字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You had a pretty difficult childhood. つらい子ども時代を過ごしたんですよね。 Tell me about it. それについて聞かせてください。 So yeah, I was a pretty unhappy kid growing up. はい、子どもの時はすごく不幸でしたね。 I would be afraid of going to school because I would get bullied pretty often, physically and verbally. 学校に行くのが怖くて。よくいじめられたからです。身体的にも、言葉でも。 They would call me like a loser, you know...stupid, skinny, small, retarded. 負け犬、ばか、やせっぽち、ちび、まぬけ、と呼ばれました。 So this was about when I was five years old, right here. これは5歳くらいの時でしたね。ちょうどこの時。 I had just moved to a new school, and I had a hard time assimilating and fitting in. 新しい学校に転校したばかりで周りに上手く溶け込むのに苦労しました。 Why were kids bullying you? どうして他の子たちはあなたをいじめたのですか? Because I was typically one of the smallest kids and the skinniest kid, the youngest as well. 僕が典型的で一番小柄で一番やせていて、一番年下の子どもの1人だったからです。 My legs were so skinny that I had to wear braces on them because my quads were so weak. 僕の脚はとても細かったので、装具を付けていないといけませんでした。太ももの筋肉がとても弱かったんです。 I was really insecure. すごく不安でした。 I just was a really shy kid. I've... 僕はすごく恥ずかしがり屋で、 I was not confident in myself. 自分に自信がなかったんです。 How often would you get bullied? どれくらいの頻度でいじめられたのですか? Almost on a daily occurrence. ほぼ毎日ですね。 And there were a couple really vivid incidents that still are in my mind. すごく鮮明に覚えている出来事が2つほどあって今でも心に残っています。 And once I was pulled back and choked by a bully and strangled and slammed to the ground. 一度、いじめっ子に引っ張られて首を絞められて、地面にたたきつけられました。 And no one really helped me. 誰1人として助けてはくれませんでした。 People actually....around me were actually laughing and ridiculed me. 周りの子たちは笑ったり、僕のことをからかったりしていました。 How did that make you feel? どう思いましたか? When you are bullied, and you're put down, you really feel helpless. いじめられて、押さえつけられると、本当にどうしようもない気持ちになります。 I decided to just isolate myself. 僕は1人になることにしました。 I would lie in bed at night, and I would think about the knife set downstairs in my kitchen. 夜ベッドに寝転んで、台所にある包丁のセットのことを考えるんです。 And I would think ok, if I just took these knives and I, you know, cut myself, I bet no one would care. そして、ああ、この包丁を手にとって、自分を切りつけても、誰も何とも思わないんだって。 I didn't know how to control my anger. 自分の怒りをどうコントロールしたら良いか分かりませんでした。 I didn't have an outlet at all. I mean... 怒りのはけ口がなかったんです。 One time I punched a wall, broke my hand, and that kind of was an epiphany for me after that. You know... 一度、壁を殴って手の骨を折ったことがありました。この出来事はその後の私にとってエピファニーの類でした。 I have to start finding a different kind of outlet or else I'm going to end up hurting myself. つまり、怒りのはけ口を他に見つけないと、自分を傷つけてしまうって。 So what did you do? それでどうしたのですか? So instead of punching things, I started working out in my room. 何かを殴るのではなく、部屋でトレーニングをし始めました。 I felt invigorated. 元気が出ましたよ。 I felt really happy and focused. すごく幸せで、集中できました。 I felt really just alive. 生きている、と本当に感じられました。 And how has this ritual fitness changed your life? この儀式的な運動を通して、人生はどう変わりましたか? So it started with, you know, that, working out in my bedroom, but it was really training in the gym that I fell in love with it. 始まりは自分の部屋でワークアウトすることでしたが、本当にジムでトレーニングすることには夢中になりましたね。 And I was actually around other people, so it wasn't like me isolating myself. 他の人の周りにいたので自分を孤独に追いやりはしませんでした。 When I go to the gym, I always take at least 15 minutes to just put in my headphones and visualize what I'm going to do that day. ジムに行くと、最低15分はヘッドフォンを付けて思い描くんです。その日に何をするかを。 If you're not focused, you're just going through the motion, and that's not gonna give you the best results. 集中していないと、動作を単純にこなしているだけになって、最高の結果は得られません。 When you look in the mirror now, who is the person that you see? 今、鏡を見ると、誰が見えますか? I see a lot more confident person. I see someone who's made a lot of progress, and most of all I see someone who is on a journey. 前より自信のある人を見えます。多くの進歩を遂げた人を見えて、そして旅をしている人を一番見えます。 The gym is symbolic in my life. ジムは私の人生の象徴です。 It's just a haven for me. 私にとってただの天国です。 It's given me my closest friendships. 最も親しい友情を与えてくれました。 I could even say it's kind of like a sanctuary for me, because it's really therapeutic for me to be there. そこにいることは本当に治療的であるため、私にとっては聖域のようなものだとさえ言えます。 And I decided to become a trainer and inspire and motivate other people, and I just fell in love with that as well. そして、私はトレーナーになり、他の人々に刺激を与え、やる気を起こさせることを決心しました。それにも恋をしました。 What would you say to that young person who 's being bullied and beaten up? いじめられて殴られているあの若者に何と言いますか? I think life takes you on a course that sometimes you just don't know what's gonna happen. 人生は、何が起こるかわからないこともあるコースに、あなたを連れて行くと思います。 And I personally never would have thought I would be at USC, having a passion for fitness like I do right now. 個人的に、今のようにフィットネスに情熱を持って、USC にいるとは思っていませんでした。 It will make you stronger, and that's what I would say to my 12-year-old self to just stay strong and push through it. それはあなたを強くするでしょうと、これは12歳の自己にに言いたいことです。強くとどまり、そして生き残る。 You will be OK. 大丈夫だよ。 Bullying is something that sadly too many people face in life, but I hope you were inspired by David's story of strength and determination. いじめは悲しいことに多くの人が人生で直面するものですが、あなたがデビッドの強さと決意の物語に触発されたことを願っています。 To see more episodes of rituals, please subscribe. rituals のエピソードをもっと見るには、登録してください。 And you can watch another story about a young dancer whose discipline and passion have allowed her to live out her dream. で、その規律と情熱が彼女の夢を実現することを可能にした若いダンサーについての別の話を見ることができます。 RIO ANDERSON: As a student, each performance matters so much, because you just don't have as many. リオアンダーソン:学生として、それほど多くないので、それぞれのパフォーマンスはとても重要です。 And...and in the competitions, you only have one chance on stage. そしてコンテストでは、ステージでのチャンスは1回だけです。 It's a lot of pressure. 非常に大きなプレッシャーです。
B1 中級 日本語 米 いじめ すごく 子ども ジム 怒り 包丁 いじめに負けない!少年がいじめに打ち勝つためにとった行動とは? 54800 3584 鄭小鬼 に公開 2020 年 09 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語