字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Imagine you were alive back in the 1980's and were told もし1980年代に the computers would soon take over everything. コンピューターがすべてで使われる >From shopping to dating and the stock market. と言われたらどうだろう? That billions of people would be connected via a kind of web. 何億という人がネットで繋がり That you would own a handheld device 携帯式の機械が orders of magnitude more powerful than supercomputers. スパコンの能力を超える と It would seem absurd but then all of it happened. 突飛な話だが 実際に起きた Science fiction became our reality that we don't even think about it SFが現実化したが 人はすぐ慣れた We're at a similar point today with genetic engineering. それと近いのが遺伝子工学だ So let's talk about it. その話をしよう Where it came from? What we're doing right now? 今何が起きているのか And about a recent breakthrough that will change how we live 最新技術は世界をどう変え and what we perceive as "normal" forever. 新しい常識となっていくのか Humans have been engineering life for thousands of years. Through selective breeding "遺伝子組換え" we strengthened useful traits and plants and animals. 人類は数千年間 工学をしてきた We became very good at this but never truly understood how it works. 種を選別し 良い特徴を強化したのだ Until we discovered the code of life: deoxyribonucleic acid, DNA, 成功したが 仕組みは謎のままだった a complex molecule the guide of the growth, development function デオキシリボ核酸 and reproduction of everything alive. DNAを見つけるまでは Information is encoded in the structure of the molecule. 複雑な分子によって Four nucleotides are paired and make up a code that carries instructions. すべての生物は発達 生殖を行う Change the instructions and you change the being carrying it. 分子構造には情報があり As soon as DNA was discovered people try to tinker with it. 4つの基本単位が指示を出している In the 1960's, scientists bombarded plants with radiation 指示を変えれば 生物も変わる to cause random mutations in the genetic code. DNAの発見後 研究が始まった The idea was to get a useful plant variation by pure chance. 60年代 植物に放射線を浴びせ Sometimes, it actually worked too. 遺伝子に変異を起こさせた In the 70's, scientists inserted DNA snippets into bacteria, plants and animals 有用なものができないか探し to study and modify them for research, medicine, agriculture and for fun. できることもあった The earliest genetically modified animal was born in 1974, 70年代 細菌 植物 動物の making mice a standard tool for research, saving millions of lives. 遺伝子の一部を混ぜて組換え In the 80's, we got commercial. 研究 薬 農業などへの応用を探った first patent was given for a microbe engineered to absorb oil today we 1974年 組換えたネズミが生まれ produce many chemicals by means of engineered life like life-saving 研究道具として多くの命を救った clotting factors growth hormones and insulin, all things we had to harvest 80年代 最初の特許が from the organs of animals before that. The first food modified in the lab went 石油を食べる微生物で取られた on sale in 1994: the Flavr Savr tomato, a tomato given a much longer shelf life 現在では多くの化学物質が where an extra gene that suppresses the build-up of a rotting enzyme. But GM food 組換え生物から生み出されている and the controversy surrounding them deserve a video of their own. 以前は動物の臓器からだった In the 1990's there was also a brief foray into human engineering. To treat 1994年 初の遺伝子組換え食品が発売 maternal infertility, babies were made to carry genetic information from 新鮮さが長持ちするそのトマトには three humans making them the first humans ever to have three genetic 腐敗を抑える遺伝子が入っていた parents. Today there are super muscled pigs, fast-growing salmon, featherless この話でも動画が一つ作れるだろう chickens and see-through frogs. On the fun side, we made things glow in the dark 90年代 人間への応用が始まった fluorescent zebrafish are available for as little as ten dollars. 不妊治療で3人の遺伝子から All of this is already very impressive but until recently, 子どもが生まれた gene editing was extremely expensive, complicated and took a long time to do. 3人の親を持つ最初の人間の誕生だ This has now changed with a revolutionary new technology now 他に筋肉質のブタ 成長の早いサケ entering the stage: CRISPR. Overnight, the costs of engineering have shrunk by 99% 毛なしのニワトリ 透明なカエルも Instead of a year. 明るい話もある it takes a few weeks to conduct experiments and basically everybody with 光る熱帯魚が今では10ドルで買える a lab can do it. It's hard to get across how big a technical revolution CRISPR is. 驚くべきことだが It literally has the potential to change humanity forever. 未だ遺伝子編集はとても高価で Why did this sudden revolution happen and how does it work? 時間のかかる技術だ Bacteria and viruses have been fighting since the dawn of life. そこに今 革命的な新技術が登場した So-called bacteriophages, or phages, hunt bacteria. クリスパーだ In the ocean, phages kill 40% of them every single day. これにより費用が99%削減され Phages do this by inserting their own genetic code into 時間も1年から数週間に短縮 the bacteria and taking them over to use them as factories. 簡単に扱えるようになった The bacteria try to resist, but fail most of the time このすごさを伝えるのは中々難しい because their protection tools are too weak. 人類を永久に変える可能性がある But sometimes, bacteria survive an attack. Only if they do so can they activate ではこの革命的技術は their most effective antivirus system. They save a part of the virus DNA in どんなものなのか their own genetic code in a DNA archive called CRISPR. "地球最古の戦争" Here it's stored safely until it's needed. 細菌とウイルスは昔から戦っている When the virus attacks again, the bacterium quickly makes an RNA copy バクテリオファージは細菌を捕まえ from the DNA archive and arms a secret weapon, a protein called Cas9. 海では毎日その40%を殺している The protein now scans the bacterium's inside for signs of the virus invader by 自身の遺伝子を注入することで comparing every bit of DNA it finds to the sample from the archive. 細胞を乗っ取っている When it finds a 100-percent perfect match 細菌も抵抗するが it's activated and cuts out the virus DNA making it useless, protecting the 道具が弱すぎて大抵は負ける bacterium against the attack. しかし生き残ることもある What's special is that Cas9 is very precise, almost like a DNA surgeon. 生き残ったのは The revolution began when scientists figured out that the CRISPR system is programmable. 反ウイルスシステムがあったからだ You can just give it a copy of DNA you want to modify and put the そのシステムはウイルスのDNAを system into a living cell. If the old techniques of genetic manipulation were クリスパーに保存する like a map, CRISPR is like a GPS system. Aside from being precise cheap and easy, 安全なDNA保管庫だ CRISPR offers the ability to edit life cells to switch genes on and ウイルスに攻撃されると off and target and study particular DNA sequences. ここでRNAをコピーして It also works for every type of cell: microorganisms, plants CAS9という秘密兵器に渡す animals or humans. But despite the revolution CRISPR is for science, ここではウイルスがいないか it's still just a first generation tool. More precise tools are already being 体内にあるDNAと created and used as we speak. 保管していたDNAと照合している In 2015, scientists use CRISPR to cut the HIV virus out of living cells from patients 100%一致した場合 in the lab, proving that it was possible. Only about a year later they carried out そのウイルスのDNAを切断し a larger scale project with rats that had the HIV virus in basically all of 攻撃できなくさせている their body cells. By simply injecting CRISPR into the rats tails, they were その仕事はとても正確で able to remove more than 50% of the virus from cells all over the body. DNAの外科医と言える In a few decades, a CRISPR therapy might cure HIV and other retroviruses. この機能が利用できると Viruses that hide inside human DNA like herpes could be eradicated this way. 気づいたのが大きかった CRISPR could also defeat one of our worst enemies: cancer. Cancer occurs when DNAのコピーを渡して cells refused to die and keep multiplying while concealing themselves 細胞に入れればいい from the immune system. CRISPR gives us the means to edit your immune cells and 古い技術が地図だとすれば make them better cancer hunters. Getting rid of cancer might eventually mean クリスパーはGPSシステムだ getting just a couple of injections of a few thousand of your own cells that have 正確で 安く 簡単な been engineered in the lab to heal you for good. 遺伝子の編集が可能になり The first clinical trial for a CRISPR cancer treatment on human patients was 遺伝子を操作して approved in early 2016 in the US. Not even a month later, Chinese 研究できるようになった scientists announced that they would treat lung cancer patients with immune どの細胞でも可能だ cells modified by CRISPR in August 2016. Things are picking up pace quickly. 細菌 植物 動物 人間のでも And then there are genetic diseases. There are thousands of them and they range, 十分革命的だが from merely annoying to deadly or entail decades of suffering. With a powerful これはまだ第一世代の道具で tool like CRISPR, we may be able to end this. Over 3,000 genetic diseases are 今はより正確な道具が作られている caused by a single incorrect letter in your DNA. "病気はなくなる?" We are already building a modified version of Cas9 that is made to 2015年 クリスパーで細胞内の change just a single letter, fixing the disease in the cell. In a decade or two HIVウイルスの除去を試すと we could possibly cure thousands of diseases forever. But all of these うまくいった medical applications have one thing in common: they are limited to the 次に 全細胞がHIVに感染した individual and die with them, except if you use them on reproductive cells or ネズミを使って実験すると very early embryos. But CRISPR can and probably will be used for much more: クリスパーを注射しただけで the creation of modified humans, designer babies and will mean gradual but 50%以上のウイルスが除去できた irreversible changes to the human gene pool. これを使えばHIVウイルスの他 The means to edit the genome of a ヘルペスなどのウイルスも human embryo already exists, though the technology is still in its early stages. 数十年以内に撲滅できるだろう But it has already been attempted twice: in 2015 and 2016, Chinese scientists クリスパーは最悪の敵 experimented with human embryos and were partially successful on their second ガンにも使える attempt. They showed the enormous challenges we still face in gene editing ガンは細胞が死を拒み embryos but also that scientists are working on solving them. 体内に潜伏したものだが This is like the computer in the seventies: there will be better computers. 免疫細胞を強化すれば Regardless of your personal take on genetic engineering, it will affect you. 発見も可能になる Modified humans could alter the genome of our entire species because their 将来ガンの治療は engineered traits will be passed on to that children and could spread over 強化した自分の細胞の注射で generations slowly modifying the whole gene pool of humanity. It will start 行われるのかもしれない slowly: the first designer babies will not be overly designed, it's most likely 2016年初め アメリカで that they will be created to eliminate deadly genetic disease running a family. クリスパーの臨床試験が認められ As the technology progresses and gets more refined, more and more people may argue ひと月経たず 中国からも that not using genetic modification is unethical, because it condemns children 肺ガンで試験を行うと発表があった to preventable suffering and death and denies them to cure. But as soon as the 進歩は早い first engineered kid is born, a door is opened that can't be closed anymore. 遺伝病はどうだろう Early on, vanity traits will mostly be left alone, but as genetic modification 死んだり 長く苦しむものなど becomes more accepted and our knowledge of our genetic code enhances, たくさんの遺伝病があるが the temptation will grow. これもなくせるかもしれない If you make your offspring immune to Alzheimer, why not also 3000を越す遺伝子病は give them an enhanced metabolism? DNAの不具合で起こる Why not throw in perfect eyesight? How about height or muscular structure? 改良したCAS9なら Full hair? How about giving your child the gift of extraordinary intelligence? Huge changes 壊れた遺伝子だけを are made as a result of the personal decisions of millions of individuals 治すことができる that accumulate. This is a slippery slope. Modified humans could become the new 将来 病気はなくなるかもしれない standard, but as engineering becomes more normal and our knowledge improves, we しかし実用には問題もある could solve the single biggest mortality risk factor: aging. Two-thirds of the 治療法は個人にしか使えず 150,000 people who die today will die of age-related causes. Currently we think その人の生殖細胞か 初期胚が必要だ aging is caused by the accumulation of damage to ourselves, like DNA breaks and クリスパーの用途は他にもある the system's responsible for fixing those wearing off over time. But there 遺伝子組換え人間の作成だ are also genes that directly affect aging. A combination of genetic これは人類自体を変えることになる engineering and other therapy could stop or slow down aging, maybe even reverse it. "デザイナーベビー" We know from nature that there are animals immune to aging. Maybe we could 人間の胚の編集技術はすでに存在し even borrow a few genes for ourselves. Some scientists even think biological まだ初期段階ではあるが aging could be something that eventually just stops being a thing. We would still すでに2回行われた die at some point, but instead of doing so in hospitals at age 90 2015年と2016年 中国で実験が行われ we might be able to spend a few thousand years with our loved ones. Research into 2回目の実験で部分的に成功した this is in its infancy, and many scientists are rightly skeptical about 多くの課題があるとわかったが the end of aging. The challenges are enormous, and maybe it is unachievable. 科学者は進歩を果たすだろう But it is conceivable that people alive today might be the first to profit from 70年代のコンピューターが effective anti aging therapy. All we might need is for someone to convince a そうなったように smart billionaire to make it their next problem to solve. On a bigger scale we この技術は人類全体に影響を及ぼす certainly could solve many problems by having a modified population. Engineered 組換えた人間の遺伝子は humans might be better equipped to cope with high-energy food, eliminating many 世代を経て拡散していき diseases of civilization like obesity. やがて人類の種全体を In possession of a modified immune system with a library of potential 変えることになる threat, we might become immune to most diseases that haunt us today. 最初は控えめに Even further into the future we could engineer humans to be equipped for 大きく変えるというより extended space travel and to cope with different conditions on other planet, 遺伝病を除去する形で始まるだろう which would be extremely helpful in keeping us alive in our hostile universe. 技術が進むにつれて Still a few major challenges await us. Some technological, some ethical. 遺伝子を組換えない方が Many of you watching will feel uncomfortable and fear that we will create a world in 非倫理的になりえる which we will reject non-perfect humans and preselect features and qualities 子どもたちの苦しみを based on our idea of what's healthy. 取り除かないものとして The thing is we are already living in this world. Tests for dozens of genetic だが一度認められれば diseases or complications have become standard for pregnant women ドアは開き 閉められない in much of the world. 最初こそ扱わないものの Often, the mere suspicion of a genetic defect can lead to the end of pregnancy. 遺伝子組換え技術が進み Take Down Syndrome for example: one of the most common genetic defects. 受け入れられていけば In Europe, about ninety percent of all pregnancies where it's detected are 誘惑が出てくる terminated. The decision to terminate pregnancy is incredibly personal, but アルツハイマーは予防して it's important to acknowledge the reality that we are preselecting humans メタボは予防しないのか? based on medical conditions. There is also no use in pretending this will 完璧な視力は? change, so we have to act carefully and respectfully as we advance the 高い身長や筋肉は? technology and can make more and more selections. But none of this will happen 枯れない髪 soon: as powerful as CRISPR is, and it is, it's not infallible yet. Wrong edit 高い知性を授けたらどうか still happen as well as unknown errors that could occur anywhere in the DNA and 多くの選択が積み重なれば might go unnoticed. The gene edit might achieve the desired result 大きな変化になるだろう disabling a disease, but also might accidentally trigger unwanted changes. この道を行けば We just don't know enough yet about the complex interplay of our genes to avoid 遺伝子組換えは新常識になる unpredictable consequences. Working on accuracy and monitoring methods is a そしてさらに技術が進んだ場合 major concern as the first human trials begin. And since we've discussed a 老化問題も解決できるかもしれない possible positive future, there are darker visions too. 1日に死ぬ15万人の3分の2が Imagine what a state like North Korea could do if they embraced genetic 老化が原因だ engineering. Could a state cement its rule forever by forcing gene editing on 老化は 細胞への損傷の蓄積によって their subjects? What would stop a totalitarian regime from engineering an DNAが壊れるなど army of modified super soldiers? It is doable in theory? Scenarios like this one 修復力が弱まることで起きる are far far off into the future, if they ever become possible at all. But the 遺伝子が関係しているため basic proof of concept for genetic engineering like this already exists 遺伝子操作と治療によって today. The technology really is that powerful. One of this might be a tempting 老化を止められるかもしれない reason to ban genetic editing and related research that would certainly 老化しない生物がいるが be a mistake. そこから遺伝子を借りたりして Banning human genetic engineering would only lead to the science wandering off ある時のまま 老化は止められる to a place with jurisdiction and rules that we are uncomfortable with. Only by と考える科学者もいる participating can we make sure that further research is guided by caution, いつかは死ぬが reason, oversight and transparency. 90歳で入院する代わりに Do you feel uncomfortable now? Most of us have ずっと若いままで生きられる something wrong with them. In the future that lies ahead of us, would we have been 研究はまだ揺籃期だ allowed to exist? 老化防止には懐疑的見方も多くある The technology is certainly a bit scary, but we have a lot to gain and genetic 解けそうにない課題が山積みだ engineering might just be a step in the natural evolution of intelligent だが最初に恩恵を受けるのが species in the universe. We might end disease, we could extend our life 現代人の可能性はある expectancy by centuries and travel to the stars. There's no need to think small あとは次に解くべき問題に when it comes to this topic. 設定されるだけだ Whatever your opinion on genetic engineering, the future is approaching no 遺伝子組換えで matter what. What has been insane science fiction is about to become our new すぐ解決する問題は多い reality, a reality full of opportunities and challenges. 消化器官を強化すれば Videos like this would not be possible without your donations on patreon.com 肥満などが解消できるだろう If you want to support is expanding complicated stuff and maybe get your own より有力な改良した免疫系を持てば bird in return you can do so here. If you want to learn more about CRISPR, we put 今ある多くの病気に対抗できる the sources and further reading in the description. More videos about the whole さらに遠い将来 topic area will follow. If you want to be notified when it happens, 宇宙旅行に最適化させたり you can follow us here. 別の惑星に適応させたり Subtitles by the Amara.org community あらゆる場所での生存に
B1 中級 日本語 英 遺伝 ウイルス dna 老化 技術 細胞 遺伝子工学は永遠にすべてを変える - CRISPR (Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR) 1964 220 Harry Yeung に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語