字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. こんにちは、ロブです。6分間英語のページへようこそ I'm joined today by Finn. Hello Finn. Finn... Hello, Finn. 今日はフィンが参加しますこんにちは フィンフィンやあ フィン Oh... Oh, sorry Rob, you caught me napping. ああ・・・ごめんロブ 居眠りしてたよ It's that time of day when I need to nod off, 居眠りしたくなる時間帯です。 or in other words, fall asleep. というか、寝てしまう。 Well, sleeping on the job, or sleeping at work, is no bad thing. まあ、仕事中に寝るのも、仕事中に寝るのも、悪いことではありません。 And I hope today's programme will wake you up to the idea そして、今日のプログラムで、あなたがその考えに目覚めてくれることを願っています。 that sleeping in the workplace might be a good thing. 職場で寝るのは良いことかもしれないと Oh really! Well, that's good to hear. そうなんですか!それは良かった I would have thought that sleeping at work was against the rules. 仕事中に寝るのはルール違反だと思っていたら Well, not in every office, Finn. And I'll tell you why soon どのオフィスでもそうだけど理由はすぐに教えてあげる as well as explaining some sleep-related vocabulary. 睡眠に関連した語彙を説明するだけでなく But now you're wide awake, how about a question? でも今は目が覚めているから質問は? - OK, let's hear it. - Right. - よし、聞いてみよう。- そうだな。 Well, when the former British Prime Minister, Margaret Thatcher, was in power, まあ、イギリスの元首相マーガレット・サッチャーが政権をとっていた時に she did her job with very little sleep. 彼女はほとんど寝ずに仕事をしていた But, do you know how many hours of sleep she is said to have had each night? しかし、彼女は毎晩何時間睡眠をとっていたと言われているか知っていますか? Was it A. Three hours, B. Four hours, or C. Five hours? それはAだった。3時間だったか、B.4時間だったか、C.5時間だったか? I always thought she got by, she managed her job 私はいつも彼女が仕事を管理していると思っていた with just four hours of sleep a night, Rob. 一晩に4時間の睡眠で ロブ Right, it's not much, is it? Well, we'll find out if you are right or wrong later on. そうですね、大したことないですよね。まあ、あなたが正しいか間違っているかは、後になって分かることです。 I'm not sure if she chose not to sleep for long or she just wasn't able to sleep for long. 長く寝ないことを選んだのか、それとも単に長く寝られなかっただけなのかはわかりません。 Someone who can't sleep is called an insomniac. 眠れない人のことを不眠症と言います。 And I'm certainly not an insomniac. そして、私は確かに不眠症ではありません。 I enjoy sleeping all night and some of the day, too. 一晩中寝ているのも楽しいですし、一日のうちの一部も楽しいです。 And Rob, you said napping during the day is a good thing? そしてロブ、日中の昼寝は良いことだと? Yes, it's always nice to have a short sleep そうですね、いつも短い睡眠時間がいいですね or what I call 40 winks during the day, 日中に40ウィンクと呼んでいるものを but when you're at work this can be a problem. しかし、仕事中はこれが問題になることがあります。 In some companies, like Google and the Huffington Post, グーグルやハフィントンポストのように、一部の企業では workplace naps are positively encouraged. 職場の昼寝は積極的に奨励されています。 They're seen as a way to make staff more productive. スタッフの生産性を上げるための手段と見られています。 Yes, so you mean they work harder and are more creative そうですね、つまり、彼らは一生懸命働いて、より創造的であるということですね。 because a power-nap or a quick sleep 睡魔に襲われて can makes workers feel refreshed and more alert. は労働者にリフレッシュされ、より多くのアラートを感じるようにすることができます。 - I really like the sound of this, Rob! - Me, too. - ロブ、この音が本当に好きなんだ!- 私もだ And an Australian health writer called Thea O'Connor そして、オーストラリアの健康ライターのテア・オコナーという人が is a founder of a campaign called Nap Now, は、ナップナウというキャンペーンの発起人です。 which is trying to make sleeping at work more acceptable. 仕事中の睡眠をより許容できるようにしようとしている She calls herself a 'naptivist'! Let's hear from her now. 彼女は自分のことを「昼寝主義者」と呼んでいます!彼女の話を聞いてみましょう What does she say is stopping us from doing this? 彼女は何を言っているんだ? I think that our culture is a bit crazy not to embrace it, それを受け入れない文化はちょっとおかしいと思う。 and one of the reasons we don't is our attitude そして、そうしない理由の一つは、私たちの態度にあります。 which is quite counter-cultural to do nothing in order to get ahead. と言うのは、何もしないで出世するのは、かなり逆文化的です。 I just really see that it's time to disrupt the prevailing work ethic 私はただ、それが一般的な労働倫理を破壊するための時間であることを本当に見ています。 which is all about work longer and harder. それは、仕事の時間を長くして頑張ることに尽きます。 Right, so she wants us to embrace, to accept そう、彼女は私たちに受け入れて欲しいと思っている the idea of a workplace power-nap. 職場のパワーナップの考え方 But it is our attitude, the way we think about work, しかし、それは私たちの姿勢であり、仕事に対する考え方です。 that stops society from accepting this. それが社会に受け入れられなくなる Yes, she explains that it is counter-cultural, はい、彼女はそれが反文化的であると説明しています。 so going against the normal way of thinking 考え方が違う to actually do nothing and have a snooze. 実際には何もせずに居眠りをすること。 That's why she is trying to change or to disrupt だからこそ、彼女は変わろうとしたり、混乱させようとしたりしているのです。 our current work ethic of working longer and harder. 現在の勤務時間を長くして頑張ろうとする私たちの労働意欲 She believes this doesn't necessarily bring better results. これが必ずしも良い結果をもたらすとは限らないと彼女は考えている。 But, Rob, is this idea just a fad – something that's popular for a short while? しかし、ロブ、このアイデアはただの流行りものなのでしょうか? Maybe, but research has certainly shown that かもしれませんが、研究では確かに good quantity and quality of sleep is important for our well-being. 睡眠の質と量が良いことは、私たちの健康のために重要です。 A few years ago research by the East of England Development Agency 数年前のイングランド東部開発庁の調査 found 30% of people have their best ideas in bed 3割の人がベッドの中で最高のアイデアを持っていることがわかった compared to just 11% who have them at their desk. 机の上に置いている人はわずか11%であるのに対し、このような人は、机の上に置いている人はわずか11%である。 It called for companies to install beds in the workplace. 職場にベッドを設置するよう企業に呼びかけた。 Right. Well, there aren't any in our office that I can see yet, Rob. そうだなまだオフィスには何もないわ、ロブ But, I think putting beds or areas for naps in the office でも、オフィスにベッドやお昼寝用のエリアを置くのはどうかと思います。 would help us workers feel more able to rest and recharge our minds. そうすることで、私たち労働者は心を休め、充電することができるようになります。 Yes, but an alternative idea would be to change our working hours. そうですが、代替案としては、労働時間を変更することも考えられます。 The UK's Sleep Council claims the nine-to-five work culture イギリスの睡眠評議会が主張する9対5の労働文化 doesn't fit into the natural sleeping pattern of the human race. 人類の自然な睡眠パターンには合わない。 And bosses need to introduce a more sleep-friendly working day. そして、上司はもっと睡眠に優しい働き方を導入する必要があります。 Woo, yes. That sounds like a siesta to me, that's a short period of sleep ウー、はい。それは昼寝のように聞こえる、それは短い期間の睡眠です。 in the middle of the day that people in warm places like Spain often have. スペインのような暖かい場所にいる人がよく持っている中で My problem with a siesta is that 私のシエスタの問題点は if I have a sleep in the afternoon I'd never wake up! 午後の睡眠があれば、絶対に起きない!」と思っていました。 - Never at all. - No! - 全くない- (慎)いやいや... Well before you nod off now, Rob, 居眠りする前に、ロブ。 Could you please tell me the answer to today's question? 今日の質問の答えを教えていただけませんか? Yes. I asked you if you knew how many hours of sleep 睡眠時間を知っているかと聞いたんだ the former British Prime Minister, Margaret Thatcher, is said to have had each night? イギリスのマーガレット・サッチャー元首相は毎晩のように言われている? Was it three, four, or five hours? 3時間だったか、4時間だったか、5時間だったか。 I said four hours, Rob. Was I right? 4時間と言ったんだ ロブそうだったかな? - Indeed, Finn, you are right. Four hours. -For once. - 確かに、フィン、君の言う通りだ4時間だ-今回だけは Yes, it has often been said she needed just four hours of sleep. そう、よく言われていることですが、彼女には4時間の睡眠が必要だったのです。 - But only on weekdays, not weekends. - Low-lying weekends. - でも、土日ではなく平日のみ。- 低空飛行の週末。 Well, before you have another power-nap, could you remind us of パワーナップをする前に、思い出してくれないか? some of the vocabularies that we've heard today? 今日聞いたボキャブラリーのいくつか? Off course, we've heard: もちろん、聞いています。 napping, nod off, sleeping on the job, insomniac, 昼寝、居眠り、仕事中の寝坊、不眠症 40 winks, power-nap, naptivist, attitude, 40ウィンク、パワーナップ、昼寝主義、態度。 counter-cultural, work ethic, well-being, nine-to-five, siesta. 反文化, 労働倫理, 幸福, 9-to-5, 昼寝. Well, we hope you've enjoyed today's programme. それでは、今日のプログラムをお楽しみいただけたでしょうか。 Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English. 今回もBBCラーニングイングリッシュの6分英語をご用意しておりますので、また近日中にご参加ください。 Bye Bye. バイバイ。
A2 初級 日本語 英 睡眠 ロブ 昼寝 フィン 時間 労働 BBC学習英語_仕事中に寝る_2016 3651 323 LE! に公開 2017 年 04 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語