Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I'm Amy and this is Frank.

    私はエイミー、こちらはフランクよ。

  • Hi, how are you?

    こんにちは、ご機嫌いかがですか?

  • Glad we found you.

    お会いできて嬉しいわ。

  • Me too.

    私も嬉しいです。

  • The film shoots in Paris and we don't have a script.

    この映画の撮影はパリで行われます。台本はありません。

  • It's going to be a process.

    台本を作るのもプロセスの1つです。

  • We're gonna build the character around the actress.

    女優さんに応じてキャラクターを設定していく予定です。

  • It's a three-month rehearsal and a four-month shoot.

    リハーサルが3か月、撮影は4か月です。

  • Okay.

    はい。

  • And we thought that you could just tell us a story.

    では何かストーリーを聞かせていただけませんか?

  • About?

    何についての?

  • Just tell us anything.

    何でも良いですよ。

  • Anything?

    何でも?

  • Yes, tell us a story.

    ええ、ストーリーが聞きたいんです。

  • You're storyteller.

    作家になって。

  • Paint us a picture.

    あなたの作品を見せてください。

  • Whenever you're ready.

    準備ができたらどうぞ。

  • A picture?

    作品?

  • A picture...

    作品…

  • My film used to be Best Picture.

    私が出た映画は以前、作品賞を受賞したのよ。

  • I remember it was Oscar night.

    あれはアカデミー賞の夜だったわ。

  • Faye Dunaway said "La La Land" won. I remember our whole team

    フェイ・ダナウェイが「ラ・ラ・ランド」が受賞したって発表して、チームの皆が

  • jumped on the stage, leapt without looking.

    脇目も振らずステージに躍り出て、スピーチをしていたら

  • And gave speeches until the Pricewaterhousecooper guys came up and

    スウォーターハウスクーパース(作品賞誤発表に関与した会計事務所)の人たちが来て

  • AND SAID MOONLIGHT'S THE WINNER

    ムーンライトが受賞作品だと言ったの

  • THEN WE ALL LOST OUR DAMN MIND

    私たち皆頭が真っ白

  • WAS THIS A MIX UP, A CONSPIRACY, A FIX-UP

    偶然なの?陰謀?策略?

  • OR WAS WARREN BEATTY JUST BLIND

    それともウォーレン・ベイティの目が悪いの?

  • HERE'S TO THE ONES WHO LOSE

    どうか乾杯を 敗者に

  • GOD, I NEED SO MUCH BOOZE

    ああ、酒にどっぷり浸らなければ

  • HERE'S TO THE ONES WHO HOPE

    どうか乾杯を 希望を持つ者に

  • WHO SWITCHED THAT ENVELOPE

    あの封筒を入れ替えたのは誰?

  • THEY TOLD THEM

    彼らは言ったわ

  • MOONLIGHT COME GIVE YOUR SPEECH

    ムーンライト、スピーチをお願いしますと

  • ON YOUR FILM ABOUT HAND JOBS ON THE BEACH

    あのビーチでの手こきの映画について(スピーチ中の身振りになぞらえて)

  • THIS RESULT DOESN'T SEEM RIGHT

    こんなのおかしいわよ

  • OSCARS USED TO BE SO WHITE

    オスカーって昔は白人ばっかりだったのに

  • SO HERE'S TO THE RYANS

    どうか乾杯を

  • WHO HOLD BACK FROM CRYIN'

    ぐっと涙をこらえたライアンに

  • PRODUCERS AND CHRISSY TEIGEN'S MAN

    そしてプロデューサーや、クリスシー・テイゲンの旦那(出演者の一人であるジョン・レジェンドを指す)に

  • AND HERE'S TO MY SENSE OF SHOCK

    どうか乾杯を 私の心に

  • MORE STUNNED THAN THE ROCK

    あのザ・ロックの顔よりも衝撃を受けたのよ

  • HERE'S TO UNFORTUNATE SOULS

    どうか乾杯を 不幸な心に

  • NOT HAPPY LIKE THAT SONG FROM TROLLS

    会場でのTrollsの歌みたいに呑気にやってられないわ

  • ♪ I TRACE IT ALL BACK TO THAT SHOW

    あの時のことを思い出して

  • WHATEVER HAPPENED I STILL DON'T KNOW

    何が起こったのか未だに分からないわ

  • SMILING THROUGH IT

    ただ笑顔で

  • ♪ I DON'T WANT TO DO IT AGAIN

    もう二度と味わいたくない経験ってだけよ

I'm Amy and this is Frank.

私はエイミー、こちらはフランクよ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます