Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Taranaki is a region on the west coast of New Zealand’s north island,

    タラナキはニュージーランド北島の 西海岸にある地方です

  • about a five- hour drive south of Auckland.

    オークランドから車で南に約 5 時間

  • It is named after the dramatic volcanic mountain

    大空を支配するようにそびえ

  • that dominates its skyline,

    雄大な山容で知られる

  • and known for its spectacular landscapes,

    火山が名前の由来です

  • Set against a canvas of endless hiking tracks,

    長大なハイキング コースと

  • pristine surf breaks and world-class skiing,

    きれいな海、世界水準のスキー場がある

  • Taranaki is a region where nature and creativity are intimately entwined.

    タラナキは 自然と創造力が 強く結びついている場所です

  • Art is everywhere here.

    いたるところにアートが息づいています

  • It’s in the jaw dropping landscapes.

    目を見張るような風景に

  • It’s in the art trails and festivals peppered throughout the region.

    アート トレイルや 地域のあちこちで 開催されているフェスティバルにも

  • It’s even in the bridges and on the wind.

    橋と風もアート表現です

  • New Plymouth, Taranaki’s main city, has a huge stature

    タラナキの主要都市 ニュープリマス 小さな町であるにもかかわらず

  • in the world of contemporary art despite its humble size.

    現代アートの 巨大な像があります

  • Start your adventures at the arresting Len Lye Centre

    最初の目的地は息をのむような レン ライ センター

  • and the adjoining Govett-Brewster Art Gallery.

    隣にはゴベット ブリュースター美術館があります

  • Len Lye was a maverick kinetic sculptor and experimental film maker

    レン ライは独創的な彫刻家であり 実験的な映像作家です

  • whose work is now deeply embedded in the town’s identity.

    彼の作品は 今日では この町の個性となっています

  • Wander to the waterfront and take a look at his famous work,

    ウォータフロントまで散歩して 有名な作品ウィンド ワンド

  • the Wind Wand,

    を鑑賞しましょう

  • a 157 foot kinetic sculpture that changes with the weather.

    48 メートルの動く彫刻は 気候により変化します

  • Follow the Coastal Walkway,

    コースタル ウォークウェイは

  • a promenade that links the town centre to many of its beautiful parks

    町の中心部と様々な 公園 さらにフィツロイや

  • and black sand beaches such as Fitzroy and East End.

    イースト エンドをはじめとする 黒砂のビーチをつなぐ遊歩道です

  • Art meets nature again at the Te Rewa Rewa bridge.

    テ レワ レワ橋はアートと自然が出会う もうひとつの場所

  • This award winning bridge spans the Waiwhakaiho River

    ワイワカイホ川にかかる 受賞歴のあるこの橋は

  • and evokes the power of an enormous wave.

    巨大な波のパワーを彷彿させます

  • No matter where you are in New Plymouth,

    ニュープリマスのどこにいても タラナキ山はすぐ近くに

  • Mount Taranaki is never far from sight,

    そびえています

  • a constant reminder of how richly this region has been blessed by nature.

    そして この地方の豊かな自然の恵みを 常に思い出させてくれます

  • Make the climb to the top of Paritutu Rock,

    パリテュテュ ロックの上に登りましょう

  • or discover a rich diversity of marine life

    シュガーローフ海洋公園では

  • at the Sugar Loaf Islands Marine Reserve.

    様々な海の生きものを見ることができます

  • At Pukekura Park, right in the heart of the city,

    市の中心部にあるプケクラ公園では

  • light itself becomes the artist as it reflects off the lakes.

    湖に浮かぶ光のアートを ご覧ください

  • If you are visiting don’t miss the festival of lights

    フェスティバル オブ ライトは お見逃しなく

  • which transforms the entire park.

    公園全体が光のアートになります

  • In 1956, a natural amphitheatre was converted into the Bowl of Brooklands

    1959 年 自然の円形劇場は ボウル オブ ブルックランドに生まれ変わりました

  • which has been one of New Zealand’s finest concert venues ever since.

    以来 ニュージーランド有数の コンサート会場となっています

  • It is also home to the world famous WOMAD festival,

    世界的に有名なウォマッド フェスティバル もここで開催されます

  • the Brooklands Zoo,

    ブルックランズ動物園と美しい

  • and the picturesquePoet's Bridge.”

    詩人の橋もあります

  • This bridge was named not after a local poet as the name suggests

    名前の由来は 意外にも 地元出身の詩人ではありません

  • but after a racehorse whose winnings provided the funds to build it.

    一頭の競走馬が勝ち取った賞金で この橋は建設されたのです

  • Conservation and a deep respect for the past is also evident

    自然保護精神と過去への敬意は ニュープリマスのいたるところに

  • in the many museums throughout New Plymouth,

    形になって表れています

  • such as Puke Ariki.

    例えばプケ アリキ

  • Explore the interactive exhibits and an ever-changing program of events

    インタラクティブな展示品と 多種多様なイベント プログラムが

  • that delve into the region’s history.

    この地方の歴史を伝えています

  • No visit to Taranaki is complete without getting close

    タラナキに行ったら この地方の中心にそびえる

  • to the powerful presence that stands at the heart of the entire region.

    雄大なタラナキ山を訪ねずには 帰れません

  • Follow Surf Highway 45 to the Egmont National Park

    サーフ ハイウェイ 45 を走り タラナキ山がそびえる

  • where Mt. Taranaki reigns supreme.

    エグモント国立公園へ

  • On the westernmost point of the Taranaki coast stands

    タラナキ海岸の 西のはずれには

  • Cape Egmont Lighthouse which has been protecting ships from

    ケープ エグモント灯台があります 1881 年以来 タスマニア海を航海する

  • the treacherous Tasman since 1881.

    船の安全を見守ってきました

  • Drive north to Lake Mangamahoe,

    北のマンガマホエ湖に向かいましょう

  • a magnet for those who love hiking and riding.

    ハイキングやサイクリングに絶好の場所

  • The series of picture-perfect surf breaks along the coast

    海岸沿いにはいくつもの 美しいビーチが続きます

  • lead to the dramatic rock formations known as the Three Sisters and Elephant Rock.

    その先にあるのが有名な奇岩 スリー シスターズとエレファント ロックです

  • Once there were four sisters,

    スリー シスターズはかつて 4 人姉妹でしたが

  • but the sea is slowly reclaiming these natural sculptures one at a time.

    海の浸食により自然の彫刻は 少しずつ形を変えました

  • It is sometimes said, that great art picks up where nature ends.

    自然の果てるところに 偉大な芸術が栄えるという言葉もあります

  • The longer you spend in Taranaki, with its spectacular scenery,

    タラナキに滞在し 美しい風景や見事な

  • powerful artistic legacy and epic outdoor adventures,

    芸術遺産を目にし 広大な大地を冒険していると

  • the more you realise that the two are so closely linked

    アートと自然は密接にからみあい 時に区別することさえ難しくなることに

  • it is sometimes impossible to tell the difference.

    気付かされるでしょう

Taranaki is a region on the west coast of New Zealand’s north island,

タラナキはニュージーランド北島の 西海岸にある地方です

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます