Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It's a great honor today

    今日は皆さんに

  • to share with you

    Digital Universeをご紹介できることを

  • The Digital Universe,

    大変光栄に思います

  • which was created for humanity

    これは私たち人類が宇宙において

  • to really see where we are

    どこに存在しているのかを

  • in the universe.

    知る為に制作しました

  • And so I think we can roll the video that we have.

    それではビデオを流しましょう

  • [The Himalayas.]

    [ヒマラヤ山脈]

  • (Music)

    (音楽)

  • The flat horizon that we've evolved with

    カーター=エマート:人類の進化と共にあった平らな水平線は

  • has been a metaphor for the

    限りない資源と

  • infinite: unbounded resources

    廃棄物の処理に対する

  • and unlimited capacity

    無制限の許容量といった

  • for disposal of waste.

    無限性を象徴するものでした

  • It wasn't until we really

    しかし 人類が

  • left Earth,

    初めて地球を出て

  • got above the atmosphere

    大気圏外から

  • and had seen the horizon

    水平線が

  • bend back on itself,

    折れ曲がっているのを見て

  • that we could understand our planet

    地球の有限性に

  • as a limited condition.

    人々は気づくことになります

  • The Digital Universe Atlas

    Digital Universe Atlas の

  • has been built

    製作は

  • at the American Museum of Natural History

    アメリカ自然史博物館にて

  • over the past 12 years.

    12年前に着手されました

  • We maintain that,

    そのメンテナンスをし続け

  • put that together

    一つのプロジェクトとして

  • as a project

    まとめることで

  • to really chart the universe

    宇宙をあらゆるスケールで

  • across all scales.

    視覚化できるようにしました

  • What we see here are satellites around the Earth

    今ご覧になっているのは地球を回る衛星と

  • and the Earth in proper registration

    宇宙に対して正確に登録された

  • against the universe, as we see.

    地球です

  • NASA supported this work

    12年前にNASAが

  • 12 years ago

    このプロジェクトを

  • as part of the rebuilding

    ハイデン プラネタリウムの改築の

  • of the Hayden Planetarium

    一環として世界に向けて

  • so that we would share this with the world.

    公開できるように 支援してくれました

  • The Digital Universe is the basis

    Digital Universeは

  • of our space show productions that we do --

    私たちがドームで行っている

  • our main space shows in the dome.

    メインの宇宙ショー製作の中核を担うものです

  • But what you see here

    でも ここでご覧になられているのは

  • is the result of, actually, internships

    スウェーデンのリンコピン大学と

  • that we hosted with Linkoping University

    提携したインターシップによって

  • in Sweden.

    できたものです

  • I've had 12 students work on this

    これを12人の学生に 彼らの卒業制作として

  • for their graduate work,

    取り組んでもらいました

  • and the result has been this software called Uniview

    その結果 この Univiewと呼ばれるソフトウェアと

  • and a company called SCISS in Sweden.

    スウェーデンにある SCISSという会社が生まれたのです

  • This software

    このソフトウェアは

  • allows interactive use,

    双方向で利用できます

  • so this actual flight path

    この実際の飛行経路と

  • and movie that we see here

    私たちが見ている動画は

  • was actually flown live.

    編集されていないライブ映像です

  • I captured this live from my laptop

    この動画は私の住んでいるマンハッタンの東側にある

  • in a cafe called Earth Matters

    Earth Mattersと呼ばれるカフェで

  • on the Lower East Side of Manhattan, where I live,

    ノートパソコンを使ってキャプチャーしました

  • and it was done

    これはルビン美術館との

  • as a collaborative project

    共同プロジェクトとして

  • with the Rubin Museum of Himalayan Art

    比較宇宙論における

  • for an exhibit

    展示用に

  • on comparative cosmology.

    作ったものです

  • And so as we move out,

    このように外へ遠ざかることで

  • we see continuously from our planet

    地球からはるかに遠い銀河を見る事ができ

  • all the way out into the realm of galaxies, as we see here,

    光の速さで進むことで どれだけ遠くまで来たかを

  • light-travel time, giving you a sense of how far away we are.

    感じることができます

  • As we move out,

    更に外へ向かうと

  • the light from these distant galaxies

    これらの離れた惑星の光は

  • have taken so long,

    長い時間がかかっていることから

  • we're essentially backing up into the past.

    本質的に過去へと遡り始めます

  • We back so far up

    ずっと昔まで遡ることによって

  • we're finally seeing a containment around us --

    ようやく周囲を包み込む構造体のようなもの --

  • the afterglow of the Big Bang.

    ビッグバンの残光を見る事ができます

  • This is the WMAP

    これはWMAPで得られた

  • microwave background

    マイクロ波背景放射が

  • that we see.

    見えているところです

  • We'll fly outside it here, just to see this sort of containment.

    ここでこの構造体を見るために 外周部周辺を回ります

  • If we were outside this,

    もしここの外を出たら

  • it would almost be meaningless, in the sense as before time.

    時間の生まれる前の状態にあるので ほとんど無意味です

  • But this our containment of the visible universe.

    これが私たちの可視宇宙の構造です

  • We know the universe is bigger than that which we can see.

    宇宙は想像以上に巨大であることが分かります

  • Coming back quickly,

    急いで戻ってみると

  • we see here the radio sphere that we jumped out of in the beginning,

    始めに私たちが飛び出した球体が見えます

  • but these are positions,

    これは

  • the latest positions of exoplanets

    私たちがマッピングした

  • that we've mapped,

    最新の太陽系外惑星の位置です

  • and our sun here, obviously, with our own solar system.

    太陽をはじめとする太陽系も確認できます

  • What you're going to see -- we're going to have to jump in here pretty quickly

    ここからはかなり急いで飛び込んでいかなければなりません

  • between several orders of magnitude

    何桁分か拡大することで

  • to get down to where we see the solar system --

    太陽系を確認するようにします

  • these are the paths of

    これらは

  • Voyager 1, Voyager 2, Pioneer 11 and Pioneer 10,

    ボイジャー1号と2号 パイオニア10号と11号の軌跡です

  • the first four spacecraft to have left the solar system.

    太陽系を離れた初めの4機の宇宙探査機です

  • Coming in closer,

    近づいて

  • picking up Earth,

    地球を捕捉しました

  • orbit of the Moon, and we see the Earth.

    月の軌道に 地球を確認しました

  • This map can be updated,

    この地図は更新でき

  • and we can add in new data.

    新しいデータを追加できます

  • I know Dr. Carolyn Porco is the camera P.I.

    知人のキャロリン=ポルコ博士は

  • for the Cassini mission.

    カッシーニ計画のカメラ部門責任者です

  • But here we see the complex trajectory

    ここではカッシーニ計画において

  • of the Cassini mission

    ミッション毎に色付けされた

  • color coded for different mission phases,

    複雑な軌跡を表示しています

  • ingeniously developed so that

    水星よりも大きな 最大の月である

  • 45 encounters with the largest moon, Titan,

    タイタンに45回近づけるように

  • which is larger that the planet Mercury,

    様々なミッションのフェーズ毎に

  • diverts the orbit into different parts of mission phase.

    軌道をそらすように精巧に開発されています

  • This software allows us to come close

    このソフトウェアのおかげで

  • and look at parts of this.

    こういったものに近づくことができます

  • This software can also be networked between domes.

    このソフトウェアはドーム間でネットワーク接続することができるため

  • We have a growing user base of this,

    ユーザー基盤を広げています

  • and we network domes.

    ドームを繋げるばかりか

  • And we can network between domes and classrooms.

    ドームと教室を繋げることもできます

  • We're actually sharing tours of the universe

    私たちは実際に宇宙の旅を

  • with the first sub-Saharan

    ガーナにあるサハラ以南初の

  • planetarium in Ghana

    プラネタリウムと

  • as well as

    共有することをはじめとし

  • new libraries that have been built

    図書館が新しく建てられた

  • in the ghettos in Columbia

    コロンビアのスラム街や

  • and a high school

    カンボジアの

  • in Cambodia.

    高校にも宇宙の旅を共有しました

  • And the Cambodians have

    カンボジアの学生は

  • actually controlled the Hayden Planetarium from their high school.

    ハイデン プラネタリウムを彼らの高校から実際に操作しました

  • This is an image from Saturday,

    これは日曜日に

  • photographed by the Aqua satellite, but through the Uniview software.

    衛星アクアが撮影した画像をUniviewによって投影しています

  • So you're seeing the edge of the Earth.

    ご覧になっているのは地球の端です

  • This is Nepal.

    これはネパールです

  • This is, in fact, right here is the valley of Lhasa,

    ここがラサの谷で

  • right here in Tibet.

    ここはチベットです

  • But we can see the haze

    その下のインドでは

  • from fires and so forth in the Ganges valley

    ガンジス谷の火によるかすみが

  • down below in India.

    見えます

  • This is Nepal and Tibet.

    ここがネパールとチベットです

  • And just in closing,

    最後に私たちが生きている

  • I'd just like to say this beautiful world that we live on --

    この美しい世界についてお話したいと思います

  • here we see a bit of the snow

    ここは少し雪が積もっていますが

  • that some of you may have had to brave in coming out --

    何人かはここから出発されたと思います

  • so I'd like to just say

    私が伝えたいのは

  • that what the world needs now

    今世界が必要としているのは

  • is a sense of being able to

    より大きな尺度で

  • look at ourselves in this much larger condition now

    自らを見つめ直すことができ

  • and a much larger sense of what home is.

    より大きな視点でふるさとについて考えることができる能力です

  • Because our home is the universe,

    私たちのふるさとは宇宙であり

  • and we are the universe, essentially.

    私たちは宇宙の一部でもあるのです

  • We carry that in us.

    これは全員に当てはまることです

  • And to be able to see our context

    私たちの状況を

  • in this larger sense at all scales

    あらゆるスケールで俯瞰することは

  • helps us all, I think, in understanding

    私たちが宇宙においてどこにいて

  • where we are and who we are in the universe.

    私たちが何者なのかを理解する上で役立つはずです

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

It's a great honor today

今日は皆さんに

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます