字幕表 動画を再生する
Well... what do I... kind of do it
えぇっと...僕は何を...
But I...
でも...
– Gently, gently... – Gently
– 優しく、優しくね… –優しく
I don't have my glasses on!
私、防護メガネをかけてないわ!
– I am going to bring out the wand now – Right, wow
– 今、杖を取り出しますね。– はい、わお。
This is the Newt Scamander wand
これはニュート・スキャマンダーの杖です。
Eddie, you need to show me how to hold it
エディ、どうやって持つか私に見せてください。
But I will tell you, we gave it to Daniel Radcliffe recently
でも言わなきゃいけないことがあってね、つい最近ダニエル・ラドクリフに渡しのだけど
Right
うん
He didn't like your wand
彼はあなたの杖が好きじゃないみたい。
Nooooo!
そんな!
How does this compare to your wand on Harry Potter?
あなたのハリーポッターの杖と比べてこれはどうですか?
What a question!
なんて質問だ!
This seems a little bit smoother
これの方が少しなめらかだね。
And... I don't know what I feel about this silver bit at the end
そして…この端についている銀色のものは何とも言えないね。
Yeah, it's a bit flashy, isn't it
えぇ、それはちょっと派手ですよね。
Listen, obviously, he's jealous
聞いて、明らかに彼は嫉妬しているわ。
That's heartbreaking – Dan!
胸が張り裂けるようだよ、ダン!
Literally, heartbroken
本当に、胸が張り裂けそうだ。
We all get attached to our own wands
私たちはみんな自分たちの杖に愛情を感じているわ。
I think probably... it didn't suit him
私が思うにたぶん…これは彼に合っていなかったんだわ。
Yeah, what I mean Harry did have a... Dan did have a great wand
あぁ、ハリーは持ってるんだ…ダンは素晴らしい杖を持っていた。
I kind of love my wand for my own specific reason
僕は僕の杖が大好きだよ、僕なりの理由があってね。
Like, it's made of shell, there's a bit of mother of pearl
例えばこれ、貝殻で作られていて、真珠層がちょっとあるんだ!
He didn't like the kind of metal, shiny bit
彼はそういう金属、光るようなものが好きじゃなかったみたい。
Oh did he think it was a bit ostentatious?
おっと彼はこれがケバケバしていると思ったの?
Yeah, I prefer mine
あぁ、僕はやっぱり自分のがいいな。
Mine was more sort of rough-hewned from a tree
僕のはもっと木から粗く切り取った感じがする。
Yeah, what is this?
えぇ、これはなに?
What is this, IKEA?!
これはなんだ、IKEA?
All right Dan, it's mother of pearl, it's nothing too sparkly
わかったよダン、これは真珠層だ、キラキラするものじゃないよ。
I'm not getting all like- "bling" on your wand
僕は君の杖を“キラキラ”にはしないよ。
And then it's made of wood
そしれこれも木から作られたものだ。
It's got a few marks on it from use out in the wild
これには外で使われた跡もいくつかあるよ。
-It's scuffed up. – I love your one Eddie
- 磨り減っちゃったわね。 - 私はあなたのが好きよエディ。
What's the best way to hold it?
杖を持つのに一番の方法は?
The best way?
最適な方法?
Well, when I first got it, I was so excited for fulfilling that childhood dream
えぇと、僕が初めてこれを手に入れた時、とても興奮していて、なんてったって子供の頃の夢が叶ったからね。
And then I put it in my hand and I got complete stage fright
それを握って、そして、完全に気後れした。
– Like what, how do I do it
– まるで、どうすればいいんだ。
– But I, I kind of...
– でも、僕は…
Gently, gently
優しく、優しくね。
I don't have my glasses on!
私、防護メガネをかけてないわ!
I gently got into it
徐々に慣れていった。
It took a while
少し時間がかかったね。
We had one work lesson, didn't we?
私たちにはまだ仕事があっただろう?
Oh my goodness
なんてこと。
The first day that I held the wand, I felt ridiculous
私が杖を初めて持った日、バカバカしいと思ったわ。
And then you know, you stick with it
そしてわかるでしょう、離れられなくなって、
And then you start to really want to do spells
本当に呪文を唱え始めるの。
I remember there was one moment, because I have a case in the other hand
僕は覚えているよ、ある時、僕は片手でカバンを持っていたから、
for most of the film
映画ではほとんどこうだね
There's a moment where I have to look after this egg
卵をきちんと見ていなくちゃいけない時があって、
And I did this
僕はこうしたんだ。
And I was in a sort of, committee meeting about whether that was..
僕は会議を開いたね、
Are you allowed to put that wand in your mouth?!
杖を口に入れる許可がでているかどうかってね。
You said, blowing your face off...
面目を失っちゃったのね…
You just broke it!
ぶち壊しね!
Exactly, so...
まさしく、だから…
It was permitted.
それは許されたんだ。