字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Now we've all done things we regret みんな後悔するようなことをしたことがあります。 I, for one, once called my male maths teacher 'Mommy' 私も男性の数学の先生を「ママ」と呼んだことがあります。 So I regret that それは後悔しています。 But sometimes when we do things we regret, we need to say sorry でも後悔するようなことをするとき、ごめんなさいと言う必要があります。 And this video is going to be all about Britain's favourite word この動画はイギリスの大好きな単語、 the word 'sorry' 「ごめんなさい」という単語についてです。 So anyone that's been to England before will know that the English just love saying sorry 英国に行ったことがある人なら、イギリス人はごめんなさいっていうのが大好きだって分かると思います。 we say it when it's not necessary, we say it when it is necessary 必要でないときに言うし、必要な時に言います。 but it's part of our culture and it's what we consider to be polite! でもそれは私たちの文化で丁寧だと思っています! So this lesson is going to tell you about the many ways in which you can say sorry だからこのレッスンはごめんなさいのいろいろな言い方をご紹介します。 And then also different situations in which you should say sorry それからごめんなさいを言うべきである状況についても。 And we'll talk about some slang ways that you can say sorry スラングでごめんなさいを言うことについてもお話しします。 And then what to do if words just aren't enough それから言葉では十分でなかったらどうするか。 Before we get started I'd just like to remind you that if you want to really practice your English then you should sign up to italki 始める前に、本当に英語の練習がしたかったら、italkiに登録したほうが良いですよ。 Which is a fabulous website that puts you in contact with professional, qualified, native teachers 素晴らしいウェブサイトでプロで視覚のあるネイティブの先生と連絡を取ることができます。 of all the languages really but especially for English on this channel! 全ての言語ですが、特にこのチャンネルでは英語のため! And if you click on the link on the description box you will earn 100 free italki credits もし詳細のところのリンクをクリックして最初の購入をしたらすぐに as soon as you make your first purchase 無料の100italkiクレジットを獲得します。 so that's basically a buy one get one free on the lessons 基本的に1レッスン購入して1レッスン無料ということです。 so make sure you check that out 忘れずにチェックしてください。 Ok, back to the class! 授業にもどりましょう! Ok, so, how to apologise in English 英語で謝る方法。 Part one of this video この動画のパート1 Well, the most basic way is...sorry 最も基本的な方法は、ごめん。 so sorry is good if you're in a hurry もし急いでいるなら、ごめんで良いです。 if you bump into someone on the street 道で誰かにぶつかったら、 or if you step on someone's shoe もしくは誰かの靴を踏んでしまったら、 you can just say 'oh sorry', 'sorry' ただ、「あ、ごめん」、「ごめん」 So, if you want to say a little more than that you can say 'I'm sorry' もうちょっとだけ言いたいなら、「ごめんなさい」 And if you want to go even further you can put an interesting word in between the 'I'm' and the 'sorry' それよりもっと言いたいなら、「私」と「ごめんなさい」の間に良い単語を入れることができます。 like 'so', 'incredibly', 'terribly', 'really' 「とても」、「非常に」、「かなり」、「本当に」のように。 Oh I'm terribly sorry, Oh I'm so sorry 本当にごめんなさい。 Then, if you actually want someone to forgive you, you can say 'please forgive me' 実際に誰かに許して欲しいなら、「許してください」と言うことができます。 or forgive me for asking but... こんなこと頼んで申し訳ないのですが、 But don't overuse it cos it will sound like you're a bit pathetic でも使いすぎないで。情けない人みたいに見えるから。 'forgive me forgive me' 「許して。許して。」 Then we've got 'excuse me' 「すみません」もあります。 Now this can be used in a variety of situations これは様々な状況で使われます。 If you need to get past and somebody is blocking your way もしあなたが通りたくて、誰かがその道を阻んでいるなら、 you can say 'Oh excuse me, can I just get through?' 「すみません、通ってもいいですか?」と言うことができます。 excuse me, excuse me, excuse me... すみません、すみません、すみません。 You can also say it when your body lets out some gas オナラをしてしまったときにも言うことができます。 Oh! excuse me! あ!すみません! And also you can use it to get attention それに注目を浴びるのに使うこともできます。 So 'excuse me everyone, excuse me, can you listen to me now?' 「みなさん、すみません。すみません、今聞いて頂けますか?」 So sometimes I'll use that in my classes ときどき、それを授業で使います。 another one that means exactly the same as 'excuse me' but with an additional meaning 「すみません」と全く同じ意味で追加の意味を持つのは is pardon me 失礼します。 Pardon me we can use in the same way as excuse me 「すみません」と同じように使いますが、 but also if we want to interrupt a conversation 会話を中断したいときに So 'Oh, pardon me but can I just butt in here? 「失礼します。割り込んでもいいですか?」 If you've really done something quite bad or you've really messed up かなり悪いことをしたら、もしくは何か本当に失敗してしまったら Then you might want to say something a bit stronger ごめんなさいよりも少し強い言い方をしたいかもしれません。 than sorry so you can say 'I owe you an apology' 「謝罪します」 I'd like to apologise 謝罪させてください。 and 'apologise' is much stronger and we often use it in written emails 「謝罪する」はもっと強くて、メールでの書き言葉としてよく使います。 If you want to send a letter to your boss apologising for your behaviour 上司に手紙を書いて、あなたの行動を謝罪したいなら、 Then you can say 'I sincerely apologise for what happened yesterday' 「昨日あったことに対して真摯にお詫びいたします」と言うことができます。 Or..'I take full responsibility for my behaviour' もしくは「私の行動に全て責任があります」 Let's move on to part 2, which is about how to say sorry for being late パート2にうつりましょう。遅くなってごめんなさいの言い方です。 because being late in England is very very rude 英国で遅れることは非常に失礼だからです。 In some cultures it's accepted, in England it's not 文化によっては受け入れられるところもありますが、英国ではそうではありません。 The most basic one is 'Sorry I'm late' 最も基本的なのは「ごめんなさい。遅れました。」 You can also say 'sorry for being late' 「遅れてごめんなさい」と言うこともできます。 Or my personal favourite 'sorry for keeping you waiting' もしくは個人的に好きなのは「待たせてごめんなさい」 sorry for keeping you waiting 待たせてごめんなさい That one's quite nice それはいい感じです。 Ok, on to part 3: slang words for sorry パート3は、ごめんなさいのスラング Now if I were you I would only use these with friends, ok? Not in a work or professional situation もし私があなたの立場なら、友達との間だけ使います。いいですか?職場やプロとしては使いません。 the first one is 'whoops!' 最初は、「ごめん!」 Ok so maybe you've dropped someone's phone and you go 'Oh, whoops!' 誰かの電話を落として、「わぁ、ごめん!」 Another one you can say is 'Oh, my bad!' 別のものは、「ごめん!」 that's another way of saying 'Whoops, sorry' 「ごめん」の別の言い方です。 And the last one which is a terrible word that you shouldn't use 最後は、最低の単語で、使うべきではありません。 this comes from the texting culture テキストを送る文化から生まれたもので、 Soz Soz(ごめん) Ok, and soz is a word that normally you will see in text messages これはテキストメッセージでたいてい見かけるもので、 I don't think people actually say that..actually they might 普通に言うものではないと思いますが。使うかもしれません。 (don't say that!) (言わないで!) Ok part 4: bad news パート4は悪い知らせ Ok so maybe someone's pets died, maybe someone's lost a family member 誰かのペットが亡くなったかもしれないし、家族の誰かを亡くしたかもしれないし、 or maybe someone didn't get a job or something 仕事がもらえなかったか何かかもしれません。 So in this case you can say 'I'm so sorry to hear that' この場合は、「残念ですね」 You wouldn't just want to say 'Aaah...sorry...' 「あー残念」とは言いませんね。 No..I'm so sorry to hear that or 'I'm so sorry to hear that you didn't get the job' 残念ですね。「仕事がもらえなくて残念ですね」 or 'I'm so sorry to hear about your dog' もしくは「あなたの犬のこと聞きました。残念ですね。」 If someone has died you can say 'I'm sorry for your loss' 誰かが亡くなったら、「お悔やみ申し上げます」 ok...that's a very normal thing to say at funerals お葬式で通常言われる言い方です。 So whilst you're saying sorry, your body language is very important ごめんなさいを言うときに、ボディーランゲージは非常に重要です。 If you realise you've done something wrong もし何か悪いことをしたと分かったら、 Maybe open your eyes wide and put your hand over your mouth 目を大きく見開いて、口に手をやって like 'ah! sorry'...like this 「あーごめん」ってこんなふうに。 It's very important to maintain eye contact so that you look sincere 誠実に見えるようにアイコンタクトを保つことは非常に重要です。 Like you really mean what you're saying 本当にそう思っていることを表すように。 If you want to make your apology look even more sincere 謝罪したいなら、もっと誠実に見えるように。 Then whilst you're saying it you can put your hand on your heart 言っている間に、心臓に手を当てて、 I'm honestly so sorry for what I did yesterday. 昨日私がしたことを本当にお詫びします。 And that's just a way of showing that you are honestly apologising for what you did あなたがしたことを正直にお詫びしていることを示す方法です。 Finally, what can you do if words are just not enough 最後に、言葉だけでは十分でなかったら、何をするか。 Ok, if you've done something so terrible or you've messed up so badly 何かひどいことをしたり、本当に悪いことをしたら、 that sorry doesn't cut it ごめんなさいではすみません。 Well the most common way to say sorry without saying the word 'sorry' 「ごめん」という単語を使わずにごめんなさいを言う方法としてよくあるのは、 in England is to give flowers 英国ではお花を渡します。 to give a bottle of wine ワインを渡したり、 or to give a handwritten card 手書きのカードを渡したり。 Ok well that is it for my lesson on how to apologise in English 英語での謝罪の仕方についてのレッスンはここまで。 If you ever come to England make sure that you've got these words mastered 英国に来ることがあったら、これらの単語を習得して and all of the correct body language 正しいボディーランゲージで and let's hope that you guys never have to say sorry to me 私にごめんなさいと言わなければならないなんてことがないように。 Make sure that you connect with me on all of my social media 私のソーシャルメディア全部でつながるのを忘れないで。 And I'll see you all for another lesson very very soon! Mwah! みなさん、近いうちにまた別のレッスンで会いましょう。
A2 初級 日本語 英 すみ 謝罪 単語 詫び パート 許し 【イギリス英語】ごめんなさい!謝るときの英語表現 (How to say SORRY and APOLOGISE in English | British English*) 56893 6039 用用 に公開 2018 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語