字幕表 動画を再生する
Philosophers, dramatists, theologians
翻訳: Kayo Mizutani 校正: Natsuhiko Mizutani
have grappled with this question for centuries:
哲学者や劇作家 神学者達は
what makes people go wrong?
何世紀にも渡ってこの問題に取り組んできました
Interestingly, I asked this question when I was a little kid.
何が人の道を誤らせるのか
When I was a kid growing up in the South Bronx, inner-city ghetto
面白いことに この問題を 私は子供の頃に考えました
in New York, I was surrounded by evil,
私の育った 南ブロンクスは ニューヨーク都心部のスラム街で
as all kids are who grew up in an inner city.
すべての都心部で育った子供がそうだったように
And I had friends who were really good kids,
私は悪に囲まれて育ちました
who lived out the Dr. Jekyll Mr. Hyde scenario -- Robert Louis Stevenson.
本当に善良な子供だった友人達は
That is, they took drugs, got in trouble, went to jail.
ロバート ルイス スティーヴンソンの「ジギル博士とハイド氏」のような人生を歩みました
Some got killed, and some did it without drug assistance.
つまり ドラックをやり トラブルに巻き込まれ 刑務所に入りました
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction.
死んだ者もいます ドラック以外の理由で死んだ者もいます
The only question is, what was in the juice?
だから 私がスティーヴンソンを読んだとき それはフィクションではなく
And more importantly, that line between good and evil --
問題はジュースに入っていたのは何か?
which privileged people like to think is fixed and impermeable,
そして もっと重要なのは 善悪の境界線です --
with them on the good side, and the others on the bad side --
恵まれた人々は 自分は良い側で 線の向こうが悪人
I knew that line was movable, and it was permeable.
境界線は不動で 水ももらさないと信じたがっています --
Good people could be seduced across that line,
私はその境界線が可動で 浸透性があることを知っていました
and under good and some rare circumstances, bad kids could recover
善良な人が線の向こうに誘惑されることもあります
with help, with reform, with rehabilitation.
そして恵まれた まれな状況下で リハビリや矯正や支援によって
So I want to begin with this this wonderful illusion
悪い子供が再生することもあります...
by [Dutch] artist M.C. Escher.
さて オランダ人アーティスト エッシャーの
If you look at it and focus on the white,
素晴らしいだまし絵から始めたいと思います
what you see is a world full of angels.
これを見て 白に集中すれば
But let's look more deeply, and as we do,
天使でいっぱいの世界が見えます
what appears is the demons, the devils in the world.
でも じっくりと見ていると次第に
And that tells us several things.
デーモンが見えてきます 悪魔の世界です
One, the world is, was, will always be filled with good and evil,
これは私達に様々な事を暗示します
because good and evil is the yin and yang of the human condition.
一つは 世界は善と悪に満ちている
It tells me something else. If you remember,
なぜなら善悪は 人の状態における陰陽だからです
God's favorite angel was Lucifer.
それはこうも言えます 皆さんもご存知ですね
Apparently, Lucifer means "the light."
神のお気に入りの天使はルシファーでした
It also means "the morning star," in some scripture.
ルシファーは「光」を意味するそうです
And apparently, he disobeyed God,
聖書によっては 「夜明けの明星」とも意味します
and that's the ultimate disobedience to authority.
どうも彼は 神に従わなかったようで
And when he did, Michael, the archangel, was sent
それは 権限への究極の反抗を意味します
to kick him out of heaven along with the other fallen angels.
ルシファーが反抗したとき 彼を他の堕天使と共に
And so Lucifer descends into hell, becomes Satan,
天国から追放するため 大天使ミカエルが遣わされました
becomes the devil, and the force of evil in the universe begins.
そしてルシファーは地獄に落ち サタンとなり
Paradoxically, it was God who created hell as a place to store evil.
悪魔となって そこから宇宙の悪の力が始まります
He didn't do a good job of keeping it there though.
云わば 悪を保管する場所として地獄を創ったのは神でした
So, this arc of the cosmic transformation
悪を閉じ込めて置くことは出来ませんでした
of God's favorite angel into the Devil,
この 神様のお気に入りの天使が 悪魔へと
for me, sets the context for understanding human beings
宇宙的変化を遂げる行為は
who are transformed from good, ordinary people
私に 普通の善人から悪の根源へ
into perpetrators of evil.
変貌する人間性を理解する為の
So the Lucifer effect, although it focuses on the negatives --
状況を設定してくれます
the negatives that people can become,
ルシファー効果は 否定的な面に焦点を置きますが
not the negatives that people are --
-- 人がなり得る否定的な一面のことで
leads me to a psychological definition. Evil is the exercise of power.
人の存在の否定ではありません --
And that's the key: it's about power.
心理学的な定義が導かれます:悪は力の行使です
To intentionally harm people psychologically,
それが鍵なのです:パワーの問題なのです
to hurt people physically, to destroy people mortally, or ideas,
人々を故意に精神的に傷つけ
and to commit crimes against humanity.
身体的に傷つけ 人々やアイデアを致命的に破壊します
If you Google "evil," a word that should surely have withered by now,
そして 人道に反する罪を犯します
you come up with 136 million hits in a third of a second.
もしグーグルで「悪」という単語を検索すれば
A few years ago -- I am sure all of you were shocked, as I was,
3分の1秒で1億3600万のヒットがでます
with the revelation of American soldiers
数年前 -- 論議を呼んでいた戦争のさなか 見知らぬ場所で
abusing prisoners in a strange place
アメリカ兵による囚人の虐待が暴露されたとき
in a controversial war, Abu Ghraib in Iraq.
私と同じく皆さんもショックを受けたことでしょう
And these were men and women
それは イラクのアブグレイブでした
who were putting prisoners through unbelievable humiliation.
これが 囚人達に
I was shocked, but I wasn't surprised,
信じ難いような屈辱を経験させていた 男女
because I had seen those same visual parallels
私はショックを受けましたが 驚きませんでした
when I was the prison superintendent of the Stanford Prison Study.
それは スタンフォード刑務所実験の本部長だった時
Immediately the Bush administration military said ... what?
これと瓜二つの映像を見たことがあったからです
What all administrations say when there's a scandal.
すぐに ブッシュ政権は言いました
"Don't blame us. It's not the system. It's the few bad apples,
スキャンダルがあると 皆同じ事を言います
the few rogue soldiers."
我々は悪くない システムのせいではなく 腐ったリンゴが
My hypothesis is, American soldiers are good, usually.
少数の悪い兵士がまざっていただけだ」
Maybe it was the barrel that was bad.
私の仮説は アメリカ人兵士は通常は善人だというものです
But how am I going to -- how am I going to deal with that hypothesis?
多分 腐っていたのは樽のほうでしょう
I became an expert witness
でも どうやってその仮説を証明できるでしょう?
for one of the guards, Sergeant Chip Frederick,
私は 警備員の一人
and in that position, I had access to the dozen investigative reports.
チップ フレデリック軍曹の鑑定人になり
I had access to him. I could study him,
職務として多数の調査報告書を見ました
have him come to my home, get to know him,
私は彼と面会し 観察し
do psychological analysis to see, was he a good apple or bad apple.
家に招いて彼のことを知り
And thirdly, I had access to all of the 1,000 pictures
良悪を調べるために精神鑑定をしました
that these soldiers took.
3番目に 兵士達が撮影した
These pictures are of a violent or sexual nature.
千枚の写真すべて見ました
All of them come from the cameras of American soldiers.
それは暴力的か性的なものでした
Because everybody has a digital camera or cell phone camera,
全てアメリカ兵のカメラで撮られたものです
they took pictures of everything. More than 1,000.
皆 デジカメやカメラ付携帯電話を持っており
And what I've done is I organized them into various categories.
彼らは写真を千枚以上撮っていました
But these are by United States military police, army reservists.
私はそれを いろんなカテゴリーに分けました
They are not soldiers prepared for this mission at all.
彼らは憲兵隊の予備役兵で
And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
この任務の訓練を受けた兵士ではありません
Why? Tier 1-A was the center for military intelligence.
事件は夜勤時の地下階層1Aのみで起こりました
It was the interrogation hold. The CIA was there.
なぜでしょう?1Aは 軍事情報の中心地でした
Interrogators from Titan Corporation, all there,
尋問が行われる場所で CIAもそこに居ました
and they're getting no information about the insurgency.
Titan Corporation からの取調官も居ました 皆です
So they're going to put pressure on these soldiers,
取調官たちは反乱に関する情報を全く得られておらず
military police, to cross the line,
現場の兵士や憲兵に圧力をかけて
give them permission to break the will of the enemy,
一線を越えさせてしまったのです
to prepare them for interrogation, to soften them up,
やつらの意志を砕け
to take the gloves off. Those are the euphemisms,
尋問に備えさせるんだ 弱らせろ
and this is how it was interpreted.
自己制御をはずさせるんだ 遠回しの表現で言い
Let's go down to that dungeon.
それが 解釈された結果がこれです
(Camera shutter)
その地下牢を見てみましょう
(Thuds)
2003年 アブグレイブ刑務所 憲兵隊の写真 ... 裸や暴力的なイメージが含まれます
(Camera shutter)
(鈍い音)
(Thuds)
(カメラのシャッター音)
(Breathing)
(鈍い音)
(Bells)
(息遣いの音)
So, pretty horrific.
(ベルの音)
That's one of the visual illustrations of evil.
ひどく残酷です
And it should not have escaped you that
悪というものを映像化して示した一例です
the reason I paired the prisoner with his arms out
これを見逃さないでください
with Leonardo da Vinci's ode to humanity
私が レオナルド ダ ヴィンチの人体図と
is that that prisoner was mentally ill.
手を広げている囚人を組み合わせた理由は
That prisoner covered himself with shit every day,
この囚人が精神障害者だったからです
and they used to have to roll him in dirt so he wouldn't stink.
彼は毎日自分の体を糞便で塗りたくり
But the guards ended up calling him "Shit Boy."
警備員達は彼を泥の中でころがして臭いを消していました
What was he doing in that prison
そして彼らはこの囚人を彼をクソ坊主と呼んでいました
rather than in some mental institution?
彼は精神科の病院に入らず
In any event, here's former Secretary of Defense Rumsfeld.
その刑務所で何をしていたのでしょう?
He comes down and says, "I want to know, who is responsible?
いずれにしても 元国防長官ラムズフェルドは
Who are the bad apples?" Well, that's a bad question.
現場に来てこう言います「責任者は誰だ?腐ったリンゴは誰だ?」
You have to reframe it and ask, "What is responsible?"
この質問は間違っています
Because "what" could be the who of people,
本当は こう聞くべきです「何が原因か?」
but it could also be the what of the situation,
なぜならば 「何」は人を指すかもしれませんが
and obviously that's wrongheaded.
状況を指すのかもしれません
So how do psychologists go about understanding
これは明らかに問題意識の取り違えです
such transformations of human character,
心理学者はこのような人間の性質の変貌を
if you believe that they were good soldiers
理解するのにどういう手段をとるのでしょう
before they went down to that dungeon?
もし これらの兵士達が 迷宮に落ちる前は
There are three ways. The main way is -- it's called dispositional.
善良な兵士達だったと信じるなら?
We look at what's inside of the person, the bad apples.
3つの方法があります 主流は属性帰属です
This is the foundation of all of social science,
人の すなわち腐ったリンゴの内面を見る方法です
the foundation of religion, the foundation of war.
これはすべての 社会科学の基盤であり
Social psychologists like me come along and say, "Yeah,
宗教の基盤 そして戦争の基盤です
people are the actors on the stage,
私のような社会心理学者が登場すると こんなことを言います
but you'll have to be aware of what that situation is.
「もちろん 人は舞台役者です
Who are the cast of characters? What's the costume?
むしろ 状況を把握しなければいけません」
Is there a stage director?"
役柄の性格は誰ですか?コスチュームは何ですか?
And so we're interested in, what are the external factors
舞台監督はいますか?
around the individual -- the bad barrel?
私達は 外部要素にこそ関心があります
And social scientists stop there, and they miss the big point
個人を取り巻くもの 腐った樽?
that I discovered when I became an expert witness for Abu Ghraib.
社会科学者はそこで止めてしまい 大事な観点を見逃しました
The power is in the system.
アブグレイブの鑑定人になった時に私が発見した大事な観点です
The system creates the situation that corrupts the individuals,
権力はシステムの中にあります
and the system is the legal, political, economic, cultural background.
システムが個人が堕落する状況を作ります
And this is where the power is of the bad-barrel makers.
そのシステムとは 法や政治 経済や文化的背景です
So if you want to change a person, you've got to change the situation.
権力は システムの中で腐った樽を作ってしまいます
If you want to change the situation,
もし 人を変えたければ 状況を変えることです
you've got to know where the power is, in the system.
もし状況を変化させたければ
So the Lucifer effect involves understanding
システム上の権力は何処にあるかを知るべきです
human character transformations with these three factors.
ルシファー効果は人間の人格変貌と
And it's a dynamic interplay.
これらの三つの要素への理解を含みます
What do the people bring into the situation?
それは ダイナミックな相互作用です
What does the situation bring out of them?
人は状況に何をもたらすか?
And what is the system that creates and maintains that situation?
その見返りに状況が人にもたらすものは?
So my book, "The Lucifer Effect," recently published, is about,
その状況を創り上げ 保持しているシステムとは?
how do you understand how good people turn evil?
出版されたばかりの 私の著書「ルシファー効果」は
And it has a lot of detail
善人が悪人に変貌するところを どう理解するか論じています
about what I'm going to talk about today.
そして 今日私がお話しすることについて
So Dr. Z's "Lucifer Effect," although it focuses on evil,
詳細がふんだんに書かれています。
really is a celebration of the human mind's
Z博士の「ルシファー効果」は悪に焦点を置いていますが
infinite capacity to make any of us kind or cruel,
本当は人間の心の無限の能力を祝福するものです
caring or indifferent, creative or destructive,
誰もが 親切にも冷酷にも 親身にも無関心にも
and it makes some of us villains.
創造的にも破壊的にも成り得ます
And the good news story that I'm going to hopefully come to
悪人になる者も何人かいます
at the end is that it makes some of us heroes.
最後にたどり着きたいと考えている良い話があります
This is a wonderful cartoon in the New Yorker,
中にはヒーローになる者もいます
which really summarizes my whole talk:
この「ニューヨーカー」の面白いマンガに
"I'm neither a good cop nor a bad cop, Jerome.
私の話の全てが要約されています
Like yourself, I'm a complex amalgam
「俺は善い警官でも悪い警官でもないんだ ジェローム
of positive and negative personality traits
あんたと一緒で 正と負の性格が
that emerge or not, depending on the circumstances."
複雑に混じり合った合成物質でね
(Laughter)
状況にしたがって どっちかが出てくるってわけさ」
There's a study some of you think you know about,
(笑)
but very few people have ever read the story. You watched the movie.
ここに皆さんのうち何人かは知っている実験があります
This is Stanley Milgram, little Jewish kid from the Bronx,
物語を読んだ人は少ないでしょうが 映画をご覧になったでしょう
and he asked the question, "Could the Holocaust happen here, now?"
これは スタンレー ミルグラム ブロンクスでユダヤ人の子供として育ちました
People say, "No, that's Nazi Germany,
彼は問いました「今 ここで ホロコーストは起こりうるか?」
that's Hitler, you know, that's 1939."
人々は言います「いいや それは ドイツのナチだよ
He said, "Yeah, but suppose Hitler asked you,
それはヒットラーだ 1939年の事だ」
'Would you electrocute a stranger?' 'No way, not me, I'm a good person.' "
彼は聞きます 「だけど もしヒットラーが命令したら
He said, "Why don't we put you in a situation
知らない人を感電死させられる?」 「できないよ 私は善人だ」
and give you a chance to see what you would do?"
彼は言いました「あなたをそういう状況下において
And so what he did was he tested 1,000 ordinary people.
どういう行動にでるか試してみましょうか?」
500 New Haven, Connecticut, 500 Bridgeport.
そして 彼は 1000人の普通の人に実験を行いました
And the ad said, "Psychologists want to understand memory.
500人はニューヘーヴンとコネティカット 500人はブリッジポート
We want to improve people's memory,
広告の文句は「心理学者は記憶について理解しようとしています
because memory is the key to success." OK?
人々の記憶を良くするため
"We're going to give you five bucks -- four dollars for your time."
なぜなら 記憶は成功への鍵を握ります」いいですか?
And it said, "We don't want college students.
「私達はあなたに5ドル -- 4ドルをあなたの時間に支払います」
We want men between 20 and 50."
そしてこうも言いました「大学生はお断り
In the later studies, they ran women.
20歳から50歳までの男性募集」
Ordinary people: barbers, clerks, white-collar people.
-- 後半には女性対象にも実験しました --
So, you go down, and one of you is going to be a learner,
普通の人々:床屋、事務職員、ホワイトカラーの人々
and one of you is going to be a teacher.
そこに行くと 一人は生徒役で
The learner's a genial, middle-aged guy.
一人は教師役になります
He gets tied up to the shock apparatus in another room.
学習者は 温厚な 中年の人です
The learner could be middle-aged, could be as young as 20.
彼は もう一つの部屋でショック装置に縛られます
And one of you is told by the authority, the guy in the lab coat,
学習者は中年だったり また二十歳くらいの青年だったりしました
"Your job as teacher is to give this guy material to learn.
そして 白衣を着た権威者が教師役に指示します
Gets it right, reward him.
「教師としてのあなたの仕事は この人に学ぶ材料を与えること
Gets it wrong, you press a button on the shock box.
正しければ報酬をあたえる
The first button is 15 volts. He doesn't even feel it."
間違えれば 感電箱のボタンを押す
That's the key. All evil starts with 15 volts.
最初のボタンは15ボルトで 彼は何も感じないだろう」
And then the next step is another 15 volts.
これが重要です 全ての悪は15ボルトから始まります
The problem is, at the end of the line, it's 450 volts.
そして次の段階では あと15ボルト追加します
And as you go along, the guy is screaming,
そうやっていくと 450 ボルトまで行きます そこが問題なのです
"I've got a heart condition! I'm out of here!"
実験が進むにしたがって 男性は叫び声をあげます
You're a good person. You complain.
「心臓がおかしい ここから出してくれ!」
"Sir, who's going to be responsible if something happens to him?"
善良な教師役は 当局に文句をいいます
The experimenter says, "Don't worry, I will be responsible.
「彼に何かあったら 誰が責任を取るんですか?」
Continue, teacher."
研究者は言います「心配するな 私が責任を取る
And the question is, who would go all the way to 450 volts?
続けてくれ 先生」
You should notice here, when it gets up to 375,
問題は 誰が450ボルトまで上げるか?
it says, "Danger. Severe Shock."
375ボルトのところには
When it gets up to here, there's "XXX" -- the pornography of power.
「危険 激しいショック」と書かれています
(Laughter)
ここまで来ると「XXX」:ポルノ的ショックです
So Milgram asks 40 psychiatrists,
(笑)
"What percent of American citizens would go to the end?"
ミルグラムは40人の精神科医に尋ねました
They said only one percent. Because that's sadistic behavior,
「何パーセントのアメリカ人が最後まで行くと思う?」
and we know, psychiatry knows, only one percent of Americans are sadistic.
彼らは1パーセントと答えました これは虐待行為であり
OK. Here's the data. They could not be more wrong.
アメリカ人のうち加虐的なのは1パーセントだと知られています
Two thirds go all the way to 450 volts. This was just one study.
ここにデータがあります 彼らは全く間違ってました
Milgram did more than 16 studies. And look at this.
3分の2が450ボルトまで行ったのです 一回目の実験で
In study 16, where you see somebody like you go all the way,
ミルグラムは16回以上の実験を実施しましたが これを見てください
90 percent go all the way. In study five, if you see people rebel, 90 percent rebel.
16回目の実験では 90パーセントが あなた方のような人たちも最後まで行きます
What about women? Study 13 -- no different than men.
5回目の実験では ご覧の様に 90パーセントが抵抗しました
So Milgram is quantifying evil as the willingness of people
女性はどうでしょう? 実験13 男性と変わりません
to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts.
盲目的に権威に服従して450ボルトまで行ってしまう人の
And it's like a dial on human nature.
悪の度合をミルグラムは数値化しました
A dial in a sense that you can make almost everybody totally obedient,
それは人の摂理における目盛盤のようなものです
down to the majority, down to none.
目盛盤とは言ってみれば ほとんど誰もが服従する状態から
So what are the external parallels? For all research is artificial.
大半がまったく従わない状態までが刻まれた目盛りです
What's the validity in the real world?
実験と世の中とはどこでつながるのか すべての研究は人工的です
912 American citizens committed suicide or were murdered
現実の世界での正当性はどれくらいでしょう?
by family and friends in Guyana jungle in 1978,
1978年に 912人のアメリカ国民が ガイアナジャングルで
because they were blindly obedient to this guy, their pastor --
家族や友人によって殺されたり自殺しました
not their priest -- their pastor, Reverend Jim Jones.
なぜなら 彼らは この男 彼らの牧師に盲目的に従ったからです
He persuaded them to commit mass suicide.
聖職者ではありません 牧師のジム・ジョーンズ師です
And so, he's the modern Lucifer effect,
彼は 集団自殺を行うよう彼らを説得しました
a man of God who becomes the Angel of Death.
彼は現代のルシファー効果です
Milgram's study is all about individual authority to control people.
聖人が 死の天使になります
Most of the time, we are in institutions,
ミルグラムの実験では 個人の権威が人をコントロールすることがわかります
so the Stanford Prison Study is a study of the power of institutions
人はほとんどの時間を組織の一員として過ごします
to influence individual behavior.
スタンフォード刑務所実験は 個人の行動に影響を及ぼす
Interestingly, Stanley Milgram and I were in the same high school class
組織の権威の研究です
in James Monroe in the Bronx, 1954.
面白いことに スタンリー・ミルグラムと私は 1954年 ブロンクスの
So this study, which I did
ジェームズ・モンローで同じ高校のクラスメイトでした
with my graduate students, especially Craig Haney --
私の この実験は
we also began work with an ad.
大学院生たちと行いました 中でもクレイグ・ヘイニー
We didn't have money, so we had a cheap, little ad,
私達も 広告を出すことから初めました
but we wanted college students for a study of prison life.
お金があまりなかったので 小さな 安い広告を出しました
75 people volunteered, took personality tests.
刑務所暮らしの実験に参加する大学生を募りました
We did interviews. Picked two dozen:
75人の志願があり 性格検査をして
the most normal, the most healthy.
インタビューを行い 一番正常で
Randomly assigned them to be prisoner and guard.
健康な 24人を採用しました
So on day one, we knew we had good apples.
無作為に囚人と警備員を割付けしました
I'm going to put them in a bad situation.
そして 実験一日目 私達は良いリンゴ達と実験を始めたのです
And secondly, we know there's no difference
私は彼らを悪状況下に置きます
between the boys who are going to be guards
2番目に 私達は
and the boys who are going to be prisoners.
警備員になる少年と
The kids who were going to be prisoners,
囚人になる少年達の間に
we said, "Wait at home in the dormitories. The study will begin Sunday."
何の違いもないことも知っていました
We didn't tell them
私達は彼らに言いました 「自宅や寄宿舎で待ってください 実験は日曜日に始めます」
that the city police were going to come and do realistic arrests.
私達が言わなかったのは
(Video) Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door,
本物の市警察が実際に逮捕をしに来るということです
and knocks, and says he's looking for me.
パトカーが前に止まって 警官が玄関を叩き
So they, right there, you know, they took me out the door,
僕を探していると言いました
they put my hands against the car.
そして そこで 彼らは僕を玄関の外に連れて行き
It was a real cop car, it was a real policeman,
両手を車に押し付けました
and there were real neighbors in the street,
それは本物のパトカーで 本物の警官でした
who didn't know that this was an experiment.
そして これが実験などと知らない
And there was cameras all around and neighbors all around.
本物の近所の人が通りにいました
They put me in the car, then they drove me around Palo Alto.
カメラが至るところにあって 隣人が至る所にいました
They took me to the police station,
彼らは僕を車におしこみ パロ・アルトの辺りを通って行きました
the basement of the police station. Then they put me in a cell.
警察署に着くと
I was the first one to be picked up, so they put me in a cell,
地下に連れて行かれ 独房に入れられました
which was just like a room with a door with bars on it.
僕が最初につれてこられたので独房に入れられました
You could tell it wasn't a real jail.
それはまるで ドアに格子が付いた部屋のようでした
They locked me in there, in this degrading little outfit.
本当の監獄だと思いました
They were taking this experiment too seriously.
彼らは僕をそこに閉じ込めました 下劣な小さな部屋に
Philip Zimbardo: Here are the prisoners who are going to be dehumanized.
彼らはこの実験を真面目にやりすぎでした...
They're going to become numbers.
ここに人間性を奪われていく囚人がいて
Here are the guards with the symbols of power and anonymity.
彼らは 番号となる
Guards get prisoners
権力と匿名のシンボルである警備員がここにいて
to clean the toilet bowls out with their bare hands,
警備員は囚人に
to do other humiliating tasks.
トイレ掃除を素手でさせ
They strip them naked. They sexually taunt them.
屈辱的な仕事をさせる
They begin to do degrading activities,
彼らをはいで裸にし 性的に彼らを屈辱します
like having them simulate sodomy.
彼らは 同性愛を強要するなど
You saw simulating fellatio in soldiers in Abu Ghraib.
名誉を傷つける行動を強要し始めます
My guards did it in five days. The stress reaction was so extreme
アブグレイブの兵士がフェラチオのマネをするのを見ましたね
that normal kids we picked because they were healthy
私の警備員は5日でそうなりました ストレス反応は とても極端でした
had breakdowns within 36 hours.
健康だったから採用した普通の子供は
The study ended after six days, because it was out of control.
36時間以内に衰弱しきりました
Five kids had emotional breakdowns.
実験は6日後目で終了しました 制御できなくなったからです
Does it make a difference if warriors go to battle
5人の子供は 精神的に衰弱しきっていました
changing their appearance or not?
戦士が戦場に向かう際 彼らの外見を変化させるのと
Does it make a difference if they're anonymous,
なにか違いがありますか?
in how they treat their victims?
彼らの匿名性が 犠牲者の扱い方に
We know in some cultures, they go to war,
何か違いを生じさせたでしょうか?
they don't change their appearance.
中には 戦争に行くとき
In other cultures, they paint themselves like "Lord of the Flies."
容姿を変えない文化もあります
In some, they wear masks.
他の文化では 彼ら自身を「ハエの王(悪魔)」のように化粧します
In many, soldiers are anonymous in uniform.
また マスクをかぶる文化もあります
So this anthropologist, John Watson, found
兵士達の多くは 制服という匿名性を身につけます
23 cultures that had two bits of data.
それで この人類学者 ジョン・ワトソンが
Do they change their appearance? 15.
23の文化を2つの軸で整理しました
Do they kill, torture, mutilate? 13.
彼らは容姿を変えるか? 15
If they don't change their appearance,
彼らは、殺し、拷問、切断するか? 13
only one of eight kills, tortures or mutilates.
もし彼らが容姿を変えなければ
The key is in the red zone.
8のうち殺したり 拷問したり 切断するのは たった1のみです
If they change their appearance,
鍵は赤いゾーンにあります
12 of 13 -- that's 90 percent -- kill, torture, mutilate.
彼らが容姿を変えれば
And that's the power of anonymity.
13のうち12 -- 90パーセント -- が殺し 拷問し 切断する
So what are the seven social processes
それが 匿名の力です
that grease the slippery slope of evil?
滑りやすい坂に油を塗るような
Mindlessly taking the first small step.
7つの社会的プロセスは何でしょう
Dehumanization of others. De-individuation of Self.
考えもなく最初の小さなステップを踏むこと
Diffusion of personal responsibility. Blind obedience to authority.
他人の人間性を剥ぎ取り 自身の没個性化を図る
Uncritical conformity to group norms.
個人の責任を曖昧にし 権限へ盲目的に服従する
Passive tolerance to evil through inaction or indifference.
グループの基準には無批判に従う
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
怠慢や無関心によって受動的に悪を許容する
Your habitual response patterns don't work.
そして それは 初めてや 良く知らない状況で起こるのです
Your personality and morality are disengaged.
あなたの習慣的反応パターンが働きません
"Nothing is easier than to denounce the evildoer;
あなたの個性と道徳が遊離します
nothing more difficult than understanding him," Dostoyevksy tells us.
「悪人を非難することほど 簡単なことはなく
Understanding is not excusing. Psychology is not excuse-iology.
彼を理解することほど 難しいことはない」と ドフトエフスキーは言います
So social and psychological research reveals
理解することは言い訳をすることではありません 心理学は弁明論ではありません
how ordinary, good people can be transformed without the drugs.
社会学や心理学の研究は 普通の善良な人が
You don't need it. You just need the social-psychological processes.
薬物によらずに どのように変容させられるかを明らかにします
Real world parallels? Compare this with this.
薬なんて必要ではないのです 社会的 心理的なプロセスで充分なのです
James Schlesinger -- and I'm going to have to end with this -- says,
現実の世界を反映しているか?この写真とこの写真を比べてください
"Psychologists have attempted to understand how and why
ジェームズ・シュレジンガは言います
individuals and groups who usually act humanely
「心理学者は 通常 人道的に振舞う個人やグループが
can sometimes act otherwise in certain circumstances."
時々特定の状況で 人道的でない振る舞いを行う理由を
That's the Lucifer effect.
理解しようとしました」
And he goes on to say, "The landmark Stanford study
それが ルシファー効果です
provides a cautionary tale for all military operations."
「スタンフォードの研究は画期的であり
If you give people power without oversight,
得られた教訓はすべての軍事活動にあてはまります」
it's a prescription for abuse. They knew that, and let that happen.
もしあなたが監督なしで 誰かに権威を与えれば
So another report, an investigative report by General Fay,
それは虐待への処方です 彼らはそれを知っていて 起こるがままにしました
says the system is guilty. And in this report,
他の報告書 フェイ陸軍少将による調査報告で
he says it was the environment that created Abu Ghraib,
彼は言います 悪いのはシステムだ
by leadership failures that contributed
アブグレイブを作り上げたのはその環境だ
to the occurrence of such abuse,
そのような虐待の発生に関与したのは
and the fact that it remained undiscovered
リーダーシップの失敗
by higher authorities for a long period of time.
そして 長い間 上層部から
Those abuses went on for three months. Who was watching the store?
発覚されなかったという事実...
The answer is nobody, and, I think, nobody on purpose.
それらの虐待は 3ヵ月に続きました 誰が監視していたのでしょう?
He gave the guards permission to do those things,
誰も見ていませんでした。意図して見ていた者は誰もいなかったと思われます。
and they knew nobody was ever going to come down to that dungeon.
彼は 警備員にそれらの行為の許可を与えました
So you need a paradigm shift in all of these areas.
そして 彼らは 決して誰も その地下牢に降りないと知っていました
The shift is away from the medical model
これらすべての領域でパラダイム変化が必要です
that focuses only on the individual.
変化は 個人のみに焦点を置いた
The shift is toward a public health model
医学的モデルからは離れていきます
that recognizes situational and systemic vectors of disease.
状況やシステムが病気の媒介となることを認識した
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease.
公衆衛生モデルに向かった変化です
And since the Inquisition, we've been dealing with problems
いじめは病気です 偏見は病気です 暴力は病気です
at the individual level. And you know what? It doesn't work.
そして宗教裁判からずっと 私達は個人のレベルで問題に対処してきました
Aleksandr Solzhenitsyn says, "The line between good and evil
ご存知ですね? うまくいきませんでした
cuts through the heart of every human being."
アレクサンドル・ソルジェニーツィンが 善悪の境界線は
That means that line is not out there.
あらゆる人間の心の中にある といいます
That's a decision that you have to make. That's a personal thing.
つまり 境界線は外にはないのです
So I want to end very quickly on a positive note.
それは あなたが決めなくてはならないこと 個人的なものです
Heroism as the antidote to evil,
最後に手短に 前向きなお話をして終わりたいと思います
by promoting the heroic imagination,
悪に対する特効薬としてのヒロイズム
especially in our kids, in our educational system.
教育制度において特に子供達に
We want kids to think, I'm the hero in waiting,
英雄的想像力を促進することによって
waiting for the right situation to come along,
私達は子供達に こう思って欲しいのです
and I will act heroically.
僕は待機中のヒーローで いざそういう状況が来たら
My whole life is now going to focus away from evil --
ヒーローとして行動する
that I've been in since I was a kid -- to understanding heroes.
私の人生の焦点は 子供の頃から付き合ってきた悪から離れて
Banality of heroism
ヒーローを理解することに絞ります
is, it's ordinary people who do heroic deeds.
そして彼らの言う英雄的資質とは
It's the counterpoint to Hannah Arendt's "Banality of Evil."
英雄的な行為をする普通の人々です
Our traditional societal heroes are wrong,
それは、ハンナ・アーレントの「悪の陳腐性」とは対照的な立場をとります
because they are the exceptions.
我々の伝統的な社会的英雄は間違っています
They organize their whole life around this.
なぜなら彼らがは例外的だからです
That's why we know their names.
彼らの人生は英雄的行為に重点を置いています
And our kids' heroes are also wrong models for them,
だから私達は彼らの名前を知っているのです
because they have supernatural talents.
そして 子供達のヒーローは 彼らの人生の手本でもあります
We want our kids to realize most heroes are everyday people,
なぜなら 彼らには超自然的才能があるからです
and the heroic act is unusual. This is Joe Darby.
私達は 子供達にヒーローとは殆どが普通の人で 英雄的行為は
He was the one that stopped those abuses you saw,
非日常的だと理解して欲しいのです これは、ジョー・ダービーです
because when he saw those images,
彼が あなたが見た虐待を止めた男です
he turned them over to a senior investigating officer.
彼はその映像を見たとき
He was a low-level private, and that stopped it. Was he a hero? No.
それを上級調査官に渡しました
They had to put him in hiding, because people wanted to kill him,
彼は下等兵で それが止めました 彼は英雄ですか? いいえ
and then his mother and his wife.
彼は隠れなければなりませんでした なぜなら人々は彼や
For three years, they were in hiding.
彼の母親 妻に危害を加える恐れがありました
This is the woman who stopped the Stanford Prison Study.
3年間 彼らは隠れていました
When I said it got out of control, I was the prison superintendent.
これは スタンフォード刑務所実験を止めた女性です
I didn't know it was out of control. I was totally indifferent.
実験が制御できなくなったと言いましたが 私は実験の最高責任者でした
She came down, saw that madhouse and said,
私は それが制御不能に陥っていることを知らず 全く無関心でした
"You know what, it's terrible what you're doing to those boys.
彼女はその混乱した場所を見て 言いました
They're not prisoners, they're not guards,
「あなたが あの男子生徒のしているのはひどいことだわ
they're boys, and you are responsible."
彼らは囚人じゃなければ 警備員でもなく
And I ended the study the next day.
少年なのよ そしてあなたは責任者なのよ」
The good news is I married her the next year.
そして 私は翌日に実験を取りやめました
(Laughter)
幸運なことに 私は彼女と翌年結婚しました
(Applause)
(笑)
I just came to my senses, obviously.
(拍手)
So situations have the power to do, through --
明らかに 私はまともな感覚を取り戻したようです
but the point is, this is the same situation
状況には力があります
that can inflame the hostile imagination in some of us,
大事なことは 同じ状況というものが
that makes us perpetrators of evil,
人によっては悪意の想像力をかきたてたり
can inspire the heroic imagination in others. It's the same situation.
私達を悪の加害者にしたり
And you're on one side or the other.
別の人には英雄的な想像力を刺激します 同じ状況がそうするのです
Most people are guilty of the evil of inaction,
あなたはこちら側かあちら側にいます
because your mother said, "Don't get involved. Mind your own business."
怠慢の悪を問われると有罪になる人が多いでしょう
And you have to say, "Mama, humanity is my business."
母親は言うでしょう 「係わり合いにならないで 自分のことだけやってなさい」
So the psychology of heroism is -- we're going to end in a moment --
あなたは「お母さん 人間性は私の問題です」と言うべきです
how do we encourage children in new hero courses,
英雄の心理学とは -- すぐ終わります --
that I'm working with Matt Langdon -- he has a hero workshop --
子供達にどうやって 新しい英雄コースを奨励するか
to develop this heroic imagination, this self-labeling,
私はマット・ラングドン-- 彼は英雄ワークショップを催しています -- と一緒に
"I am a hero in waiting," and teach them skills.
「私は待機中の英雄」という英雄的な想像力や 自己暗示を
To be a hero, you have to learn to be a deviant,
与える方法を開発し 教えています
because you're always going against the conformity of the group.
ヒーローになるには はみ出し者になることを学ぶ必要があります
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Who act.
なぜなら あなたはいつもグループの服従に逆らうことになるからです
The key to heroism is two things.
英雄とは 驚くべき社会活動ができる一般人です 行動力があります
A: you've got to act when other people are passive.
英雄の鍵は 2つあります
B: you have to act socio-centrically, not egocentrically.
A: 他の人が受身なとき あなたは行動しなければなりません
And I want to end with the story that some of you know,
B: あなたは 自分中心でなく 社会中心的に行動しなければなりません
about Wesley Autrey, New York subway hero.
最後に あなたがた何人かはご存知の物語で終わりにします
Fifty-year-old African-American construction worker.
ニューヨーク地下鉄の英雄 ウェスリー・オートリー についてです
He's standing on a subway in New York.
50才のアフリカ系アメリカ人の建設労働者
A white guy falls on the tracks.
彼は ニューヨークの地下鉄で電車を待っていたとき
The subway train is coming. There's 75 people there.
白人の人が線路に落ちました
You know what? They freeze.
地下鉄は近づいてきます 75人の人がいました
He's got a reason not to get involved.
みんな凍りつきます
He's black, the guy's white, and he's got two little kids.
彼には 係わらない理由がありました
Instead, he gives his kids to a stranger,
彼は黒人で 落ちた人は白人 それに彼は2人の小さい子供と一緒でした
jumps on the tracks, puts the guy between the tracks,
でも彼は 知らない人に子供を預け
lies on him, the subway goes over him.
線路に飛び降り 白人男性を線路の間に入れ
Wesley and the guy -- 20 and a half inches height.
彼の上に横になり 地下鉄は彼の上を通過しました
The train clearance is 21 inches.
ウェスリーと白人男性 : 高さ20インチ半(52cm)です
A half an inch would have taken his head off.
電車の隙間は 21インチ(53.3cm)です
And he said, "I did what anyone could do,"
あと半インチ(1.3cm)で 彼の頭は飛ぶところでした
no big deal to jump on the tracks.
彼は言いました「私は 誰でも出来ることをしたんだ」
And the moral imperative is "I did what everyone should do."
線路に飛び降りるなんて分けないことさ
And so one day, you will be in a new situation.
そして 道徳的な義務としては「私は 誰もが なすべきことをしたまでのこと」です
Take path one, you're going to be a perpetrator of evil.
ある日 あなたは新しい状況下にいます
Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen.
進路1を取れば あなたは悪の犯人になります
You're going to cheat, or you're going to allow bullying.
悪という意味は あなたはアーサー・アンダーセンになります
Path two, you become guilty of the evil of passive inaction.
不正行為をするか それとも弱いものイジメを見過ごすか
Path three, you become a hero.
進路2: 受動的な不作為の罪で有罪となります
The point is, are we ready to take the path
進路3: あなたは英雄になります
to celebrating ordinary heroes,
要点は 普通の人であるヒーローが
waiting for the right situation to come along
機会の到来をとらえて、イメージを行動に移す
to put heroic imagination into action?
そんな進路を取る
Because it may only happen once in your life,
準備ができていますか?
and when you pass it by, you'll always know,
なぜなら それは人生一度しか起こらないかもしれません
I could have been a hero and I let it pass me by.
もしそれを見過ごせば あなたはいつも思うでしょう
So the point is thinking it and then doing it.
ヒーローになれたはずなのに 私はそれを見過ごした
So I want to thank you. Thank you. Thank you.
要点は まず考えていて それからそれを行うこと
Let's oppose the power of evil systems at home and abroad,
みなさんにお礼申し上げます ありがとう ありがとう
and let's focus on the positive.
国内外での凶悪なシステムの力に抵抗して
Advocate for respect of personal dignity, for justice and peace,
良い面に焦点を置きましょう
which sadly our administration has not been doing.
個人の尊厳に敬意を払い 正義と平和を提唱しましょう
Thanks so much.
悲しいことに 私達の政府は そうではありませんが
(Applause)
どうもありがとう