字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, Tripp and Tyler here, トリップとタイラーだ and welcome to the Urgent RX challenge そして、緊急RXの挑戦へようこそ where we try to give real people real headaches. 本物の人たちに本物の頭痛を与えようとしているところ。 Today I'm gonna give some unsuspecting job applicants the worst interview of their life. 今日は何の疑いもない求職者に人生最悪の面接をしてやる。 Hi. こんにちは。 Hi. こんにちは。 How's it going? どうですか? Good. よかった So you wanna stand, or sit? 立っていたいのか、座っていたいのか? Sit would be good. 座るのが良いでしょう。 Let's stand. 立ち上がろう Well, I'll sit, we'll sit. まあ、座ろう、座ろう。 OK. いいわよ Uhh, what was your name? I'm sorry. お名前は?済みませんでした。 Charity. 慈善事業だ Charity, chara chara chara Charity. チャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラチャラ。 Hmm. うーん。 What's up, dude? どうした? Ahh, nothing really, just... ああ 何でもない ただ... Is that a perm? それってパーマなの? Excuse me? 何だって? A perm? パーマ? No, this is natural. いや、これは当たり前のことだ。 Ah, cool. ああ、かっこいい。 What can I do for you? 何かご用ですか? Haha, I would like a job with your company. ははは、私はあなたの会社の仕事がしたいです。 Oh, great. ああ、すごい。 This is a very well formatted resume. これは非常によくフォーマットされた履歴書です。 Thank you. ありがとうございます。 Well, that's one thing about resumes. まあ、それは履歴書についての一つのことです。 What are you hoping to make? 何を作りたいのか? Money-wise? 金銭的に? How much am I looking to make? どれくらい作りたいのかな? Yeah. そうだな Umm. うーん。 What were you hoping the salary would be? 給料は何を期待していたの? Maybe thirty to forty. 30~40歳くらいかな OK, it's not gonna be anywhere near that. それには近づけないわ OK, it's just the job listing said thirty seven. 求人票には37と書いてあったわ I know, how am I gonna get people in here? どうやって人を入れればいいんだ? Lisa! リサ! Hey! おい! There is a bug in my coffee. コーヒーに虫が入っています。 Oh my gosh. なんてことだ I'm not saying you did it, I'm not saying you did it, お前がやったとは言ってないし、お前がやったとも言ってない。 I'm just, give me another one. 私はただ、別のものをくれ。 Like right now! 今すぐにでも! Are you serious? 本気で言ってるのか? We're a people company. 私たちは人の会社です。 We care about our employees and our customer. 従業員とお客様を大切にしています。 (loud drinking noise) 呑気 What are you laughing at? 何を笑っているの? I'm sorry. 済みませんでした。 Oh yeah, come in. ああ、そうだな、入ってくれ Got your coffee. コーヒーをお持ちしました OK, I'm kind of in an interview here. 私はインタビューを受けてるの I'm sorry. 済みませんでした。 Checking for the bug. バグをチェックしています。 Do you sing? 歌いますか? Do I sing? 歌ってますか? Yeah. そうだな No, never had, not really. いや、したことはない。 That's gonna be a problem. それはそれで問題になりそうだ。 I stay out too late. 遅くまで外にいます。 Got nothing in my brain. 頭の中には何もない That's what people say, oh oh. それはみんなが言ってることだよ、おーおー。 You don't know that? 知らないのか? Yep. そうだな Okay. いいわよ Get out! 出て行け! Just kidding. 冗談だよ That's nice, can you do twenty more? いいね、あと20回できるかな? So...yeah, OK, you're hired, now you're fired. だから...そうだな、お前は雇われた、今はクビだ。 Hired again. また雇われた。 Fired again. 再度クビにしました。 We don't want you. 私たちはあなたを必要としていません。 Charity. 慈善事業だ Hey, come here. おいでよ This isn't real. これは現実ではありません。 This is a setup. これは設定です。 This is a fake interview. これは偽物のインタビューです。 Congratulations, you just won the Urgent RX challenge. おめでとうございます。 This actually isn't a real job interview. 実はこれ、本当の面接ではないんです。 Alright. いいだろう You just won a lifetime supply of Urgent RX headache relief to-go. お持ち帰り用の緊急RX頭痛薬の一生分の供給を獲得したところです。 It's powder, it's flavored, doesn't even required water. 粉末で、味がついていて、水を必要としません。 Thank you. ありがとうございます。 Hey, think about this way. ねえ、この方法を考えてみて。 How easy is your next interview gonna be? 次の面接は簡単? Can't be any worse. これ以上悪くなることはない