Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • An image is worth more than a thousand words,

    百聞は一見にしかず と言います

  • so I'm going to start my talk

    そこで お話しする前に

  • by stop talking and show you a few images

    いくつかの写真を ご覧いただきます

  • that I recently captured.

    ごく最近 撮影したものです

  • So by now, my talk is already 6,000 words long,

    ここまでで 6時間分の講演に 匹敵するでしょうか

  • and I feel like I should stop here.

    これで講演は終わりにしましょうか

  • (Laughter)

    (笑)

  • At the same time, I probably owe you

    でも おそらく皆さんに説明する

  • some explanation

    必要がありますね

  • about the images that you just saw.

    今ご覧いただいた写真についてです

  • What I am trying to do as a photographer,

    写真家として アーティストとして

  • as an artist, is to bring the world

    私が やりたいことは

  • of art and science together.

    アートと科学の融合です

  • Whether it is an image of a soap bubble

    シャボン玉が弾ける

  • captured at the very moment where it's bursting,

    まさに その瞬間を捕らえた

  • as you can see in this image,

    こちらの写真

  • whether it's a universe made of tiny little beads

    小さな油性ペンキの粒からなる

  • of oil paint,

    銀河もあります

  • strange liquids that behave in very peculiar ways,

    特異な性質を持つ 不思議な液体

  • or paint that is modeled by centrifugal forces,

    遠心力が形作る 絵の具などです

  • I'm always trying to link those two fields together.

    常に アートと科学の融合に つとめています

  • What I find very intriguing about those two

    両者の とても魅力的な点は

  • is that they both look at the same thing:

    どちらも 同じものを対象としていること

  • They are a response to their surroundings.

    いずれも周りの環境に 反応しているものの

  • And yet, they do it in a very different way.

    その方法は とても異なります

  • If you look at science on one hand,

    たとえば 科学について

  • science is a very rational approach

    科学は 周りの環境に 合理的なアプローチを

  • to its surroundings,

    とっています

  • whereas art on the other hand

    他方 アートは

  • is usually an emotional approach to its surroundings.

    通常 周りの環境に対する 感情的アプローチをとります

  • What I am trying to do is I'm trying

    私が やろうとしていることは

  • to bring those two views into one

    この2つの観点を 1つにすること

  • so that my images both speak to the viewer's heart

    そうすることで 私の作品が 観客の心と ―

  • but also to the viewer's brain.

    頭の両方に 訴えるからです

  • Let me demonstrate this based on three projects.

    このことを 3つのプロジェクトを通して お見せします

  • The first one has to do with making sound visible.

    最初は 音を可視化するものです

  • Now as you may know,

    皆さん ご存知のとおり

  • sound travels in waves,

    音は波となって伝わります

  • so if you have a speaker,

    スピーカーを ご想像ください

  • a speaker actually does nothing else

    スピーカーは音声信号を受け取って

  • than taking the audio signal,

    振動に変換するだけです

  • transform it into a vibration,

    その振動が空気に伝わって

  • which is then transported through the air,

    それを 私たちの耳がとらえると

  • is captured by our ear,

    再び音声信号に変換されて

  • and transformed into an audio signal again.

    音となって聞こえるわけです

  • Now I was thinking,

    そこで考えたのは ―

  • how can I make those sound waves visible?

    どうやったら音の波を 可視化できるか?

  • So I came up with the following setup.

    こんなことを思いつきました

  • I took a speaker, I placed a thin foil

    スピーカーを用意して その上に

  • of plastic on top of that speaker,

    薄いプラスチックホイルをのせます

  • and then I added tiny little crystals

    その上に 顔料をのせました

  • on top of that speaker.

    スピーカーの上にです

  • And now, if I would play a sound through that speaker,

    すると スピーカーを通して 音楽を再生することで

  • it would cause the crystals to move up and down.

    振動で 顔料が上下に動きます

  • Now this happens very fast,

    高速で行われるので

  • in the blink of an eye,

    瞬く間の出来事です

  • so, together with LG, we captured this motion

    そこでLGエレクトロニクスと協力して

  • with a camera that is able

    1秒あたり

  • to capture more than 3,000 frames per second.

    3千フレーム以上とらえる カメラを用意しました

  • Let me show you what this looks like.

    その様子をご覧ください

  • (Music: "Teardrop" by Massive Attack)

    (音楽:マッシヴ・アタック『Teardrop』)

  • (Applause)

    (拍手)

  • Thank you very much.

    どうもありがとう

  • I agree, it looks pretty amazing.

    本当に見事ですよね

  • But I have to tell you a funny story.

    ここで 面白いエピソードですが

  • I got an indoor sunburn doing this

    ロスで この撮影をしているとき

  • while shooting in Los Angeles.

    屋内で日焼けしたんです

  • Now in Los Angeles, you could get a decent sunburn

    ロスといえば ビーチなんかで

  • just on any of the beaches,

    日焼けしますよね

  • but I got mine indoors,

    でも 私の場合は屋内でした

  • and what happened is that,

    なんだったかと言うと

  • if you're shooting at 3,000 frames per second,

    1秒あたり 3千フレームもの 撮影をするには

  • you need to have a silly amount of light, lots of lights.

    ものすごく強い光が必要なんです

  • So we had this speaker set up,

    スピーカーを用意して

  • and we had the camera facing it,

    それに向けて カメラを設置し

  • and lots of lights pointing at the speaker,

    スピーカーに強力な照明を当て

  • and I would set up the speaker,

    そのスピーカーの上に

  • put the tiny little crystals on top of that speaker,

    私が顔料をのせるんですが

  • and we would do this over and over again,

    これをひたすら繰り返しました

  • and it was until midday that I realized

    しばらくして気付いたら

  • that I had a completely red face

    顔が真っ赤に日焼けしていました

  • because of the lights pointing at the speaker.

    スピーカーに当てていた 光のせいでした

  • What was so funny about it was that

    面白かったのは

  • the speaker was only coming from the right side,

    スピーカーの音は 右側から出ていたので

  • so the right side of my face was completely red

    顔の右半分だけ 真っ赤になって

  • and I looked like the Phantom of the Opera

    オペラ座の怪人のような姿で

  • for the rest of the week.

    1週間を過ごしました

  • Let me now turn to another project

    では 次のプロジェクトです

  • which involves less harmful substances.

    こちらは どちらかと言うと 安全なものです

  • Has anyone of you heard of ferrofluid?

    磁性流体という言葉を 聞いたことがある人は?

  • Ah, some of you have. Excellent.

    あー いらっしゃいますね 素晴らしい

  • Should I skip that part?

    じゃあ この部分は飛ばして良いですか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Ferrofluid has a very strange behavior.

    磁性流体とは とても変わった動きをします

  • It's a liquid that is completely black.

    真っ黒の液体で

  • It's got an oily consistency.

    油のような流動性を持っていて

  • And it's got tiny little particles of metal in it,

    金属の微粒子が含まれるため

  • which makes it magnetic.

    磁石に反応します

  • So if I now put this liquid into a magnetic field,

    この液体を 磁場に置くことで

  • it would change its appearance.

    外観が変わります

  • Now I've got a live demonstration over here

    ここでライブデモを

  • to show this to you.

    ご覧いただきます

  • So I've got a camera pointing down at this plate,

    このプレートに カメラをあわせましょう

  • and underneath that plate, there is a magnet.

    プレートの下に 磁石を置いています

  • Now I'm going to add some of that ferrofluid

    ここに磁性流体を注ぎます

  • to that magnet.

    ここに磁性流体を注ぎます

  • Let's just slightly move it to the right

    もう少し右に動かします

  • and maybe focus it a little bit more. Excellent.

    もうちょっと焦点を絞って 良いですね

  • So what you can see now is that

    今ご覧いただいているのは

  • the ferrofluid has formed spikes.

    磁性流体のスパイク現象です

  • This is due to the attraction and the repulsion

    液体に分散している 個々の微粒子が

  • of the individual particles inside the liquid.

    引きつけあったり 反発しているのです

  • Now this looks already quite interesting,

    これだけでも十分面白いですが

  • but let me now add some watercolors to it.

    水彩絵の具を加えてみます

  • Those are just standard watercolors

    絵を描くときに使う

  • that you would paint with.

    普通の水彩絵の具です

  • You wouldn't paint with syringes,

    注射器を使って描かないでしょうけど 使わなくても同じです

  • but it works just the same.

    注射器を使って描かないでしょうけど 使わなくても同じです

  • So what happened now is,

    ここで起こっていることは

  • when the watercolor was flowing into the structure,

    水彩絵の具が 磁性流体の構造に入っても

  • the watercolors do not mix with the ferrofluid.

    磁性流体とは混じりません

  • That's because the ferrofluid itself

    磁性流体が疎水性だからです

  • is hydrophobic.

    磁性流体が疎水性だからです

  • That means it doesn't mix with the water.

    つまり 水とは混じりません

  • And at the same time, it tries to maintain its position

    同時に 磁場上の形態は

  • above the magnet,

    保とうとします

  • and therefore, it creates those amazing-looking

    すると このような素晴らしい 外観を生み出します

  • structures of channels and tiny little ponds

    色鮮やかな 水彩絵の具による 運河や

  • of colorful water paint.

    小さな池が現れます

  • So that was the second project.

    これが2つ目のプロジェクトでした

  • Let me now turn to the last project,

    では 最後のプロジェクトを ご紹介します

  • which involves

    こちらは・・・

  • the national beverage of Scotland.

    スコットランドを代表する飲み物

  • (Laughter)

    (笑)

  • This image, and also this one,

    これらの写真は

  • were made using whiskey.

    ウィスキーを利用して 生み出しました

  • Now you might ask yourself,

    どうやったか 不思議に思われていますか?

  • how did he do that?

    どうやったか 不思議に思われていますか?

  • Did he drink half a bottle of whiskey

    「ウィスキーボトルを

  • and then draw the hallucination he got

    半分空にして 泥酔状態で

  • from being drunk onto paper?

    紙に幻覚を描いたんだろうか?」なんて

  • I can assure you I was fully conscious

    この写真を撮影したとき

  • while I was taking those pictures.

    間違いなく 意識はしっかりしていました

  • Now, whiskey contains 40 percent of alcohol,

    ウィスキーのアルコール度数は 40%です

  • and alcohol has got some very interesting properties.

    アルコールは とても面白い 性質があります

  • Maybe you have experienced

    皆さんも ご経験があるかもしれません

  • some of those properties before,

    皆さんも ご経験があるかもしれません

  • but I am talking about the physical properties,

    でも ここで言っているのは 物理的特性で

  • not the other ones.

    皆さんが ご想像されている 特性ではありません

  • So when I open the bottle, the alcohol molecules

    ボトルを開封したとき アルコール分子が

  • would spread in the air,

    大気に放出されます

  • and that's because alcohol is a very volatile substance.

    アルコールは 揮発性が高いうえ

  • And at the same time, alcohol is highly flammable.

    非常に燃えやすいです

  • And it was with those two properties

    今ご覧いただいている

  • that I was able to create the images

    この画像を生み出すことができたのも

  • that you're seeing right now.

    この2つの性質のおかげです

  • Let me demonstrate this over here.

    ここで デモをやってみましょう

  • And what I have here is an empty glass vessel.

    空のガラス瓶を 用意します

  • It's got nothing in it.

    空っぽです

  • And now I'm going to fill it with oxygen

    ここに酸素とウィスキーを

  • and whiskey.

    入れます

  • Add some more.

    もう少し加えます

  • Now we just wait for a few seconds

    数秒 待ちます

  • for the molecules to spread inside the bottle.

    ビンの中にアルコール分子を 充満させるためです

  • And now, let's set that on fire.

    では 火を放ちましょう

  • (Laughter)

    (笑)

  • So that's all that happens.

    これで終わりです

  • It goes really fast, and it's not that impressive.

    一瞬だったので よく分からなかったでしょうか

  • I could do it again to show it one more time,

    もう一回やってみても良いですが

  • but some would argue that this is a complete waste

    皆さんの中には ウィスキーの無駄だから

  • of the whiskey, and that I should rather drink it.

    飲んだ方がマシだと 思われる方がいるかもしれません

  • But let me show you a slow motion

    ライブデモで お見せしたことを

  • in a completely darkened room

    暗室で再現した

  • of what I just showed you in this live demonstration.

    スローモーション映像で ご覧ください

  • So what happened is that the flame

    ガラス瓶の中で

  • traveled through the glass vessel from top to bottom,

    炎は上から下へ移動し

  • burning the mix of the air molecules

    アルコールが混ざった空気を 燃やして行きます

  • and the alcohol.

    アルコールが混ざった空気を 燃やして行きます

  • So the images that you saw at the beginning,

    ですから 先ほど ご覧いただいた写真は

  • they are actually a flame stopped in time

    容器の中を 移動する炎を

  • while it is traveling through the bottle,

    瞬間的に捕らえたもので

  • and you have to imagine

    上下逆にしてあるので

  • it was flipped around 180 degrees.

    180度逆にしたものを 想像してください

  • So that's how those images were made.

    この写真は こんな風に 撮影されたのです

  • (Applause)

    (拍手)

  • Thank you.

    ありがとう

  • So, I have now showed you three projects,

    これで3つのプロジェクトを ご紹介しました

  • and you might ask yourself, what is it good for?

    皆さんは なんの役に立つんだ?

  • What's the idea behind it?

    この裏にあるアイデアとは?

  • Is it just a waste of whiskey?

    ウィスキーの無駄では?

  • Is it just some strange materials?

    ただの変わった素材でしょ? なんて思われたでしょうか

  • Those three projects, they're based on very simple

    3つのプロジェクトは とても単純な

  • scientific phenomena,

    科学現象である

  • such as magnetism, the sound waves,

    磁性 音波

  • or over here, the physical properties of a substance,

    物質の物理的特性を 基にしていて

  • and what I'm trying to do

    私がやろうとしているのは

  • is I'm trying to use these phenomena

    これらの現象を

  • and show them in a poetic and unseen way,

    詩的で 前例が無いような方法で 見せること

  • and therefore invite the viewer

    皆さんに 一瞬でもいいので

  • to pause for a moment

    私たちの身の周りにある

  • and think about all the beauty

    すべての美しいものについて

  • that is constantly surrounding us.

    考えていただきたいのです

  • Thank you very much.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

An image is worth more than a thousand words,

百聞は一見にしかず と言います

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます