Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What is bipolar disorder?

    双極性障害とは何でしょうか?

  • The word bipolar means two extremes.

    「双極」とは2つの極という意味です。

  • For the many millions experiencing bipolar disorder around the world,

    双極性障害を経験する世界中の多くの人々にとって、人生は高揚感と抑うつ感という2つの異なる現実の間で分断されているのです。

  • life is split between two different realities - elation and depression.

    生活は高揚感と抑うつ感という2つの異なる現実の間で分断されているのです。

  • Although there are many variations of bipolar disorder, let's consider a couple.

    双極性障害には様々なバリエーションがありますが、ここではいくつかのバリエーションを考えてみましょう。

  • Type 1 has extreme highs alongside the lows,

    1型は極端な高揚感と低血圧を併せ持ち、

  • while Type 2 involves briefer, less extreme periods of elation interspersed with long periods of depression.

    2型は極端でない短い高揚感と長い抑うつ感を併せ持ちます。

  • For someone seesawing between emotional states, it can feel impossible to find the balance necessary to lead a healthy life.

    感情の起伏が激しい人は、健康的な生活を送るために必要なバランスを取ることができないように感じることがあります。

  • Type 1's extreme highs are known as manic episodes, and they can make a person range from feeling irritable to invincible.

    1型の極端な高揚は躁病と呼ばれ、イライラしたり、無敵になったりすることがあります。

  • But these euphoric episodes exceed ordinary feelings of joy,

    しかし、このような多幸感は、通常の喜びを超えるものであり、

  • causing troubling symptoms like racing thoughts,

    厄介な症状を引き起こします。例えば思考停止、

  • sleeplessness,

    不眠、

  • rapid speech,

    早口、

  • impuslive actions,

    衝動行為、

  • and risky behaviors.

    そして、危険な行動などです。

  • Without treatment, these episodes become more frequent, intense, and take longer to subside.

    放っておくと、これらのエピソードはより頻繁に、より強くなり、収まるのに時間がかかるようになります。

  • The depressed phase of bipolar disorder manifests in many ways -

    双極性障害のうつ病相は、さまざまな形で現れます。

  • a low mood,

    落ち込み、

  • dwindling interest in hobbies,

    趣味への関心の減少、

  • changes in appetite,

    食欲の変化、

  • feeling worthless or excessively guilty,

    無価値感や過度な罪悪感、

  • sleeping either too much or too little,

    極度に長い睡眠や睡眠不足、

  • restlessness or slowness,

    落ち着きの無さや鈍さ、

  • or persistent thoughts of suicide.

    あるいは自殺の考えへの固執などです。

  • Worldwide, about one to three percent of adults experience the broad range of symptoms that indicate bipolar disorder.

    双極性障害を示すさまざまな症状は、全世界で成人の約1~3%が経験しているといわれています。

  • Most of those people are functional, contributing members of society,

    その人たちのほとんどは、機能的で社会に貢献している人たちです。

  • and their lives, choices, and relationships aren't defined by the disorder,

    そして、彼らの人生、選択、人間関係は、障害によって定義されるものではありません。

  • but still, for many, the consequences are serious.

    それでも多くの人にとって、その結果は深刻なものです。

  • The illness can undermine educational and professional performance,

    病気は、教育や仕事のパフォーマンス

  • relationships,

    人間関係、

  • financial security,

    経済的安定、

  • and personal safety.

    そして個人の安全を低下させる可能性があります。

  • So what causes bipolar disorder?

    では、双極性障害の原因は何でしょうか?

  • Researchers think a key player is the brain's intricate wiring.

    その鍵を握るのは、脳の複雑な配線だと研究者は考えています。

  • Healthy brains maintain strong connections between neurons thanks to the brain's continuous efforts to prune itself and remove unused or faulty neural connections.

    健康な脳は、神経細胞間の強い結合を維持するために、脳が絶えず剪定を行い、使用されていない、あるいは欠陥のある神経結合を取り除く努力をしています。

  • This process is important because our neural pathways serve as a map for everything we do.

    このプロセスは重要です。なぜなら、私たちの神経回路は、私たちが行うすべてのことの地図として機能するからです。

  • Using functional magnetic resonance imaging, scientists have discovered that the brain's pruning ability is disrupted in people with bipolar disorder.

    機能的磁気共鳴画像法を用いて、双極性障害の患者さんでは脳の刈り込み能力が失われていることを発見しました。

  • That means their neurons go haywire and create a network that's impossible to navigate.

    つまり、神経細胞がおかしくなり、ナビゲーションが不可能なネットワークが形成されるのです。

  • With only confusing signals as a guide, people with bipolar disorder develop abnormal thoughts and behaviors.

    双極性障害の人は、混乱した信号だけを頼りに、異常な思考や行動をするようになります。

  • Also, psychotic symptoms,

    また、精神的な症状、

  • like disorganized speech and behavior,

    例えば、まとまりのない言動や

  • delusional thoughts,

    妄想を抱く、

  • paranoia,

    偏執病、

  • and hallucinations can emerge during extreme phases of bipolar disorder.

    幻覚は、双極性障害の極限期に出現することがあります。

  • This is attributed to the overabundance of a neurotransmitter called dopamine.

    これは、ドーパミンという神経伝達物質が過剰に分泌されることに起因しています。

  • But despite these insights, we can't pin bipolar disorder down to a single cause.

    しかし、これらの知見にもかかわらず、双極性障害の原因を1つに絞ることはできないのです。

  • In reality, it's a complex problem.

    現実には複雑な問題があります。

  • For example, the brain's amygdala is involved in thinking,

    例えば、脳の扁桃体は、思考、

  • long-term memory,

    長期記憶、

  • and emotional processing.

    感情処理などに関与しています。

  • In this brain region, factors as varied as genetics and social trauma may create abnormalities and trigger the symptoms of bipolar disorder.

    この脳領域では、遺伝や社会的トラウマなどさまざまな要因で異常が生じ、双極性障害の症状が誘発されることがあります。

  • The condition tends to run in families, so we do know that genetics have a lot to do with it.

    この疾患は家族で発症する傾向があるため、遺伝が大きく関係していることが分かっています。

  • But that doesn't mean there's a single bipolar gene.

    しかし、だからといって双極性障害の遺伝子が1つというわけではありません。

  • In fact, the likelihood of developing bipolar disorder is driven by the interactions between many genes in a complicated recipe we're still trying to understand.

    実際、双極性障害を発症する可能性は、多くの遺伝子の相互作用によって引き起こされており、その複雑なレシピはまだ解明されていません。

  • The causes are complex, and consequently, diagnosing and living with bipolar disorder is a challenge.

    原因は複雑であり、その結果、双極性障害を診断し、共に生きていくことは困難です。

  • Despite this, the disorder is controllable.

    しかし、この病気はコントロール可能です。

  • Certain medications like lithium can help manage risky thoughts and behaviors by stabilizing moods.

    リチウムのような特定の薬は、気分を安定させることで危険な思考や行動を管理するのに役立ちます。

  • These mood stabilizing medications work by decreasing abnormal activity in the brain, thereby strengthening the viable neural connections.

    これらの気分安定薬は、脳内の異常な活動を減少させ、それによって生存可能な神経接続を強化することで機能します。

  • Other frequently used medications include antipsychotics, which alter the effects of dopamine,

    その他、ドーパミンの作用を変化させる抗精神病薬もよく使われます。

  • and electroconvulsive therapy, which works like a carefully controlled seizure in the brain, is sometimes used as an emergency treatment.

    また、脳内で慎重に制御された発作のように働く電気けいれん療法が、緊急治療として用いられることもあります。

  • Some bipolar patients reject treatment because they're afraid it will dim their emotions and destroy their creativity.

    双極性障害の患者さんの中には、治療によって感情が薄れ、創造性が失われることを恐れて、治療を拒否する人もいます。

  • But modern psychiatry is actively trying to avoid that.

    しかし、現代の精神医学はそれを積極的に避けようとしています。

  • Today, doctors work with patients on a case-by-case basis to administer a combination of treatments and therapies that allows them to live to their fullest possible potential.

    現在では、医師が患者さんと一緒になってケースバイケースで、その人が最大限に生きられるような治療や療法を組み合わせて投与しています。

  • And beyond treatment, people with bipolar disorder can benefit from even simpler changes.

    また、双極性障害の方は、治療以外にも、もっと簡単な変化で効果が得られることがあります。

  • Those include regular exercise,

    それらには定期的な運動、

  • good sleep habits,

    よい睡眠習慣、

  • and sobriety from drugs and alcohol,

    薬物やアルコールからの回復

  • not to mention the acceptance and empathy of family and friends.

    家族や友人の受け入れや共感も、もちろんも含まれます。

  • Remember, bipolar disorder is a medical condition, not a person's fault, or their whole identity,

    双極性障害は病状であって、その人のせいでもなければ、その人の全人格でもないことを忘れないでください。

  • and it's something that can be controlled through a combination of medical treatments doing their work internally,

    とはいえ、内服薬の組み合わせでコントロールできるものです。

  • friends and family fostering acceptance and understanding on the outside,

    友人や家族など、外から見ている分には理解しやすいのですが、外から見ている分には理解しにくいのです。

  • and people with bipolar disorder empowering themselves to find balance in their lives.

    双極性障害を持つ人々が生活のバランスを取るために自分自身に力を与えることです。

What is bipolar disorder?

双極性障害とは何でしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます