字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Americans guess what 100 calories really looks like. アメリカ人は100カロリーの本当の姿を推測しています。 How well do you know calories & portions? カロリー&ポーションはどれくらい知っていますか? We put 3 people to the test with 5 popular foods... 人気の5つの食べ物を3人に試食させてみました...。 Granola グラノーラ I love granola. グラノーラが大好きです。 For a month, I carried a tupperware of it in my purse. 1ヶ月間、財布にタッパーを入れて持ち歩いていました。 100 calorie. 100カロリーです。 I'm going to try to put a hundred calories of granola on this plate. このお皿に100カロリーのグラノーラを載せてみる。 Okay. いいわよ Granola, I feel like it's very light on the calories. グラノーラ、カロリーが軽いような気がします。 54 grams? 54グラム? Yeah, that's my final answer. ええ、それが最終的な答えです。 100 calories : only 25 grams! 100カロリー:たったの25g! hahahaha... ハハハハハ... I can't believe this is 100 calories! これが100カロリーだなんて信じられない! That is so sad. それはとても悲しいことです。 Chips チップス These are definitely baked chips. これは間違いなくベイクドチップスです。 These are very health conscious chips. とても健康を意識したチップスです。 I think this is about 100 calories. これは100カロリーくらいだと思います。 100 calories : only 15 chips! 100カロリー:たった15個のチップス Oh dear! やれやれ! Yeah, they're healthy. ああ、彼らは健康だ。 one two three four five six seven... いちにさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさんさん it's probably fifteen, fifteen chips here. ここには15、15のチップがあるだろう Wow! うわー! If you were to have regular potato chips, I assume it would probably be like four chips. 普通のポテトチップスだとしたら、たぶん4枚くらいだと思います。 Mustard マスタード I think life gets boring as you get old, 年を取ると人生がつまらなくなると思う。 so people need mustard to make like hot dogs interesting. 人々はホットドッグのように面白くするためにマスタードを必要とします。 I feel like a detective. 探偵のような気がします。 I'm the calorie detective. カロリー探偵です。 19 grams? 19グラム? That's it. それだけだ 100 calories : 225 gram! (of mustard) 100カロリー:225g! It smells good. I would eat this. いい匂いがする。これなら食べてしまいますね。 Jesus! 100 calories? 何てこった!100カロリー? Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ So that's fascinating! それはそれで魅力的ですね! hahahaha... oh my god! はっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはきゃああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ That's a ton of mustard. マスタードが大量に入ってる And that's 100 calories. しかも100カロリーです。 What is in mustard? マスタードには何が入っているの? Olive oil オリーブオイル Alright , here we go. よし、行くぞ 100 calories of this. これの100カロリー。 Yeah, let's go with that. そうだな、それで行こう。 100 calories : only 11 grams! 100カロリー:たったの11g! That's 100 calories. これで100カロリーですね。 haha... はははは...。 Knowledge. America. 知識。アメリカのこと。 I don't like this. これは嫌だな。 This is at every Italian restaurant and people douse their bread in it. これはどこのイタリアンレストランにもあることで、人々はその中にパンをつけています。 I use like at least like four times this amount . 私は少なくともこの量の4倍のように使用しています。 That's why every time you leave an Italian restaurant you're sleepy. だからイタリアンレストランを出るたびに眠くなる。 Strawberries イチゴ Alright, so strawberries... さてさて、イチゴは... Fruit does have a lot of sugar. 果物は糖分が多いですね。 I think that's about 100 calories. 100カロリーくらいだと思います。 Maybe that amount. Ummm, I think that. 多分、その量。うーん、そう思う。 100 calories : 310 grams! (of strawberries) 100カロリー:310g! Oh my god! That makes me really happy. うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁこれは本当に嬉しいですね。 This is just so heartwarming that this hearty bowl of strawberries is only 100 calories. この心のこもったイチゴ丼がたったの100カロリーというのは、まさに心温まる。 Final thoughts. 最終的には These are the same amount of calories which isn't kind of insane. これらは非常識の一種ではない同じ量のカロリーです。 Very different volume. ボリュームが全然違う。 That's unbelievable! Wow! 信じられない!うわー! I think that we're poorly educated about how much calories are in our food. 食べ物にどれだけのカロリーが含まれているのか、ということについての教育が不十分だと思います。 We need smaller portions in our chips. ポテトチップスはもっと小さくしないと We need smaller portions in everything. 何事にも小分けが必要なのです。 Except mustard. マスタードを除いて American needs more mustard. アメリカ人はマスタードをもっと必要としている。 American needs smaller portions and more mustard. アメリカ人は小分けにして、マスタードを多めにする必要があります。 If you go through a breakup and you like me distressing. 別れを経験して、私を好きになってくれたら......苦しいですよね。 It's just like just take two strawberries and mustard. イチゴとマスタードを2つ持っていくだけのようなものです。 Oh, that's real sad. ああ、それは本当に悲しい。
B2 中上級 日本語 米 BuzzFeed さん カロリー マスタード チップス イチゴ アメリカ人は100カロリーの見た目を推測する 16198 844 李依庭 に公開 2017 年 08 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語