字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント North Korea is a bit of a black box, right? It's got this rogue nuclear program. 北朝鮮はちょっとしたブラックボックスだよね?凶悪な核開発のせいで。 It's under heavy international sanctions. There's gulags. There's famines. 国際的に制裁を受けています。収容所があり、飢饉の問題があり。 The people appear to worship this deified kid of a national leader. 人々は国家リーダーの息子を神のように祀り上げています。 To understand why that is, you really have to go back to 1910 when Japan first colonized Korea. 何故このようなことになったのか理解するには、日本が韓国を植民地化した1910年に戻らなければなりません。 And Japan at the time was its own super crazy fascist imperial state, which Americans know all about because we fought a war with them. そして当時の日本自体もおかしなファシズムの天皇制国家でした。我々アメリカ人はよく把握しています。戦争で争い合っていたから。 Japan wanted to convince Koreans that they were a subset of the Japanese race and to rally them to the imperial cause. 日本は、韓国人は人種的に日本人の一部であると説得し、彼らを帝国主義国家に結集させようとしていました。 And then Japan collapsed, 1945, the North came under Soviet occupation but the ideology stayed there. それから、日本は崩壊し、1945年に北はソビエトの占有地となりましたが、イデオロギ―はそこに留まりました。 So we think of North Korea as like this last holdover of Soviet-style communism, but actually, it's the last holdover of Japanese fascism. 私たちは北朝鮮をソビエト式の共産主義が残された最後の国家のように思っていますが、実際には、日本式のファシズムを持った最後の存在なのです。 And you still see that today. そして今日でもそれが見られます。 North Koreans are told that they are the purest race on Earth and that their superiority means that they need a strong leader to protect them from the outside world. 北朝鮮の人々は地球上で最も純血の人種であると教えられています。その優位性ゆえに、外界から身を守るための強いリーダーが必要なのだと。 And then they have this leader who's kind of deified because he's a holdover from the Japanese emperor who was actually, you know, a quasi-religious figure. 北朝鮮は少々神格化されたリーダーを持っていますが、それは宗教がかった存在であった日本の天皇の流れを汲んでいると言えます。 So then in 1991 the Soviet Union collapses, stopped giving North Korea all these subsidies, and the North Korean government needed to find a new way to keep its citizens' support そして1991年、ソビエト連合が崩壊し、北朝鮮への補助金をストップし、北朝鮮政府は市民の支持を引き続き得るために新しい方法を見つける必要がありました。 because they were so poor that they could not feed their own people and 1 in 10 North Koreans starved to death. 何故なら、彼らは非常に貧しく、市民に与える十分な食料はなく、10人に1人が餓死していたからです。 So that's when Kim Jong-Il, who was the leader at the time, came up with the Songun policy. その頃、当時のリーダーだった金正日が先軍政治である、軍事優先政策(先軍政治)を打ち出しました。 Military first, which is this big lie they tell the country that they're constantly at this like low-boil war with the entire outside world, 「軍事優先」というのは、国民に対して常に外の世界と低い温度で戦争をしているという大きな嘘をついているのです。 especially the American imperialist dogs, so you have to give up everything towards the military cause. 特にアメリカの帝国主義者たちと常に低沸騰の戦争状態であると。だから軍事のために全てを諦めなければならないと。 It's really effective. Everybody buys into it. それは非常に効果的です。誰もがそれを本当のことだと信じます。 There are studies that show that even North Koreans who leave the country and see how poor North Korea is, most of them actually come back willingly. ある調査では、北朝鮮を離れ自国がどれだけ貧しいかを目の当たりにした人でさえ、ほとんどの人々が自ら望んで国に戻ります。 When Kim Jong-Il died, there were millions of North Koreans crying in the street, キムジョンイルが亡くなった時、数百万もの北朝鮮の人々が道で泣いていました。 and even defectors say that was more real than fake, which is kind of amazing given that the country is really poor and 1% of its population lives in prison camps. 亡命者でさえ、それは偽物ではなく本物だと言いました。国が本当に貧しく、人口の1%が捕虜収容所で暮らしていることを考えると、それは驚くべきことです。 And then one effect of this that works really well in the North Korean government's favor is that this militarism also distracts the U.S. and the rest of the outside world, そして、この軍国主義 の一つの効果として、北朝鮮政府にとって非常に有利なのは、この軍国主義がアメリカやその他の外部世界をも引き付けてしまうことです。 so we're so worried about their nuclear program and their crazy attacks on South Korea that we actually don't bother that much with the way they treat their own people, 我々は北朝鮮の核プログラムや韓国に対する攻撃ばかり憂慮し、真の犠牲者である北朝鮮の国民を国家がどのように扱っているかについては 、 who are the real victims of the North Korean system. それほど注意を向けていないのです。
B1 中級 日本語 米 Vox 北朝鮮 日本 ソビエト リーダー 天皇 なぜ「北朝鮮」は異様な国になってしまったの? 47719 1758 BH に公開 2024 年 09 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語