字幕表 動画を再生する
Most machines of any degree of complexity, that we opt to live around.
私達の身の回りの、ある程度複雑なマシーンは
Are offered to us with an instruction manual.
取り扱い説明書が付いてくる
A guide to how the unfamiliar machine works.
慣れない機械の使い方ガイドだ
What we can except from it!
「なにが期待出来るのか」
How to get the best out of it!
「有効活用の仕方」
And how to interpret its signals.
「シグナルの意味」
The assumption being,
前提としては、
that it would be so much easier and less enraging
手順通りに辛抱づよく
to deal with this machine,
動作を学べば
when we have taken some time systematically and patiently
簡単で、イライラしないで
to learn, how it operates.
操作できるようになるという
And yet one area, when we tend not to have manuals to read
しかし一方で、他人やその行動に関しては
is when it comes to other people and their functioning.
読むマニュアルがまず存在しない
This causes us immense troubles.
おかげで問題ばかり発生する。
We going to relationship without any real sense
相手の特性がどこに存在するか知らずに
of where the others peculiarities will lie
私達は恋愛をする。
and vice versa.
相手も同じだ。
We are wittingly proceed
知りながら始めてしまう
as if operating another person might be an intuitive skill
相手の動作など本能で分かると
will just pick up along the way.
そのうち分かると
It can take a painful decade or more
基本の基本を理解するのにすら
to work out the very basics.
何十年もかかるというのに
Mostly, human machines work in extremely odd ways.
人間マシーンは非常に変わった動作をする
And yet tend not to explain, the origins of their madness.
しかし狂気の原因が何かは説明しない。
For example: They don't calmly lay out
きちんと伝えない。
that certain incidents in childhood
子供の頃の出来事が
have given them a disposition to shout at airport,
空港で怒鳴るクセになっていたり
to be suspicious of authority
偉い人を信じなかったり
or to be shifty in owning up to debts.
ずる賢く借金をする原因だと。
We must work backwards, from outward behavior,
逆向きに始めるのだ。まず行動から
to possible causes,
原因を探る。
without any help, from the machines themselves.
マシーンからの説明無しで。
Sometimes, the signals are just completely confusing.
時としてシグナルは非常に分かりづらい
"Fuck off, I really don't want to see you."
「消えて!顔も見たくない!」
Turns out to mean:
の意味は
I am so worried you don't want me
「もう私が要らないんじゃないか心配」
and I am getting in early with my revenge.
「だからあらかじめ復讐してるの」
Please tidy away your clothes
「洋服を片して」
and put away the dishes.
「お皿も下げて」
Might mean:
の意味は
I am trying to control you procedurally
「あなたを手順通り操作してるのよ」
because I fell so out of touch with you emotionally.
「あなたと心で全く繋がれてないから」
We would save so much time
ムダな時間を過ごさない為
if we knew how to give one another manuals, early on.
早めにお互いにマニュアルを交換できれば…
If we could explain:
例えばこう :
when I am hurt I go cold
「傷付くと冷たくなるんだ」
or I am especially prone to be subservient,
「言いなりになるクセがあるけど」
but then, resentful
「あとで腹が立つんだ」
or I get brutal when I am at most vulnerable.
「弱っている時酷い人になってしまう」
or I feel a need to talk about other possible lovers,
または「別の女性との恋愛の話をしたくなる」
because I feel so unattractive to you deep down.
「本当は君が僕に魅力を感じてないと思っているから」
Instead, the weaknesses of machines
実際には、マシーンの弱さは
are usually discovered in a heat of conflicts.
口論の中に見つけられる。
In context where they would have wounded the other person.
相手を傷つける内容では、
And therefore
それゆえに
will be denied to the good will that might have ensured that could be forgiven.
好意という許しあえる余地を失う
Many of the difficult patterns of behavior of human machines
人間の大体の問題行動には
have very sympathetic points of origin.
本当は共感できる余地がある。
But, once they have caused the partner humiliation
しかし、ひとたび相手に恥をかかせたら
they are unlikely ever to be looked upon charitably.
情けをかけてもらう事は無くなるだろう。
We don't need people to be perfect,
完璧になって欲しいわけではない。
We only need them to be able to see their faults,
ただ問題行動に気付いて欲しいだけだ。
to teach us about them, when we are unthreatened
脅かされずに、相手の事を知りたい
and to apologize for the difficulties they causes in good time.
仲の良い時にいつもごめんねと謝って欲しい
In other words, the greatest, most loving and luxurious gift
言い換えると、パートナーに送れる最も愛情のある
any partner could ever give another
贅沢なギフトは
is an instruction manual.
自分の取り扱い説明書だ。
To their own rather tortured, odd
ひどく厄介で、へんてこな、
but ultimately, always really rather lovable soul.
でも本当は愛らしい心を。