Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Facebook has 1.4 billion active users, that means one-fifth of Earth's population has a Facebook account.

    Facebookのアクティブユーザー数は14億人、つまり地球人口の5分の1がFacebookのアカウントを持っていることになります。

  • Let's find out some mind-blowing facts about the social networking giant.

    ソーシャルネットワーキングの巨人について、いくつかの<a href="#post_comment_1">mind-blowing<i class="icon-star"></i>事実を調べてみましょう。

  • 1. The average user spends 40 minutes a day on Facebook.

    1.平均的なユーザーは1日40分をFacebookで過ごしています。

  • 2. Some people spend so much time on Facebook that there is actually a medically recognized condition called FAD, or Facebook Addiction Disorder.

    2.一部の人々は、実際にFAD、またはFacebook中毒障害と呼ばれる医学的に認識された状態があることをFacebook上で非常に多くの時間を費やす。

  • That is someone whom is wholly reliant on Facebook and spends more than 3 hours a day on it.

    それは、Facebookに完全に依存していて、1日3時間以上もFacebookに費やしている人です。

  • 3. There are estimated to be around 350 million people in the world unknowingly suffering from Facebook Addiction Disorder.

    3.知らず知らずのうちにFacebookの中毒障害に悩まされている人は世界で約3億5000万人いると推定されています。

  • A common symptom of FAD is adding complete strangers as friends to artificially inflate their friend count.

    FADの一般的な<a href="#post_comment_2">symptom<i class="icon-star"></i>は、人為的に友達数を増やすために友達として見知らぬ人を追加しています。

  • In fact, research has shown that 80% of people on the friends list of people who suffer from FAD are fake friends.

    実際、FADで悩んでいる人の友達リストの8割が偽物の友達だという調査結果が出ています。

  • 4. 600,000 hacking attempts are made on Facebook accounts every single day.

    4.Facebookアカウントでは毎日60万件のハッキングが行われています。

  • Facebook will actually pay you if you successfully hack their website and report the details of your hack to Facebook.

    Facebookは、彼らのウェブサイトのハッキングに成功し、ハッキングの詳細をFacebookに報告すると、実際にお金を払ってくれます。

  • This helps Facebook uncover bugs and fix security holes before other hackers with more malicious intentions find them and abuse them.

    これは、より悪意のある他のハッカーがそれらを見つけて悪用する前に、Facebookがバグを発見してセキュリティホールを修正するのに役立ちます。

  • Facebook will pay you anywhere between $500 and $40,000 dollars, if you can hack their site, depending on the severity of the bug.

    Facebookは、バグの深刻度に応じて、彼らのサイトをハッキングすることができれば、500ドルから4万ドルの間の任意の場所を支払うことになります。

  • 5. Al Pacino was the first ever face to appear on Facebook.

    5.アル・パチーノがフェイスブックに登場したのは史上初。

  • He appeared in the header of the original website.

    オリジナルサイトのヘッダーに登場。

  • Nobody is really sure why Zuckerberg chose Al Pacino.

    ザッカーバーグがなぜアル・パチーノを選んだのか、誰も本当によくわかっていない。

  • 6. On average, every Facebook user is separated by only 3.74 degrees of separation, from every other Facebook user.

    6.平均して、すべてのFacebookユーザーは、他のすべてのFacebookユーザーとわずか3.74度しか離れていません。

  • Or to put it in another way, if you take any other Facebook user in the world, they are friends with someone who is friends with another person, who is friends with someone else who has a friend that is also a friend of yours.

    あるいは、<a href="#post_comment_3">言い方を変えれば<i class="icon-star"></i>、世界中の他のFacebookユーザーを例にとれば、彼らは他の人と友達になっている人と友達になっていて、その人も友達になっている人と友達になっています。

  • 7. You can't block Mark Zuckerberg on Facebook.

    7.Facebookでマーク・ザッカーバーグをブロックすることはできません。

  • Attempting to do so will display an error message.

    そうしようとすると、エラーメッセージが表示されます。

  • 8. The Facebook like button was originally going to be called the "awesome" button.

    8.Facebookの「いいね!」ボタンは元々「すごい」ボタンと呼ばれる予定だった。

  • 9. In 2005, Myspace was engaged in talks to buy Facebook, but they rejected Mark Zuckerberg's asking price of $75 million as too expensive.

    9.2005年、MyspaceはFacebookの買収交渉を行っていたが、マーク・ザッカーバーグの7500万ドルという要求価格は高すぎるとして却下された。

  • 10. Facebook now brings in a colossal $3 billion in revenue every quarter.

    10.Facebookは現在、四半期ごとに30億ドルという途方もない収入をもたらしています。

  • 11. Facebook has a whole 1 billion more users than Twitter does.

    11.FacebookはTwitterよりも10億人以上のユーザーを抱えている。

  • 12. Amongst Facebook's huge feature set used to be a peer-to-peer file-sharing service called Wirehog.

    12.Facebookの巨大な機能セットの中には、Wirehogと呼ばれるピアツーピアのファイル共有サービスがありました。

  • When Facebook launched in 2004, users could upload files to their accounts then share them with their Facebook friends.

    2004年にFacebookがスタートしたとき、ユーザーは自分のアカウントにファイルをアップロードしてから、Facebookの友達と共有することができました。

  • However, Wirehog was eventually axed in 2006 due to security concerns.

    しかし、Wirehogは最終的にセキュリティ上の懸念から、2006年には中止されました。

  • 13. Similar to Google, Facebook employees get three completely free meals a day as well as free drinks, cooked by the self entitled "Facebook Culinary Team".

    13.Googleと同様に、Facebookの従業員は、1日3回の完全に無料の食事だけでなく、無料の飲み物を取得し、自称 "Facebookの料理チーム "によって調理。

  • There's actually a Facebook app to see what's on the menu at the Facebook headquarters each day, so Facebook employees don't even need to leave their seats to order lunch.

    実はFacebook本社のメニューを毎日見ることができるFacebookアプリがあるので、Facebookの社員はランチを注文するために席を立つ必要もありません。

  • It's called the "Lunchtime" app.

    ランチタイム」というアプリです。

  • 14. Don't worry Facebook employees!

    14.Facebook社員も安心してください!

  • If you get fired from Facebook, you can always sell your hoodie.

    Facebookをクビになっても、パーカーを売ればいい。

  • A standard issue Facebook employee hoodie sold on eBay for a whopping $4,050 with 50 bidders battling it out.

    Facebookの従業員のパーカーがeBayに出品され、50人の入札者が争って4,050ドルで落札されました。

  • 15. But Facebook also has a few dark secrets.

    15.しかし、Facebookにもいくつかの暗い秘密があります。

  • Facebook tracks almost every site you visit, by using JavaScript, iframes and cookies.

    Facebookは、JavaScript、iframe、Cookieを使用して、あなたが訪問したほぼすべてのサイトを追跡します。

  • It can even track you when you're logged out.

    ログアウトした時に追跡することもできます。

  • This is how Facebook shows you those ridiculously accurate adverts, and knows stuff about you that seem unbelievably invasive, such as when you're pregnant, or where you're planning to go on holiday.

    これは、Facebookがあなたにそれらのばかげた正確な広告を示しています, と信じられないほど侵略的に見えるあなたについてのものを知っている, あなたが妊娠しているときのように, またはあなたが休日に行くことを計画している場所.

  • 16. There have also been allegations that Facebook automatically scans your private messages to build up an overall picture of what you're interested in, so that they can show you more accurate advertisements.

    16.また、Facebookが自動的にあなたのプライベートメッセージをスキャンして、あなたが何に興味を持っているかの全体像を構築し、より正確な広告を表示できるようにしているという疑惑もあります。

  • Although Facebook has denied this behaviour, the astonishing accuracy of their adverts seems to suggest otherwise.

    Facebookはこの行動を否定しているが、彼らの広告の驚くべき正確さは、そうでないことを示唆しているようだ。

  • 17. Even more shocking, there have been cases of people being murdered because they unfriended someone on Facebook.

    17.さらに衝撃的なのは、<a href="#post_comment_4">unfriended<i class="icon-star"></i> Facebook上の誰かのために殺害されている人々の例があります。

  • One such case was in 2012 when a couple unfriended a woman on Facebook.

    その一つが、2012年にカップルがFacebookで女性をアンフレンドにしてしまったケースだ。

  • The unfriended woman's father was so angered by this that he went to the couple's house and shot them both.

    これに怒りを覚えた無愛想な女性の父親は、夫婦の家に行って二人を撃ち殺した。

  • There was also the shocking case of a woman who set fire to her best friend's house after being unfriended on Facebook.

    また、フェイスブックでアンフレンドにされた後、親友の家に放火した女性の衝撃的な事件もあった。

  • 18. Facebook is also responsible for an enormous amount of divorces.

    18.膨大な数の離婚の原因にもなっているFacebook。

  • A frightening study showed that Facebook was a major contributing factor in up to one-third of all divorces.

    離婚の3分の1までFacebookが大きな要因になっているという恐ろしい調査結果が出ています。

  • 19. Also, all this Facebook use may not be as good for you as you think.

    19.また、このようなFacebookの使い方はすべて、あなたが思っているほど良いものではないかもしれません。

  • A study suggested that 1 in 3 people feel more dissatisfied with their lives after visiting Facebook.

    3人に1人がFacebookにアクセスした後、より生活に不満を感じているという調査結果が出ています。

  • 20. Also a study showed that 25% of Facebook users have been dumped on Facebook at one point.

    20.また、調査によると、Facebookユーザーの25%が一度はFacebook上で<a href="#post_comment_5">dumped<i class="icon-star"></i></a>をされたことがあるという。

  • And what's even more worrying is that it's becoming increasingly common for people to end relationships by simply changing their Facebook status from "In a relationship" to "Single."

    さらに心配なのは、Facebookのステータスを "交際中 "から "独身 "に変えるだけで交際を終わらせる人が増えていることです。

  • 21. And finally, there is strong evidence to suggest that Facebook is dumbing down society.

    21.そして最後に、Facebookが社会をダンブダウンさせていることを示唆する強い証拠があります。

  • A study conducted at the Ohio State University showed that the average grades of students who use Facebook were a whole grade lower than students who don't use Facebook.

    オハイオ州立大学で行われた調査によると、Facebookを利用している学生の平均成績は、Facebookを利用していない学生に比べて1学年下がるという結果が出ています。

Facebook has 1.4 billion active users, that means one-fifth of Earth's population has a Facebook account.

Facebookのアクティブユーザー数は14億人、つまり地球人口の5分の1がFacebookのアカウントを持っていることになります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます