Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [Piano music]

    [ピアノ曲]

  • I'll be the spark if you'll be the flame

    あなたが炎になるなら私が火花になるわ

  • Start a reaction that can't be contained

    抑えきれない反応を起こす

  • Balance your pH by sharing my base

    私のベースを共有することで、あなたのpHをバランスさせる

  • I'll be be your star if you'll be my space

    私はあなたの星になりますあなたが私の宇宙になるならば

  • 'Cause there's no distance that I wouldn't go

    Cause there's no distance that I wouldn't go.

  • Through space, time, and wormholes my matter would flow, to the edge of the universe

    空間と時間とワームホールを通って 私の物質は宇宙の果てまで流れるだろう

  • I'll be your G if you will be C or I can be A if you will be T

    あなたがCになれば私はあなたのGになるし、あなたがTになれば私はAになることができる

  • If there's a mutation I'll fix every base

    もし突然変異があったら、私はすべてのベースを修正します。

  • Working as your zinc finger nuclease

    あなたのジンクフィンガーヌクレアーゼとして働く

  • Just like an atom

    原子のように

  • Don't rip us apart

    私たちを引き裂かないでください

  • Unless you want a big BOOM!

    大きなBOOM!

  • In my heart.

    私の心の中で

  • We can take it fast, or really slow.

    速くてもいいし、本当にゆっくりでもいい。

  • But we can't know, of certainty of where we will go.

    しかし、どこに行くのかは分からない。

  • If at first we don't succeed, we'll try two more times

    最初は成功しなかったら、あと2回やってみます

  • So our failure's a statistically significant try.

    だから我々の失敗は統計的に有意なトライだ

  • Like an equation, it all works out

    方程式のように、すべてがうまくいく

  • If we balance the sides there's no need to doubt

    天秤にかければ疑うことはない

  • This is your science love song

    これがあなたの理系ラブソング

  • A place to start our chemical bond

    ケミカルな絆のスタート地点

  • A research endeavour

    研究努力

  • We can write the conclusion together

    結論を一緒に書こう

  • Just like the movies I'd steal your heart

    映画のように 君の心を盗みたい

  • But then you'd die ... so I won't do that.

    でも、あなたが死んでしまう・・・だから、そんなことはしません。

  • If we broke up, I'd be no more

    もし別れたら、私はもういないわ

  • I'd give up H2O for H2SO4

    私はH2SO4のためにH2Oをあきらめるだろう

  • Take away gravity, I'd still fall for you

    重力を取り除いても、私はあなたを好きになるだろう

  • Share my last electron in a covalent bond for two

    共有結合の私の最後の電子を2つのために共有する

  • 'Cause you're like that angle, Acute(acute) and you're smart

    'だって、あの角度、Acute(鋭利)で頭がいいんだもん。

  • Your labcoat and goggles go straight to my heart

    あなたの白衣とゴーグルは、私の心に直行します。

  • Except that's a lie, cause the heart doesn't feel

    それが嘘であることを除けば、心が感じないからだ

  • When it comes to love the brain seals the deal

    恋愛といえば脳内封印

  • This is your science love song

    これがあなたの理系ラブソング

  • A place to start our chemical bond

    ケミカルな絆のスタート地点

  • A research endeavour

    研究努力

  • - A research endevour - We can write the conclusion together

    - 研究の成果-結論を一緒に書こう

  • We can write the conclusion together

    結論を一緒に書こう

  • - We can write the conclusion together - With twenty annotations and bibliography

    - 一緒に結論を書こう-20の注釈と書誌を使って

  • 'Cause you matter to me

    君は僕にとって重要な存在だから

  • Hey, thanks for watching.

    見てくれてありがとう

  • If you liked the song, be sure to check it out on iTunes and Bandcamp

    曲が気に入った方は、iTunesとBandcampでチェックしてみてください。

  • You can also follow us on Instagram and Twitter with the links in the description below

    また、以下の説明にあるリンクを使って、InstagramやTwitterでフォローすることもできます。

  • - And make sure that you subscribe to AsapScience for more weekly science videos.

    - そして、AsapScienceの毎週の科学動画を購読するようにしてください。

  • - We'll see you next week

    - また来週

  • [Whispers] Peace!

    平和を!

[Piano music]

[ピアノ曲]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 結論 理系 ソング 地点 共有 研究

科学のラブソング

  • 4123 623
    white に公開 2017 年 05 月 04 日
動画の中の単語