰がショーを紹介するかみたいな。 Tim: Or who's going to choose the quiz question. ティム:あるいは誰がクイズの問題を選ぶのか。 Neil: But we understand each other. That's the important ニール:でも、僕らはお互いを理解しています。それが重要なのは thing, isn't it? To fall out with somebody by the ことですよね。で誰かと喧嘩するのは way, is another way of saying to argue or disagree 遣り取り with them. Did you know that you wave your arms 彼らと一緒に腕を振っていることを知っていましたか? around a lot when you're arguing, Tim? 議論してる時には何度も Tim: No, I didn't know I did that. ティム:いや、そんなことをしたとは知らなかったよ。 Neil: That isn't very British. ニール:それはイギリス人らしくないですね。 Tim: I know. Using gestures, or movements you make ティム:知っています。ジェスチャーを使ったり、自分の動きを使ったりして with your hands or your head to express what you are 手でも頭でも thinking of feeling is common in some 気持ちを考えることは、一部の人に共通している countries but not in others. Then there are 国ではありますが、他の国ではありません。それから、次のようなものがあります。 some movements, like shaking your head, which 首振り mostly means 'no' but in some countries can mean the ほとんどの場合は「いいえ」という意味ですが、国によっては「いいえ」という意味になります。 opposite. Neil: That's right. In which country does の反対です。ニール:そうですね。どの国では shaking your head mean 'yes', Tim? Is it? 頭を振っているということは、イエスということですか?そうなの? a) Greece, a)ギリシャ。 b) Japan or c) Bulgaria? b)日本かc)ブルガリアか? Tim: No idea. I'll guess Greece. I do know that ティム: どうだろう。ギリシャだと思うよ。私が知っているのは in India people shake their heads to mean インドでは首を振る lots of different things. いろんなことを Neil: There are plenty of gestures you need to be ニール:必要なジェスチャーはたくさんあります。 careful with when you're meeting and greeting people 挨拶回りに気をつけて from a culture that's different to とは異なる文化から your own, to avoid offending people or making an 人を怒らせないためにも awkward faux pas. 厄介な失態 Tim: If you make a faux pas it means you say or Tim: もしあなたが失敗したら、それはあなたが言ったり、言ったりすることを意味します。 do something embarrassing in a social situation. 困らせる For example, our every day use of the thumbs-up 例えば、私たちが日常的に使っている親指アップの signal might offend people from the Middle East. 信号は中東の人々を怒らせるかもしれません。 Neil: And to offend means to make somebody angry "怒らせる "とは "誰かを怒らせる "という意味です or upset. または動揺している。 Tim: Let's hear now from Business Professor Erin Tim: それでは、ビジネス・プロフェッサーのエリンさんからお話を伺いましょう。 Meyer talking about how easy it is to misunderstand マイヤーは誤解しやすいことを話している why some people behave the way they do in everyday なぜ人は日常的にそのように行動するのか situations when we don't belong to the same culture. 同じ文化に属していない時の状況。 Professor Erin Meyer: A while ago I was in Dubai エリン・マイヤー教授です少し前に私はドバイにいました and one of my Emirati と私のエミヤ人の一人 students was driving me home after a session and the 学生がセッション後に車で帰宅していたのですが car stopped at a light and she rolled 信号待ちの車を転がして down her window, and she started shouting at someone 窓を閉めて誰かに向かって叫び始めた outside of the window. This guy 窓の外でこの人は was crossing the street with a big box of を持って横断していました。 cloth. And he started shouting back, and she の布。彼が怒鳴り返してきて 彼女は opened up the door, and they started gesticulating and ドアを開けると、彼らはジェスチャーを始め shouting at one another. And I thought, 怒鳴り合いながらそして私は思いました。 wow, they're having a huge fight, I thought うわぁ、大喧嘩していると思ったら maybe he was going to hit her. And she got 彼女を殴ろうとしたのかもしれないそして彼女は back in the car, and I said, well, what were you fighting 車に戻って言ったんだが、何と戦っていたんだ? about? And she said, 'Oh no, のことですか?と聞くと、彼女は言った。 we weren't fighting, he was giving me directions to 喧嘩ではなく、彼は私に道を教えてくれました。 your hotel. And I thought that was a great example of あなたのホテルの素晴らしい例だと思いました。 how someone from another culture may misperceive or 勘違い misunderstand something as a fight when in fact they 喧嘩の種と見間違える were just being emotionally expressive. ' 感情的に表現していただけだ Neil: Gesticulating. What does that mean? ニール:ジェスチャーする。どういう意味? Tim: It means what I was doing earlier! Waving ティム:さっきまでやっていたことを意味しているんだよ!手を振る your arms around to express what you're feeling. あなたが感じていることを表現するために腕を回してください。 Neil: Erin Meyer was worried because her student エリン・マイヤーは生徒を心配していました and the man on the street were shouting and と道行く人が叫んでいて gesticulating at each other. She thought they お互いに身振り手振りをしていました彼女は彼らが were having a fight when in fact they were 喧嘩をしている時に just being emotionally expressive. 感情的に表現しているだけで Tim: And expressive means showing what you think ティム:そして、表現力があるということは、自分が思っていることを見せるということです。 or feel. とか感じたりします。 Neil: You were nodding in agreement, there, Tim. ニール:君は同意してうなずいていたよ、ティム。 Which reminds me of our quiz question. In which クイズの問題を思い出したわその中で country does shaking your head mean 首を振る国 'yes'? Is it? a) Greece, b) Japan or c) Bulgaria? そうですか?それは、a)ギリシャか、b)日本か、c)ブルガリアか? Tim: I said Greece. ティム:ギリシャと言ったんだ。 Neil: That's the wrong answer I'm afraid. The right ニール: それは間違った答えだよ。正解は answer is Bulgaria. In some Southeastern European 答えはブルガリアです。いくつかの南東ヨーロッパでは areas such as Bulgaria and southern Albania, ブルガリアやアルバニア南部などの地域 shaking your head is used to indicate 'yes'. 頭を振るというのは 'YES' を示すときに使います。 In those regions, nodding in fact means 'no' これらの地域では、うなずくということは、実際には「いいえ」ということです。 as well. と同様に。 Tim: OK, I hope I remember that next time I meet ティム: OK、次回会うときに覚えておくといいな somebody from Southeastern Europe. 南東欧から来た人 OK, shall we look back at the words we learned today? さて、今日学んだ言葉を振り返ってみましょうか。 Neil: No hard feelings is something you say to ニール:恨みがないというのは、何かにつけて言うことですね。 somebody you have argued with or 喧嘩相手 beaten in a game or contest to say you'd still like 打ちのめされた to be friends. 友達になるために。 Tim: For example, I always get the quiz questions ティム:例えば、私はいつもクイズの問題を出題しています。 right, unlike you Neil. But no hard feelings, OK? 君と違ってね悪く思うなよ Neil: That's not a very realistic example, Tim, ニール:それはあまり現実的な例ではありませんね、ティム。 But I'll let it go. Number two... to fall out でも、私は放っておきます。その2...落ちること with somebody means to argue or disagree 喧嘩っ早い with them. 彼らと一緒に。 Tim: I fell out with my best friend at school. ティム:学校で親友と喧嘩したんだ。 We didn't talk to each other for a whole week! 私たちは一週間、お互いに話をしませんでした。 Neil: That must've been a serious disagreement, ニール:それは深刻な意見の相違だったでしょうね。 Tim! What were you arguing about? ティム!何を言い争っていたの? Tim: I can't remember. It was a long time ago. ティム:思い出せない。ずいぶん前のことだよ。 Number three, a 'gesture' is a movement you make with 3つ目の 'ジェスチャーは、以下のような動きをします。 your hands or head to express what 掌で表す you are thinking of feeling. 感じようと思っているのですね。 Neil: She opened her arms wide in a gesture ニール:彼女はジェスチャーで両腕を大きく開いた。 of welcome. 歓迎します。 Tim: Or the verb: 'I gestured to Neil that we only ティム: または動詞: '私はニールに、私たちだけだとジェスチャーしました。 had one minute left to finish the show!' ショーを終えるまであと1分だった! Neil: Is that true, Tim? You're nodding your head, ニール:そうなのか、ティム?うなずいてますね。 but we should also quickly mention 'gesticulate' which とはいえ、すぐに述べなければならないのは 'gesticulate' である。 means to make gestures with your hands て or arms! 腕が Tim: A 'faux pas' is saying or doing something Tim: 失言とは、何かを言ったりやったりすることです。 embarrassing in a social situation. For example, I 社交場で恥ずかしい例えば、私は committed a serious faux pas at a party 宴席で大失敗 last night that I'm too embarrassed to tell 昨夜は恥ずかしくて言えない you about! おめえのことだ Neil: Oh dear, Tim. I hope you didn't offend too ニール: やれやれ、ティム。怒らせてしまったかな? many people - 'offend' is our next word and it means to 多くの人を怒らせる」というのは、次の言葉で、次のような意味です。 make somebody angry or upset 怒らせる Tim: Well, you've given us a good example already, ティム: そうですね、もういい例が出てきましたよ。 Neil, so let's move on to the final word - 'expressive', ニール、では最後の言葉に移りましょう。 which means showing what you think or feel. とは、自分が思っていることや感じていることを示すという意味です。 Neil: Tim has a very expressive face. ニール:ティムはとても表情豊かな顔をしています。 Tim: Thanks! Another quick example - 'I waved my ティム: ありがとうございます。もう一つの素早い例 - '私は自分の hand expressively to signal to Neil that it ちゃっかり was time to finish the show. はショーを終える時間でした。 Neil: Taking my cue from Tim, that's all for Neil: ティムの言葉を借りれば、これで全部です。 today. But please remember to check out our Instagram, 本日は、お待たせしました。でも、インスタグラムも忘れずにチェックしてくださいね。 Twitter, Facebook and YouTube pages. Twitter、Facebook、YouTubeのページ。 Both: Bye! 両者:さようなら!
A2 初級 日本語 英 ティム ニール 喧嘩 ジェスチャー 怒ら ブルガリア BBC 6 Minute English - 6分間で文化の違いを学ぶ 2281 163 Vincent Hsu に公開 2017 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語