Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys. Hi!

    こんにちは

  • So people have been asking us to make a video about how we met

    長い間、出会いの動画リクエストを

  • and that's what we're going to do, finally.

    頂いていました

  • It's only been like five years since we--almost, not yet

    動画を投稿し初めて5年くらいかな

  • but coming up on five years since we started our YouTube channel.

    動画を投稿し初めて5年くらいかな

  • And this has been one of the most requested videos.

    一番リクエストが多かったよね

  • So we have been together for about six years

    一緒になって6年

  • and I think it's getting closer to seven years.

    いや、もう7年近いかな

  • Married for more than five.

    結婚して5年です

  • I don't FEEL like we've been married for that long. I know.

    そんなになるんだね

  • Okay, so, how we first met was

    まずは、私から話すと

  • In America, in my university,

    アメリカの大学で

  • I had no idea what I wanted to do with my life

    まだ将来のことを考えていた時

  • and I just kind of joined the AFROTC on a whim.

    空軍の予備役将校訓練コースをとることになって

  • And they told me that they would pay for my entire university

    もし日本語を専攻すれば

  • all my bills, if I majored in Japanese.

    学費や健康保険を支払ってくれると言われたので

  • So I majored in Japanese, and then I really really wanted to study abroad.

    日本語を専攻し、留学も検討し始めました。

  • At that time I was mentally prepared

    その時は

  • when I came to Japan to just focus on studying the language

    とにかく語学の習得に専念していました。

  • because I was really into my AF stuff

    空軍の課程に追われていまして、

  • and I just wanted to do a really good job.

    とにかくよい成績を残すことだけを考えていました。

  • When you do the officer track it's so, SO competitive.

    将校訓練の過程は本当に厳しくて

  • You basically have to be the best person ever at everything.

    他の訓練生と常に競うことになります。

  • So I was really set on just studying.

    勉強の毎日で、

  • And then when I got here,

    そして来日して、

  • the very first day,

    初日に、

  • that was ruined thanks to Jun.

    Junに計画がダメにされました。

  • Because I met Jun the very first day and then all of my plans just

    Junに計画がダメにされました。

  • crumbled, and were destroyed.

    俺、関係なくない?

  • How are they related?!

    俺、関係なくない?

  • You could still study hard.

    勉強は続けられるでしょ?

  • Um okay,

    来日して

  • so I got off the plane and

    送迎に日本人学生が来てくれて

  • and I had some people who were working with the study abroad program

    送迎に日本人学生が来てくれて

  • who helped me find my way to the international dorm where I was staying.

    留学生寮に着いてすぐに

  • And then when I got to the international dorm,

    Junに出会いました。

  • that's when Jun met me at the front door

    彼はRA(レジデントアシスタント)でした。

  • because he was going to be my RA, my resident assistant.

    彼女が留学に来ていた時に、会いました。

  • Basically she came to study abroad at my university

    彼女が留学に来ていた時に、会いました。

  • and that's how we met.

    玄関で出迎えてくれて

  • Yeah so Jun met me at the door and he showed me around

    色々と案内してくれました。

  • the dorm where I stayed, and he showed me how to

    色々と案内してくれました。

  • do my mailbox and make my bed and everything there.

    留学生の生活サポートが主な業務内容でした。

  • Basically our job is just help all the exchange students there

    留学生の生活サポートが主な業務内容でした。

  • to like survive and just...

    簡単に言うと便利屋です。

  • I was basically a handyman. That was my job.

    そうね

  • Yeah.

    初めてJunを見たとき

  • And the very first time I saw Jun,

    日本の漫画の登場人物みたいだと思いました。

  • literally he just looked like

    日本の漫画の登場人物みたいだと思いました。

  • one of those manga characters from a shoujo manga.

    長身で、すらっとしていて

  • He was super tall and thin and

    なんか雰囲気がクールで…

  • he acted really cool, like...

    なんか雰囲気がクールで…

  • He was twirling pens and stuff.

    普通に立っているだけなのに

  • You were standing there. I remember the very first time I saw Jun.

    普通に立っているだけなのに

  • He was just standing there looking all cool-like.

    で、絶対にあの男はダメだと思いました。

  • And I was like, "Aw man that guy's gonna be a douche." Because he looked really cool.

    私は今まで誰かに惹かれたことありませんでした。

  • Okay so fact about me-

    周りのように、普通に付き合ってみたいとは思っていましたが、

  • I've never in my life been physically attracted to anyone. Ever.

    誰にも惹かれませんでした。

  • I've wanted to be. I've wanted to date and have boyfriends and crushes,

    Junに会うまでは。

  • like everyone else, but I just never was

    私にとってはJunは初恋の相手で

  • until I saw Jun.

    一目惚れでした。

  • So Jun was literally the first person I've ever seen where

    一目惚れでした。

  • I just saw him and thought, "He's attractive."

    それは、今も変わっていません。

  • "Wow, I like this guy."

    本当にラッキーだと思います。

  • And to this day he's still the only person in my life I've ever seen, who I thought was attractive.

    人生で初めて一目惚れした相手と

  • So uh, lucky me!

    一緒になれたので。

  • The only person in the world I've found who I'm attracted to

    本当に幸運でした。

  • we ended up being able to be together.

    光栄です。

  • So I got super, super lucky there.

    でも、初めは絶対に女性慣れしてる野郎だと思ったの。

  • I'm very honored.

    でも、初めは絶対に女性慣れしてる野郎だと思ったの。

  • But I thought he would be a douche. He acted like he was really cool.

    余裕で三股とか。

  • And I thought he was so attractive, I was like

    なんで??

  • "I"m sure he's got like three girlfriends."

    勉強に来たのに、こんな事じゃダメよ私!

  • What??

    初日に出会った男に一目惚れるしてる場合じゃないのよ!

  • And I was like, "Oh god... this is ruin- I can't do this! I came here to study!"

    一方その頃、俺は新留学生たちの事で手一杯なのにね。

  • "I can't just get attracted to the first guy I see!! What is that?!"

    一方その頃、俺は新留学生たちの事で手一杯なのにね。

  • Meanwhile, I was just too busy dealing with all these foreign students

    とにかく、私は時間を無駄にしたくなかったで

  • like, "Okay, now another foreign student's on the way. What do I have to do..."

    思い上がり野郎には。

  • I didn't want to waste my time on a pointless- -douchebag.

    勉強の障害にしかならないわ。

  • -crush... Yeah, on a douchebag

    それで、絶対にJunの事を好きにならないようにと自分に誓いました。

  • that would be never go anywhere and just ruin my studies.

    それで、絶対にJunの事を好きにならないようにと自分に誓いました。

  • So I was determined NOT to like Jun.

    勉強一筋よ、わたし。

  • I was like, I'm not going to get into this. I'm not going to acknowledge anything.

    2週間も

  • And focus on my studies.

    続きませんでしたが。

  • And that lasted about two weeks.

    まあ、私はそんな感じだったけど、Junは?

  • Until I couldn't do anything anymore.

    第一印象が強かったね。

  • So that was my first impression of Jun. What was your first impression of me?

    一人で寮に来て、

  • It was definitely memorable, because

    すごく赤毛が目立ってたし、

  • you came in just by yourself.

    赤毛の人を見たのは初めてだったから尚更。

  • And you have this radiant red hair.

    日本で赤毛の人を見たことがなくて

  • That was really noticeable. And I think that was my first time for me to see people with red hair

    日本で赤毛の人を見たことがなくて

  • in my life. Because I grew up in Japan, I've never been outside Japan, really.

    真っ白のコートを着てたよね。

  • So everyone has black hair.

    そうだっけ?

  • You were in a white coat on that day.

    うん、赤と白のコントラストが目立ってた。

  • Was I?

    モデルみたいに歩くし。

  • Yes you were. And the contrast of your hair and coat, you looked like a model.

    ランウェイを歩くモデルみたいだった。

  • I did not look like a model. And she walked like a model.

    嘘よ。

  • I did not. As they walked on a runway.

    初めは俺だけがそう感じてたのかと思って、他の留学生に聞きました。

  • False.

    オーストラリアとイギリス出身の二人で

  • I thought maybe that was just me so I asked other foreign students from

    二人とも同意見でした。

  • one of them was from Australia, one of them was from England.

    二人とも同意見でした。

  • And I asked them if they think you walk like a model

    他の留学生と私の歩き方を話してたの?

  • and they said yes.

    二人から話しかけてきて、モデルみたいねって言ってたんだよ。

  • You were talking to guys about how I walked?!

    二人から話しかけてきて、モデルみたいねって言ってたんだよ。

  • Nonono, they told me that they thought you were like a model.

    二人から話しかけてきて、モデルみたいねって言ってたんだよ。

  • Like you did the modeling job or something.

    絶対に嘘よ。

  • And I was like, "Yeah, I thought so, too."

    あと、男じゃなくて、二人とも女性。

  • I don't think any of this is true.

    あ、そうなの。

  • And they were not guys. They were both female.

    でも、実際は「モデルじゃないです。空軍の軍人です」

  • Oh okay.

    とても驚きました。

  • But when I asked her she was like, "Um not I'm not a model, I'm going to be an officer. I'm in the AF."

    日本には、もう軍隊はないし。自衛隊はあるけど。

  • Yeah.

    だから、君の経歴にも興味が湧いたのを覚えてるよ。

  • So I was pretty impressed by that, too. [FLEXING]

    だから、第一印象は、一言では言えないけど、

  • Because in Japan we don't have a "military" military anymore. We only have Self Defense.

    RAにならなかったら、絶対に会わない人種の人だなと思いました。

  • So I was really interested in your career, too.

    分かるかな?

  • So my first impression of you, I don't know if I can put my impression of you in one word,

    来日初日の夜に、寮の交流エリアで

  • but just something that I would never ever meet or see in my life if I didn't become RA.

    パソコンやゲームがある部屋で新入生たちが集まっていたので

  • Does that make sense to you? Yeah.

    パソコンやゲームがある部屋で新入生たちが集まっていたので

  • The very first night I got there, there was a big communal room with video games

    私も交流しようと思って

  • and computer and all kinds of stuff. And that's where everyone was hanging out.

    私も交流しようと思って

  • A lot of new students had come in with me, so a lot of students were there.

    私も交じって、Junたちのいたテーブルにつきました。

  • And I was like, "All right, I need to go try to be social."

    会話の流れはよく覚えていませんが、Junが夕食を作ってくれることになって

  • And get to know people and stuff.

    覚えてるよ

  • So I went and sat down in that room, and I was across the table from Jun and a few other students.

    当時、私はとても食わず嫌いで

  • And I don't remember how we got on the subject, but you asked me about food

    今ほどの種類を食べられませんでした。

  • and- I remember that.

    とにかく、Junが夕食を作ってくれることになりました。

  • I was really, really picky when I first came to Japan. I can eat a lot more now

    新入生たちに夕食を作ったのは覚えてる。

  • than I used to be able to eat.

    レイチェルも誘ったね。

  • And Jun ended up offering to make me a meal that day.

    Junに誘われたのには驚きました。そんな親切にさせるとは思っていなかったので。

  • I was going to make dinner for new students anyway.

    それで、料理ができることに驚いて

  • And I invited a bunch of other new students, and you were one of them.

    そのうち、ドーナツも作って配ってたし。

  • I was really surprised by that because I seriously thought he would be a total stuck-up dude.

    材料買ってきて、普通にドーナツを作ってて

  • And I was like, "Wait... he can cook??"

    ドーナツも作れるの?みたいな感じで

  • And like... he made DONUTS one day, just from scratch.

    何がそんなすごいのさ?

  • From NOTHING! Just from ingredients. And then he deep-fried them into actual donuts, too.

    レシピ通りに作っただけだよ。

  • I was so impressed. Like, "OMG, he can make donuts!!"

    普通、ドーナツは作らないわよ。みんな、買ってる。

  • He made everything! Did you hear yourself?

    普通、買いますよね?

  • "I made donuts out of ingredients." That's how you make stuff!

    そんなこんなで、印象がどんどん変わってきて、

  • Okay, if I want a donut I go to the store and buy a donut. I don't actually MAKE donuts.

    そんなこんなで、印象がどんどん変わってきて、

  • How many people actually MAKE donuts, come on.

    料理もできて、親切で、ゲームも好きで、スポーツもできて

  • So very quickly my initial impression that Jun was for sure gonna be a douchebag just kind of died off.

    野球もできて、

  • That's horrible. And he got better and better.

    2週間後には惨敗でした。

  • He could cook, he's so nice, he likes video games, I found out he was sporty.

    2週間後には惨敗でした。

  • I found out he played baseball and stuff. I was like, "OMG he's a sporty guy too?!"

    それから気持ちが舞い上がって、挙動不審になりました。

  • And then by the end of two weeks I was just done. I couldn't resist the fact that I thought he was the

    廊下ですれ違うたびに

  • best thing ever.

    動悸がして

  • I didn't know how to handle those feelings, and so I acted like a TOTAL IDIOT.

    赤面して

  • If we would be walking down the hallway and I would see Jun,

    大変だったので、頭を下げて逃げ去っていました。

  • my heart would start beating really really quickly.

    大変だったので、頭を下げて逃げ去っていました。

  • And my face would immediately go red. Super super red. I would blush everywhere.

    時々、呼びかけられたときは

  • After a few steps of seeing Jun I would put my head down and I would just run past him.

    え、私に用があるの??

  • Just run away.

    もう、本当に酷かったです

  • After I would get a couple steps behind him he would be like, "Rachel."

    自転車を貸してくれた時とかも

  • And I would be like O△O He wants to talk to me?!!?

    私以外に貸していたのは男の留学生だったので

  • And I would be like...

    私以外に貸していたのは男の留学生だったので

  • [idiot spin]

    私が初めて自転車を貸す女子留学生?

  • turning around.

    どうして?

  • It was SO BAD YOU GUYS, I WAS SO AWKWARD.

    とにかく、一喜一憂の毎日で

  • And he would say things like, he would offer to let me use his bicycle.

    親切なのか好意なのか、もうとにかく色々考えてて

  • He let one other person borrow his bicycle key, a guy.

    料理も作ってくれたし

  • And he let me borrow his bicycle. And I was like...

    毎日、毎日、サイゼリアでピザばかり食べてたから見かねて…

  • I'm the only girl he let borrow his bicycle. DOES THIS MEAN SOMETHING

    毎日、毎日、サイゼリアでピザばかり食べてたから見かねて…

  • WHY DID HE PICK ME

    来日してから1か月は春休みで

  • There were so many things like this, and I was freaking out because I didn't know if any of these were signs

    来日してから1か月は春休みで

  • that he actually liked me. Maybe he was just being super nice becauseheissupernicelikethistoeveryone [gibberish]

    大半の留学生は寮で生活していました。

  • He made a meal for me.

    大半の留学生は寮で生活していました。

  • I would because you told me you were going to Saizeriya every single day to eat pizza and I was like

    なので、毎日寮で顔を合わせていました。

  • "Maybe she won't be able to survive like this." Saizeriya is fast food pizza.

    なので、毎日寮で顔を合わせていました。

  • And the whole first month I was there we didn't have any classes.

    夕食もテーブルでみんなと会話をしたり

  • They brought us in an entire month before classes started.

    ゲームをしたりしていたのですが、

  • So some students who had already been there were off doing home stays but most of us just didn't have

    私はJunが去るまでいつも残っていました。

  • anything to do for an entire month.

    でもJunはRAなので、皆が帰るまで交流エリアにいることが多くて、

  • So we were just hanging out for a whole month.

    消灯時間まで残っていることが多かったです。

  • So we spent all day every single day together doing something.

    それで、私はJunと二人で話すことが多くなり、

  • And so oftentimes at night there would be a group of us just sitting down and talking

    色々と考えを巡らせていました。

  • or playing games and stuff. And Jun would be there. And I would be there.

    ジョギングやエクササイズをしてアピールしたりとか。

  • And I would want to be close to Jun so I wouldn't leave until Jun left.

    ジョギングやエクササイズをしてアピールしたりとか。

  • And because Jun was the RA and he had to make sure students were okay and all got to bed okay

    JunはRAなので留学生には日本語で話していました。

  • he would stay up until everyone went to bed. But I didn't want to go to bed until Jun left

    でも、私の日本語は本当にダメで

  • so we were the last two people who stayed up to talk a lot.

    それを言い訳に、日本語を教えてもらいました。

  • That brings back memories.

    お役に立てて嬉しかったよ。

  • I had all these secret plans to get Jun to like me.

    日本語レベルは高くなかったけど、すごく頑張ってて

  • I was like, I'm gonna stay up as late as he's up.

    素直に感心したし

  • And I would be like... I'm gonna go exercise, go for a run, but I'm going to go stretch somewhere where Jun

    尊敬してたよ

  • can see me. Maybe he'll be impressed that I exercise and stuff.

    あとは、日本語が可愛かった

  • He was supposed to speak in Japanese to us because we were all there to study Japanese.

  • And my Japanese was so so bad. I would use that as an excuse to talk to Jun.

    1ヶ月位色々とアピールしてたのですが、

  • I would be like, "Jun I'm practicing my Japanese. Can you help me practice? :D"

    1ヶ月位色々とアピールしてたのですが、

  • I was really happy to help you.

    他にもJunが気になっている人もいて

  • I couldn't even say like anything.

    ある日、仕事関連の朗報が届いて、

  • Your Japanese wasn't intermediate or advanced but you were still trying really hard every day.

    私はすごく嬉しくなって

  • So I got really impressed.

    JunにEメールを送りました。

  • The fact that you were trying really hard, I respected you as a person.

    メールを送ったのは2回目だったかな

  • But at the same time, you were cute and adorable, too.

    もう、とにかく緊張していて、

  • Next! What?

    何とかメッセージを送って

  • Okay, so about a month of this passed.

    しばらくしたら、返信が来て、直接話したほうが楽かな?

  • I had been doing my really horrible Rachel attempts at getting Jun's attention.

    部屋が隣で、

  • Other people liked Jun as well, because how can you NOT.

    Junの部屋の扉はいつも開いていて

  • And so one day I got an email from my detachment and it told me that I ended up getting my #1 job choice.

    誰かが来ていたので、

  • And I was super super excited.

    ノックが止まないから、もう開けっ放しにしてたね

  • And so I sent Jun an email on our phones. You didn't do texting back then, you had phone emails.

    それで話しに行ったら、何時間も話してて

  • I was so nervous, I think that was only the second time I had ever texted him.

    私は帰りたくなくて、

  • And I was shaking while I was writing it. But I was just trying to come up with an excuse to talk to him.

    とにかく会話を続けて

  • I told him I got my job choice and I just hovered over the send button for minutes.

    とにかく会話を続けて

  • [acting like a loser]

    とにかく、ケリを付けたかったので、

  • And I hit send.

    とにかく、ケリを付けたかったので、

  • And Jun eventually responded and he was like, "Oh that's cool. Why don't you come talk to me about it."

    他にもあなたが気になってる人がいるよとか言ってみたり

  • His room was one away from my room.

    他にもあなたが気になってる人がいるよとか言ってみたり

  • And he would often just chat with students in there, just about whatever.

    他にもあなたが気になってる人がいるよとか言ってみたり

  • Or help them with their homework. Help them with Japanese and stuff.

    カマをかけて探ったり、

  • Yeah, I kept my door open so that anyone can just come in.

    カマをかけて探ったり、

  • So I went over to talk to Jun, and we ended up staying up until like 4am talking.

    でも、返事ははっきりしなくて

  • Because I didn't want to leave unless he was going to be like, "I need to go to sleep."

    結局、話しているうちに

  • So I just kept coming up with other things to talk about.

    結局、話しているうちに

  • At this point it had been like a month and I was like

    どんどん率直に質問して

  • I can't live my life like this, with this insane infatuation crush. I need to know.

    気づいたら3時くらいだったかな

  • Something needs to happen, because it needs to be over.

    Junはもう眠くて仕方がないって感じでした。

  • So I started talking to Jun about things like

    記憶はハッキリしてないね

  • "You know, there are girls here who like you."

    でも、帰ってほしいとは言わなくて

  • "People say you would make a good couple with [OTHER GIRL]"

    でも、帰ってほしいとは言わなくて

  • Are you interested in her?

    だから、私は色々思い起こして、

  • "Is there anyone you're interested in dating?"

    素直に聞いたほうが早いかなと思い、

  • And I would ask him this stuff about he would be like, "I don't know."

    聞いたら、

  • Eventually I think I was able to get him to say that he was interested in someone.

    質問に質問で返されて、

  • But not the girls that I was talking about.

    質問に質問で返すのはダメよ

  • So I was like, "Oh... who are you interested in then?"

    とても緊張してました

  • This was probably around like 3:30 am or something.

    結局、私の事だと分かって

  • And by then Jun was so, so tired.

    ハグしてくれました

  • I can't remember things clearly. His eyes were like this [blinking to stay awake].

    実際は色々と厳しくて

  • trying to stay awake. And I was tired too, but he was NOT going to bed.

    他学生のサポートもあるし、

  • He was not being like "Rachel, can you leave? I need to go to sleep."

    彼女とだけ贔屓はできませんし、

  • And so that coupled with all the other small things that maybe could have meant something

    RAとして付き合う事はできませんでした。

  • I was like, maybe it's okay to be more forward.