Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Iceland is considered "the world's most feminist country".

    アイスランドは「世界で最もフェミニストな国」と言われています。

  • With an openly lesbian former prime minister, a large female labor force and nearly equal

    公然とレズビアンの元首相がいて、女性の労働力が多く、ほぼ平等になっています。

  • representation in parliament, so what is life really like for women in Iceland?

    国会での代議制では、アイスランドでの女性の生活は本当にどんなものなのでしょうか?

  • Well, firstly, women make up nearly an equal amount of the labor force in Iceland as men, and in

    まず第一に、アイスランドの労働力に占める女性の割合は男性とほぼ同数です。

  • fact, Iceland has ranked first on the Global Gender Gap index since 2009.

    実際、アイスランドは2009年以降、グローバル・ジェンダー・ギャップ指数で1位になっています。

  • The country scores highly in areas such as political empowerment and educational attainment for women.

    政治的エンパワーメントや女性の教育的達成度などの分野で高い評価を得ています。

  • The United States, by the way ranks 45th.

    ちなみにアメリカは45位。

  • In 2016, The Economist named Iceland the best place for working women.

    2016年、エコノミスト誌はアイスランドを「働く女性にとって最高の場所」に選出しました。

  • A 2008 law defined for the first time both gender-based violence and discrimination against

    2008年の法律では、ジェンダーに基づく暴力と差別の両方が初めて定義されました。

  • women in the workplace while enforcing equal job opportunity for all, regardless of gender.

    性別に関係なく、すべての人に平等な仕事の機会を与えながら、職場の女性たちが

  • In 2010, Iceland passed a bill establishing a quota for women on company boards, ensuring

    2010年にアイスランドでは、女性の役員登用枠を設ける法案が可決され、女性の登用が確実になりました。

  • that each sex represent at least 40 percent.

    それぞれの性別が少なくとも40%を占めることを

  • Nonetheless, Iceland has yet to close the gap on earned income and wages for similar

    それにもかかわらず、アイスランドは、同じような労働者の所得と賃金の格差を縮めるには至っていません。

  • work, where women make between 14 and 18 percent less overall.

    仕事をしていて、女性の総収入は14~18%少なくなっています。

  • Some estimate this gap could take 52 years to close at the current rate.

    このギャップは、現在のレートで閉じるまでに52年かかるとの試算もあります。

  • Much of this progress was prompted by a women's strike in 1975.

    この進展の多くは、1975年の女性ストライキによって促された。

  • On October 24th, 25,000 women in Iceland gathered in the capital to protest wage inequality.

    10月24日、アイスランドの女性2万5000人が首都に集まり、賃金格差に抗議した。

  • The strike was later titled the Women's Day Off movement and was celebrated for the

    ストライキは後に「女性の日オフ運動」と題され、祝われて

  • second time 30 years later, on October 24th 2005.

    2回目は30年後の2005年10月24日。

  • This was against repeated in October 2016, in protest of the same cause.

    これは2016年10月に同じ原因に抗議して繰り返されたものです。

  • The number of women in politics has grown immensely in the past few decades.

    ここ数十年で、政治に携わる女性の数は計り知れないほど増えています。

  • In 1980, Iceland saw the world's first democratically elected woman president.

    1980年、アイスランドでは世界で初めて民主的に選出された女性大統領が誕生しました。

  • At the time of her election, only 5 percent of MP's were women.

    彼女の選挙の時には、国会議員の5%しか女性がいなかった。

  • But by 1999, their share in parliament rose to more than one-third.

    しかし、1999年には国会でのシェアは3分の1以上にまで上昇した。

  • Today, women represent nearly half or 48 percent of Iceland's Parliament,

    現在、アイスランドの国会では女性が半数近く、48%を占めています。

  • compared to the United States' 19 percent, making it the most equal Parliamentary system, without a quota in the world.

    米国の19%と比較すると、世界で最も平等な議会制度であり、ノルマもない。

  • In 2009, Iceland elected its first female prime minister and the world's first openly

    2009年、アイスランドは初の女性首相を選出し、世界初の公然とした女性首相を選出しました。

  • gay prime minister.

    ゲイの首相

  • Perhaps a heavily female contingent in politics had a hand in pushing Iceland's landmark

    アイスランドのランドマークともいえる「アイスランド」を後押ししたのは、政治に女性が多いことが影響しているのかもしれません。

  • parental leave legislation in 2000, helping women return to work more quickly after childbirth.

    2000年に育児休暇法が制定され、女性の出産後の早期職場復帰を支援しました。

  • Every parent in Iceland receives up to three months of leave and share an additional three months,

    アイスランドのすべての親は、最大3ヶ月の休暇を取得し、さらに3ヶ月を共有しています。

  • and as many as 90% of fathers do take parental leave, enabling women to return to their regular working hours.

    また、90%の父親が育児休暇を取得しており、女性が通常の労働時間に復帰できるようになっています。

  • Research has shown that fathers continue to share parental responsibilities with housework

    父親が家事と親の責任を分担し続けるという研究結果が出ている

  • and childcare long after the leave is over.

    と、休職後も長く育児をしています。

  • In Iceland, more women than men attend university and graduate school.

    アイスランドでは、大学や大学院に通う女性の方が男性よりも多い。

  • Nearly 34 percent of women attain higher education degrees, more than the EU average of about

    女性の34%近くが高等教育の学位を取得しており、EU平均の約1%を上回っている。

  • 26 percent.

    26%です。

  • And in fact, between 2002 and 2012, the number of Icelandic women receiving higher degrees

    実際、2002年から2012年の間に、アイスランドの女性はより高い学位を取得しています。

  • increased more than the number of men.

    男性の数よりも増えました。

  • It's often said that Iceland is the best place to be a woman -- in 2010 Iceland banned

    アイスランドは女性になるには最高の場所であることはよく言われています - 2010年にアイスランドは禁止

  • strip clubs with a unanimous vote, making it an offense for any company to profit from

    全会一致の投票で、ストリップクラブで利益を得ることは、どの企業にとっても違反となります。

  • the nudity of its employees.

    従業員の裸体を

  • With female leadership advocating for women's rights, political strength to tackle problems,

    女性の権利を擁護する女性リーダーと、問題に取り組む政治力。

  • and a vocal women's movement, it seems the country's gender equality issues aren't

    と声高に女性運動を展開していますが、この国の男女平等の問題は、そうではないようです。

  • soon to be ignored.

    すぐに無視される

  • We can't do episodes like this without help from our sponsors.

    スポンサーの協力がなければ、このようなエピソードはできません。

  • This episode was brought to you by Kay Jewelers.

    このエピソードはケイ・ジュエラーズがお届けしました。

  • For 100 years, every kiss begins with Kay.

    100年間、すべてのキスはケイから始まる。

  • Women make up half the Icelandic population, but the country's culture and practices

    アイスランドの人口の半分を女性が占めていますが、この国の文化や習慣は

  • encompass its entire population, so what exactly is life like for all Icelanders?

    アイスランドの全人口を網羅していますが、アイスランド人の生活はどのようなものなのでしょうか?

  • Find out in this video.

    この動画で確認してみてください。

  • About two thirds of its people live in or around the capital of Reykjavik, which ranks

    人口の約3分の2が首都レイキャビクとその周辺に住んでいます。

  • as one of the safest, cleanest, and most eco-friendly cities in the world.

    世界で最も安全で、清潔で、最も環境に優しい都市の一つとして。

  • Thanks for watching Seeker Daily don't forget to like and subscribe so you get more videos every day.

    シーカーデイリーをご覧いただきありがとうございます。

Iceland is considered "the world's most feminist country".

アイスランドは「世界で最もフェミニストな国」と言われています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます