Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Now from one "wounded soldier" to another

    さあ、一人の傷兵からもう一人へ・・・

  • The Olympic champion, the world champion, his national champion

    オリンピック、世界選手権、そして全日本のチャンピオンです。

  • Who again 15 minutes ago (unintelligible) broadcasting these pictures that are coming to you live right now

    今、ライブですが、15分前・・・。

  • I think he was "out cold"

    彼は衝突事故で意識を失っていたように見えました。

  • He certainly looked to be very disorientated

    少なくとも、ぶつかったあと、意識が混濁しているように見えましたね。

  • Chose to come back on for a delayed warmup

    事故の後、再開したウオームアップに参加

  • Anf.. he knows what he's got to do to win

    勝つには何をしなくちゃならないかよく知っているはずです・・・

  • Currently in second place

    現在2位につけています。

  • How will it go for Yuzuru Hanyu of Japan?

    さて、日本代表、羽生結弦選手の演技はどうなるでしょうか?

  • Another Japanese skater, skating to "Phantom"

     「ファントム」をすべる、もう一人の日本人スケーター

  • Maybe you're right, they were "touring" (don't understand what he's referring to)

    ファントムのツアーみたいだね・・・

  • Two quads to start, teh salchow and the toe-loop, that's what's scheduled

    まず4回転が二つ、サルコウとトウループが予定されています。

  • Down on the quad sal(chow)

    クワド・サルは転倒・・・

  • He got round (made the rotation)

    回転は足りていたね

  • He didn't start well at the Olympic games, but he still came away with gold, so will the same be here?

    オリンピックでも、最初は良くなかったけれど、金をとった。ここでもそうなるかも?

  • Focus... big element... toe loop...

     集中して・・・大きなエレメントだ、トウ・ループ

  • was it round again?

    回転は足りていた?

  • Triple flip

    トリプル・フリップ

  • Another quad scheduled here, will he go for it?

    ここでもう一回4回転だけれど、挑戦するかな?

  • No... change of plan, triple lutz double toe loop

    変えてきたね、トリプルルッツ、ダブルトウループ

  • (unintelligible) the next triple axel

    次はトリプルアクセル

  • Triple axel half loop triple salchow

    トリプルアクセル、ハーフループ、トリプルサルコウ

  • Fantastic!

    素晴らしい!

  • Aaah...

    ああ・・・

  • And another...

    もうひとつ

  • Oh dear..

    ああ、残念・・・

  • The crowd getting behind him here, to lift him to the end of the program

    観客がみんな彼が立ち上がって最後までいけるように、声援をしていますよ・・・

  • Come on Yuzuru!

    カモン!ユヅル!(がんばれ!ユヅル!)

  • My words... well done young man, well done!

    My words... well done young man, well done! 信じられない・・・よくやった、君、本当によくやったよ!

  • Five falls in that routine, but no submission (old British wrestling reference: Hanyu refused to give up)

    5回も転倒しながら、ぜったいにあきらめることを拒んだ・・・・!

  • From a young man who I think was unconscious on the warmup after a massive hit with Yan Han

    ウオームアップでのハン・ヤンとの激突のあと、意識を失っていたかに見えたこの青年が・・・

  • And ah, soory, yeah, Yan Han it was

    ええと、そう、ヤン・ハン・・・

  • And he went out, and he delivered that

    そして、リンクに出て行って、任務を遂行した。4回転に挑戦して、転倒・・・

  • He went for the quads, and he fell

    トリプルアクセルに挑戦して転倒・・・

  • He went for the triple axel and he fell

    ループとルッツに挑んで、転倒・・・

  • He went for the loop and the lutz and he fell

    でも、テクニカルスコアを見てごらん、とても高いから。

  • But you can see from the technical score that it was high

    GOEは、苦しいけれどね・・・。

  • The grade of executions are going to get "clobbered" (hit hard)

    それでも、スケーティングスキルの質は高い。

  • But still, the skating quality was there

    なんて男なんだ!

  • What a character he is!

    いや、ほんと、まさに・・・

  • Yes this is a definite... uh...

    ...これこそ、オリンピックチャンピオンにふさわしい人材ですよ・・・彼には何でもそろっている。

  • ... a worthy Olympic champion, he does have everything

    卓越したスケーティングスキル・・・

  • He has exceptional skating skills

    作品の解釈、スピンはこの競技会では一番だったでしょう・・・

  • He interprets well, his spins are probably the best in the competition

    そして、彼のスイッチがオンの時は、彼のジャンプはベストですよ

  • And when he's "on", his jump quality is the best too

    今日のような事故を経験したあとに、4分半の演技を通して見せる、その能力だけでも...

  • Just being able to get through 4 and a half minutes, after what he's been through today...

    ...驚嘆するに値します。

  • ...That in itself is impressive

    そして、美しいプログラムでした。

  • And its a beautiful program

    最初のエレメントのあとに、息継ぎをするポイントを上手に構成した、そんなプログラム

  • Beautifully structured to give that breathing point after the first element

    見てよ、もう動くこともたいへんなんだよ。きっとアドレナリンが切れたんだ・・・..

  • Look, he can hardly move now, the adrenalin and everything...

    ブライアン、僕たちの代わりに彼にハグしてやってよ!

  • Brian, give him a hug from us!

    おやおや、まだキス&クライじゃなくて、彼にまず呼吸を整えさせてやってよ・・・。

  • Gosh, gosh, not to the kiss and cry, just let him... just breathe

    そう、深く息を吸って、息をして・・・!

  • Yeah, just breathe, just breathe

    やれやれ・・・ここがスタートですよ。

  • Goodness! Here was the start

    果敢にいったね!

  • He went for it!

    いや、ちゃんと回っているよ・・・

  • Gosh, he was round

    !まず、サルコウそしてトウループにいった。すごいね・・

  • He went for the salchow and then he went for the toe loop, gosh!

    君が正しかったね、マーク。君は、「彼にやらせるべきだ」っていったもんね。

  • So you were right, Mark - you said he should skate!

    そうだよ・・・スケーターって言うのは結構タフなんだ・・・

  • Yeah... you know these skaters are made of tough stuff

    それに練習しているとこういうことはあるもんだからね・・・

  • And I'm sure that things like this will have gone on in practice as well

    でもさ、こういうことはあんまり・・・

  • But obviously not... you wouldn't expect to...

    ノックアウトっていうのは、頻繁じゃないでしょう.

  • Probably not quite the knock-out! Maybe.

    いやあ、どうかなあ。

  • Oh I don't know (unintelligible)

    彼は、ブライアン・オーサーのところで練習しているだろう、他にもたくさんのエリートスケーターがいるでしょう。

  • He trains in an environment where you know with Brian Orser he's going to be surrounded by such a huge number of other elite skaters

    ナイストリプルルッツ、ダブルトウ、プログラムのハイライトのひとつだね。

  • Nice triple lutz double toe, that was one of the highlights of the program

    だから、彼の周りにはいつも・・・

  • And so he'll be surrounded...

    でもシーズン中ずーっとトレーニングしてきて・・・

  • Aah... it's just not ideal, is it? You train all season long

    で、オフシーズンはシェイ・リンボーンと振り付けをトレーニングして・・・

  • And he spent the off-season working, he's been working with Shae-Lynn Bourne on his choreography

    これだけ力をそそいできて、それで試合の前のウオームアップでみんな台無しになるって・・・、

  • So much will have gone into this, and then you're wiped out on a warmup just before you compete

    理想とはいえないでしょう!

  • It's not ideal!

    ま、僕は「やめたほうがいい」ってアドバイスだったんだけど、結局これって「ぼくにはできる!」って信じることだよね・・・

  • And my call (advice) was that he doesn't skate, but this is something to put "in the bank" that you can do

    なにがあっても、「僕にはできる!」って。

  • You "can do", no matter what, you "can do"

    そして、このシーズン後半の世界選手権で・・・

  • And I'm sure when it's later on in this season competing in world championships

    ...ブライアン・オーサーは、きっとユヅルに言うよ。「君は出て行って、空中で4回転してきたんだよ、あの・・・

  • ...Brian Orser will be reminding him that he still managed to go out and rotate 4 turns in the air, having been...

    そう、そう。

  • Yes... yes....

    (オーサー) このあとメディックに見てもらうよ。

  • Orser: ... medical OK?

    試合直前のウオーッムアップですっ飛ばされたあとで・・・

  • ...wiped out in the warm up just before

    そう、徹底的にやられたあとに

  • Completely wiped out!

    君は医者に見てもらったほうがいいね。そのほうがいい...

  • We'll probably get you to see a doctor, it would have been good...

    (オーサー)ちゃんと、大丈夫か診察してもらうんだ。

  • Orser: ...make sure you're OK

    そう、その通りだ!

  • Yes! I think so!

    ブライアン、僕らも賛成だよ!

  • Brian, we're on your side!

    このアリーナのどこに医者がいるっていうの?

  • Where was the doctor in the arena?!

    人格形成ですよ・・。

  • Character-building stuff

    そもそも、(彼がリンクで倒れていたとき)なかなか人が来なかったよね。あれはまずいでしょう!

  • And it did take a while for people to get out there (to help him), it was not good!

    ISUは、競技会の運営はがんばっているけれど、医療のサポートに関してはちょっと・・・

  • The ISU does a fantastic job organising these events, but the medical provision...

    もちろん、しょっちゅう起こる事故じゃないから、備えていないというのもわからないじゃないけれど・・・

  • ...and it happens so infrequently that you're not "geared up" (prepared) for it, I can understand that...

    それにしても、彼のところにしばらく誰も行かなかったよね。

  • ...but there was nobody out there quick, for him

    ゆうに、1分以上はひとりで横たわって放っておかれてたでしょう。

  • He was out there for - I thought - nearly a minute, or longer

    (おおため息をつくオーサーをみて)まさに、ブライアン、その通り、僕たちも同じ気持ちだよ、やれやれ!

  • Indeed Brian, indeed! Us too! Goodness!

    今回のような事故(ひどい転倒)などに備えて、速やかにリンクにでていって対応できるように医療スタッフをしっかり配置しておくべきだね。

  • There should be provision that medical staff can be out there on the ice immediately, should there be a bad fall

    いなかったね。これは、今後検討の必要があるね。

  • There wasn't. It needs to be looked at.

    本当にそうだね。僕ら、スケーターが転ぶことになれすぎちゃったけれども、彼は長いこと立ち上がれなかったんだよ。

  • I suppose it's yeah... it's the time he was down... we're so used to skaters falling...

    あんなに長いこと立てなかったんだから、それを放置しているのは問題なんだ。

  • It's just... it took him so long to get up that was the issue

    誰も助けにでていかなかったしね。それが問題だよ。

  • And there was nobody there to help him up, and that's the other issue

    本当にまずいよ。

  • It's not good enough

    (オーサー)まず、健康を取り戻さなくちゃ。わかったね?

  • Orser: we have to get you healthy first, okay?

    (オーサー) 明日になったら、これがドーンとくるよ。(痛みが)

  • Orser: you're going to "feel it" tomorrow (it will hurt by tomorrow)

    (笑い)

  • (laughs)

    (オーサー) 本当だよ。明日になると、痛みを感じるよ。

  • Yeah, you are going to "feel it" tomorrow!

    (オーサー) 明日はもう、4回転は跳んじゃだめだ。

  • Orser: ...no quads tomorrow!

    ははは、「ノー・クワッズ、トモロウ」だって。

  • (laughs) "No quads tomorrow" (laughs)

    たぶん、明日は休日をもらえるんじゃない?

  • Maybe a day off is in order!

    明日カナダに帰らなくちゃならないとしたら、飛行機の中は厳しいよね・・・

  • Not going to be a fun flight back to Canada if he's going back tomorrow

    OK, さて、現在はSPのあと2位ですが・・・

  • OK, so let's see . He's in second place at the moment...

    ヤンハンが・・・

  • (unintelligible) Yan Han but well...

    今、リチャード・ドーンブッシュが首位で226.73点。これを上回るか?

  • It's now Richard Dornbush in the lead here with 226.73, will he beat that?

    やりました!!! 237.55点!

  • Yes he will! 237.55

    素晴らしい!あとコフトウンを残して、今のところ1位です!

  • So, fantastic, currently in first place with just Kovtun to go

    いやいや、マキシムは、がんばらないとね!

  • Goodness me, Maxim "still has it all to do" (still has to fight hard)

    Well done, よくやった!ユヅル・ハニュウ!

  • Well done, Yuzuru Hanyu!

    オリンピックチャンピオンだということも、多少きいたのかもしれませんね。

  • Think some marks perhaps based on being Olympic champion there

    (オーサー) よしよし・・・。

  • Orser: You're alright

    (オーサー) よくやったね。

  • Orser: Alright

    (オーサー) 大丈夫・・・。

  • Orser: it's alright

    ユヅル・ハニュウ、今、おそらく彼の人生でも最も厳しい試練といえる演技を終えたところです・・・

  • Yuzuru Hanyu. He has just skated probably one of the most demanding performances of his life...

    ウオームアップで衝突し、意識を失ってリンクに倒れているように見えました。

  • ..after being what - for me - looked like a knock-out in the warmup when he was lying there on the ice

    それでも彼は氷上に出て行ってすべり、素晴らしい成績を残しました。

  • He's gone out there and skated, and got a great mark

    転倒につぐ転倒、それでもあきらめなかった。

  • He fell he fell he fell, but he kept going

Now from one "wounded soldier" to another

さあ、一人の傷兵からもう一人へ・・・

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 転倒 トリプル 回転 ブライアン あと 事故

羽生結弦選手2014中国杯FS、B・ユーロ解説翻訳 (羽生結弦選手2014中国杯FS、B・ユーロ解説翻訳)

  • 55 5
    陳儀蓁 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語