Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Nestled between the world’s largest ocean,


  • driest desert,


  • longest mountain range,


  • and southernmost grasslands,


  • is Santiago de Chile.

    サンティアゴ デ チレ

  • It’s no wonder that this South American capital is a city of extremes.

    南米チリの首都であるこの都市には 世界一のものが集まっています

  • Bienvenidos a Santiago,


  • a cosmopolitan city where you can be whoever you want to be.

    体験してみたいことはすべて 体験できます

  • Dine out in elegant business districts,


  • grab a Churro in an urban park


  • or hand-pick fresh seafood in a historic market hall.

    歴史あるマーケットで新鮮なシーフードをチェックしたり してみてはいかがでしょう

  • Delve into classic art museums or get inspired by bohemian street art.

    アートは美術館だけでなく 通りでも鑑賞できます

  • Escape the heat in modern,


  • air-conditioned malls or find sanctuary in historic cathedrals.

    歴史ある大聖堂で静かな時間を 過ごしましょう

  • Treat your palate to a fine wine,


  • or down a beer in one of the city’s favorite bars.

    市内の人気バーでビールを楽しむことも 可能です

  • No matter what you are looking for, Santiago has it all.

    サンティアゴにはすべての人が楽しめる魅力が 凝縮されています

  • Framed by mountain ranges,


  • Santiago is often shrouded in a hazy cloud.


  • In this soft light, the well-worn stones of the city’s oldest districts

    柔らかい光に照らされた歴史地区を散策すると 趣のある石造りの建造物などがあり

  • recall the atmosphere of the old Europe.


  • Chile is theCountry of Poets


  • and its romantic urban parks that show us the simple delights of the old days,

    都心にもロマンチックな公園があり デジタル化が進む前の

  • before the digital world arrived.


  • Outside of the historic district Santiago

    サンティアゴの歴史地区を 離れると

  • is buzzing with energy and growth.


  • Shiny skyscrapers tell a story of a thriving city

    きらめく高層ビルを眺めると 開発が進む

  • with its eyes fixed on the future.


  • Free-spirited students, artists,


  • and businesspeople make this one of South America’s most progressive cities.

    ビジネスマンが多いサンティアゴは 南米屈指の革新的な都市です

  • The central Plaza de Armas is the perfect starting point for first-time visitors.

    サンティアゴを初めて訪れる方は まずはアルマス広場へ

  • Browse its arts stalls or have a drink in one of the square’s lively cafés

    アートをチェックして 賑やかなカフェで休憩したら

  • to mingle with friendlyChilenos”.


  • Admire some of the city’s oldest buildings and step into the Metropolitan Cathedral,

    市内屈指の歴史を誇る建物を眺め 厳かなメトロポリタン大聖堂の内部も

  • a place for devotion and contemplation.


  • Still in the plaza,


  • make your way up the historic bell tower of the National History Museum.

    国立歴史博物館の鐘楼に 足を運んでみましょう

  • See how 16th-century Spanish conquistadores

    16 世紀のスペイン統治時代に設計された

  • planned the capital around Santa Lucía Hill,

    サンタ ルシアの丘周辺の

  • the spot where the city was founded.


  • Of course, thousands of years before the Spanish arrived,

    もちろん スペイン人が入植する何千年も前から

  • Chile already had a thriving civilization.


  • Today, only a few indigenous groups remain.


  • The Civic District along Ahumada Boulevard is home to La Moneda Palace,

    アウマダ通り沿いのエリアには モネダ宮殿があります

  • which was the colonial mint and is now the seat of Government.

    植民地時代に造幣局として使用された建物は 今は大統領官邸として使用されています

  • The original palace was bombed when

    建物は 1973 年のクーデターで爆撃を受け

  • General Augusto Pinochet seized power in 1973.


  • The Museum of Memory and Human Rights


  • reminds visitors of the thousands of victims of his repressive rule.

    独裁政権により犠牲となった何千もの人々に関する 資料が展示されています

  • The people fought back and Chile is now a prosperous and free nation.

    国民の反発により独裁政権は終わり 豊かで自由な国へと生まれ変わりました

  • As the country’s beloved poet Pablo Neruda once said:

    チリの詩人パブロ ネルーダはかつて こう言いました

  • You can cut all the flowers, but you cannot keep Spring from coming.”

    「すべての花を摘みとることはできても 春の訪れを止めることはできない」

  • Since the 1990s Santiago has flourished and is today one of the

    1990 年以降 サンティアゴは発展を続け 現在では南米屈指の大都市へと

  • hippest capitals in South America.


  • Don’t miss Parque Forestal


  • This green corridor gives access to some of the

    緑に囲まれた通りを進むと 市内有数の

  • city’s most remarkable art museums and sculptures.


  • Take a peak inside Centro Cultural Estación Mapocho,

    マポチョ駅文化センターの中も のぞいてみましょう

  • a monumental train station turned exhibition space

    歴史的価値のある鉄道駅を使用した 展示場で

  • with café and restaurant.


  • Rent a bike and head to Providencia to see the jumble of artworks

    レンタサイクルでプロビデンシアに向かい エスクルトゥラス公園の

  • in the Parque de las Esculturas.


  • Keep riding northeast to Vitacura to feed the swans in Parque Bicentenario

    北東のヴィタキュラにあるビセンテナリオ公園で 白鳥に餌をあげたら

  • or pull up a beach chair.


  • To the south of the city is Pirque,


  • where you can tour the famous Concha y Toro winery.

    有名なワイナリー「コンチャ イ トロ」を 見学しましょう

  • The experience will make you a connoisseur of the region’s chardonnay

    この地域のシャルドネを味わって ワイン通になったら

  • and the viña’s tasting sessions are a feast for the senses.

    ワインのテイスティング セッションに 参加してみてはいかがでしょう

  • If you’d rather drink a coldcerveza",


  • visit a sidewalk café in the central Bellavista neighborhood.

    ベラビスタ地区中心部の通り沿いのカフェが おすすめです

  • Browse craft shops, look for precious antiques,


  • and check out the area’s colorful street art.

    カラフルなストリート アートもチェック しましょう

  • From Bellavista,which is Spanish forbeautiful views”,


  • you can scale the city’s revered hill, Cerro San Cristóbal.

    サン クリストバルの丘に上り 景色を一望できます

  • take one last look at sparkling Santiago


  • before you set out to explore Chile’s many natural treasures.

    壮大な自然を誇るチリ国内を 観光しましょう

Nestled between the world’s largest ocean,



ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 サンティアゴ チリ 公園 地区 屈指 ワイン

サンティアゴ シティの動画ガイド|エクスペディア (Santiago City Video Guide | Expedia)

  • 213 14
    Eric Wang に公開 2021 年 01 月 14 日