Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Check this out

    これをチェックしてみてください

  • It’s Trevor James

    トレバー・ジェームズだ

  • And today I’m in Leshan, deep Sichuan

    そして今日は四川省の奥地、楽山にいます。

  • Were going for a full on Chinese street food experience

    本格的な中華ストリートフードを体験しに行きます

  • I came here to eat

    食べに来ました

  • And I’m hungry

    And I'm hungry

  • This is Leshan

    こちらはレシャン

  • Deep in Sichuan

    四川の奥深く

  • It’s a street food mecca

    ストリートフードのメッカだ

  • It’s packed with unique specialties

    個性的な特産品が詰まっています

  • That you can’t find in other parts of China

    中国の他の地域では見つけられないこと

  • I came here to eat it all

    全部食べに来た

  • And enjoyed 8 unique Chinese street foods in this video

    そして、このビデオの中で8つのユニークな中国のストリートフードを楽しみました。

  • Starting out bright and early

    明るく早くスタート

  • I went to try a Chinese street breakfast

    中華街の朝食を食べに行ってきました

  • With a steamed beef pocket

    蒸し牛のポケット付き

  • The fenzhengrou is a steamed spicy beef

    芬正楼は、牛肉の辛味を蒸したもので

  • It’s found all throughout Sichuan

    四川の至る所にある

  • But here in Leshan they make it into a breakfast pocket

    しかし、ここリーシャンでは朝食のポケットに入れている。

  • It’s first steamed with chilies and rice powder

    最初に唐辛子と米粉を入れて蒸したものです。

  • And then they add a little pickled radish

    そして、大根を少しだけ漬け込んだものを入れて

  • And some sliced potato

    スライスしたジャガイモも

  • Oh and some Sichuan pepper

    それと四川唐辛子

  • Look at that, that’s raw ground Sichuan peppercorn

    見てください、これは四川唐辛子の生の挽き肉です。

  • That’s going to be a great morning

    それは素晴らしい朝になりそうです

  • Oh it’s like a little pocket of glee

    ああ..............................................................................................................................................................................................................................................

  • She’s just going to plop it in there

    彼女はそこにそれを置くつもりだ

  • That is pickled radish and

    それは大根漬けと...

  • It’s stuffed in a Chinese mo bread

    中国のモーパンの中に詰め込まれている

  • This is a Chinese Leshan breakfast sandwich

    こちらは中華レシャンの朝食サンド

  • I was not expecting that

    そうとは思わなかった

  • The bread is so soft

    パンがやわらかい

  • And the fenzhengrou is really soft too

    鳳翔楼もほんとにやわらかい

  • There is that steamed rice meal on it

    その蒸したご飯の上にある

  • Which has a nice super soft mouthfeel

    超ソフトな口当たりがいい

  • Spicy, it’s a little sweet

    辛さは、ちょっと甘め

  • That’s what is unique about this one

    それがこの一本の特徴です。

  • I’ve never tried a fenzheng niurou like that before

    そんな風にフェンズニウロを試したことがない

  • And next up, I went to try another specialty Chinese street food found in Leshan

    そして次は楽山で見つけたもう一つの名物中華ストリートフードを食べに行きました。

  • The hongtangbing

    ホンタンビン

  • It’s a dark brown sugar pastry

    濃厚な黒糖菓子です

  • Quickly crisped

    素早くサクッと

  • And then baked in a coal oven on the stressed

    そして、ストレスのかかる石炭オーブンで焼いた

  • That looks really good

    それは本当によさそうです。

  • Careful

    慎重に

  • Look at that fresh coal oven

    あの新鮮な石炭釜を見てください

  • Look at that hot coal oven

    あの熱い石炭釜を見て

  • Oh, put it right in there

    ああ、そこに入れて

  • You can smell that

    あなたはそれを匂わせることができます

  • This is exciting

    これは刺激的だ

  • Come to Leshan for food and you won’t be disappointed

    楽山に来れば、失望することはありません。

  • Oh that gooey brown sugar

    ああ、あのネバネバした黒糖

  • Oh wow

    うわぁ

  • Look at that, look on the inside

    見ろよ、中を見てみろよ

  • It’s all brown sugar

    全部黒糖だよ

  • Oh it’s like a pocket of gooey brown sugar

    黒糖のベトベトしたポケットのようなものだ

  • I gotta go in

    入らないと

  • I gotta go right for the kill

    私は殺しのために右に行かなければならない

  • Oh you can taste that thick, super sweet brown sugar

    ああ、あの濃厚で超甘い黒糖の味がしますね。

  • And this bread is really soft

    そして、このパンは本当に柔らかい

  • It’s like super soft, almost delicate like bread

    超ソフトでパンのように繊細な感じで

  • With that smoky aroma from the coal

    石炭のスモーキーな香りと

  • It’s dripping

    滴り落ちる

  • It’s oozing with ultra sweet sticky brown sugar

    極甘のもちもち黒糖がにじみ出ていて

  • And now were getting to the good stuff

    そして今、私たちは良いものを手に入れています

  • Next up is Leshan’s specialty own hand made steamed dumplings

    お次は楽山名物の自家製手蒸し餃子です。

  • The shaomai, you can find shaomai in Cantonese cuisine too

    シュウマイ、広東料理にもシュウマイが出てくる

  • But here in Sichuan, the specialty is in the way they are wrapped

    しかし、ここ四川省の名物は包み方にあります。

  • Being pinched rather loosely

    ゆるくつままれている

  • So they almost look like a flower

    だから、ほとんど花のように見えます。

  • Pork and onions!

    豚肉と玉ねぎ!?

  • So we got it all here

    だから、ここですべてを手に入れた。

  • Look at these beauties

    これらの美しさを見てください

  • This is special shaomai from Leshan

    レシャンの特製シュウマイです。

  • I had no idea you could come all the way to Sichuan to get Shaomai

    紹米を取りに四川まで来れるとは知らなかった

  • Just like in Hong Kong, but these have to be much different

    香港でもそうだが、これはもっと違うものでなければならない。

  • You have chili oil here

    ここには唐辛子油がある

  • They also give you pure MSG if you want

    彼らはまた、あなたがしたい場合は、純粋なMSGを与える

  • To add to your chili oil, and salt

    お好みで唐辛子油を加え、塩を加えて

  • But I know already I don’t need those

    でも、私には必要ないことを知っています

  • I like the pure flavour

    ピュアな味が好き

  • So were just going to dip that Shaomai

    だから、そのシャオマイを

  • It’s not beautiful, but that’s what’s beautiful about it

    美しくはないけど、それが美しいというのは

  • The skin on here, it’s almost papery

    ここの皮膚は、ほとんど紙のようです。

  • So it has a really unique texture

    だから、本当に独特の質感を持っています。

  • It’s kind of papery here, and soft here

    ここは紙のような感じで、ここは柔らかい。

  • What’s really nice about this is the hongyou, the chili oil

    何がいいかというと、ホンギョウ、唐辛子油

  • It tastes like homemade, smokey, and very xiang

    味は、自家製のようなスモーキーな感じで、とてもXiang

  • As they say in Chinese

    中国語で言うところの

  • That’s what it’s all about

    それはそれでいいんだよ

  • This homemade hongyou chili oil

    この自家製ホンユウチリオイル

  • It’s fresh with packed chili flavour

    唐辛子の風味がぎっしり詰まっていて新鮮

  • Smoky and delicious

    スモーキーで美味しい

  • In these nice, juicy, plump, papery shaomao

    これらの素敵な、ジューシーで、ふっくらとした、紙のようなシュワシュワしたシュワシュワの中に。

  • A little later I passed by a shop serving blade sheared noodles right there on the street side

    少ししてから、道端にある「刀剣乱舞麺」のお店の前を通りました。

  • And I couldn’t resist but to stop for a bowl of their beef noodle soup with bamboo shoots

    そして、タケノコ入りの牛肉麺を食べずにはいられなかった。

  • That red braised sauce is so spicy and flavourful

    あの赤い煮込みソースがピリッとしていて風味がいい

  • To die for

    死ぬために

  • We have some classic daoxiao mian here

    ここには古典的な大峡面があります。

  • Blade sheared noodles

    刃物剪断麺

  • Right on the streetside in Leshan

    楽山の道端で

  • Honestly the street food scene here is off the hook

    正直言って、ここのストリートフードシーンは、フックをオフにしています。

  • That is what it’s all about

    それがすべてだ

  • Look at these beef blade sheared noodles

    見てください、この牛刀剪定麺

  • Let’s try that

    それを試してみましょう

  • That is -

    それは

  • That is spectacular

    それは壮観です

  • Take me to the next level noodles right here

    ここで次のレベルの麺に連れてってくれ

  • Look at how thick that hongshao sauce is

    見てください、その洪椒のソースの濃さを。

  • It’s oily as well

    それは同様に油性である

  • So it sticks on to the noodles

    麺にくっつくんですね。

  • And you get a mouth

    そして、あなたは口を得る

  • You get a mouthful of flavour that just coats every tastebud you have

    口の中に広がる風味は、すべての味蕾をコーティングしています。

  • And after that came a spicy lunch feast of Boboji

    そして、そのあとはボボジのピリ辛ランチごちそうさまでした。

  • The special skewered cooked veg and chicken innards and organs

    特製串焼き野菜と鶏肉の内臓・内臓

  • They are soaked in a cold spiced oily soup

    冷たいスパイスの効いた油っこいスープに浸かっています。

  • With 2 special variations

    スペシャルバリエーション2種付き

  • One is a clear peppercorn broth

    1つは透明なペッパーコーンスープ

  • That is spicy and numbing

    辛くて痺れる

  • And the other is infused with thousands of chilies

    そしてもう一つは数千本の唐辛子が注入されています。

  • So it’s spicy and fragrant

    だからスパイシーで香ばしい

  • You just take what you want

    欲しいものを取ればいい

  • And don’t use chopsticks

    箸も使わないで

  • And then they pass it on to the next customer

    そして、それを次のお客さんに渡す。

  • So it’s all the chicken innards

    だから、鶏肉の中身は全部

  • Chicken pieces

    チキンピース

  • Chicken feet

    鶏の足

  • Kidneys

    腎臓

  • Organs

    機関

  • Wings

  • Everything

    すべてのもの

  • And then there is a few vegetables here as well

    そして、ここにも少しだけ野菜が入っています。

  • And I have a couple cute kids watching me here

    かわいい子供たちが見てくれていて

  • That is colourful

    それはそれはカラフル

  • It’s like christmas

    まるでクリスマスのようだ

  • They have red and green fresh chilies

    赤と緑の新鮮な唐辛子を持っています

  • In an ultra numbing

    超しびれを帯びた状態で

  • Tengjiao oil

    てんじょうゆ

  • Which is raw sichuan peppercorn oil

    生の四川唐辛子油とはどれか

  • Like green, right from the stalk

    茎から緑のように

  • And full of veg

    野菜もたっぷり

  • This is what it’s all about

    これが全てだ

  • You gotta dip it in the numbing and cold and refreshing oil

    痺れと冷えと爽快感のある油に浸けて

  • In Chinese they say Xiang which means fragrant

    中国語では「香」と言います。

  • But it really means that the flavour is bursting

    しかし、それは本当にフレーバーが破裂していることを意味します。

  • And infused into everything

    そして、すべてのものに注入されています。

  • So your mouth just comes alive with every bite

    あなたの口は噛むたびに生き生きとしてくる

  • And that is what this is right here

    それがここにある

  • It’s more than fragrant

    香ばしいというより

  • It’s xiang

    クシャングだ

  • And after exploring around the back alleys of Leshan

    そして、レシャンの路地裏を探索した後に

  • I found a deep and dark stall

    深くて暗い屋台を見つけた

  • Serving Leshan special sweet skinned duck

    楽山特製甘皮鴨のサービング

  • A super succulent and flavourful duck

    超ジューシーで風味豊かな鴨肉

  • That’s boiled in oil and covered in rock sugar water

    それは油で茹でて岩糖水をかけたものです。

  • Were going to have a special tianpiya, sweet skinned duck

    甘皮鴨の特製天婦羅を

  • Look at this

    これを見てください

  • Look at that

    それを見て

  • That’s what it’s all about

    それはそれでいいんだよ

  • The sweet skinned duck in Leshan

    楽山の甘皮鴨

  • That is really good

    それは本当に良いことです。

  • That is ultra superior sweet skinned duck here

    それはここでは超優秀な甘皮の鴨です。

  • And then for a pre dinner snack

    そして、夕食前のおやつに

  • I came to try the famous Leshan tofu brain AKA doufunao

    名物の楽山豆腐の脳みそAKA doufunaoを食べに来ました。

  • It’s made with silken tofu, chili oil, preserved vegetables, peanuts, garlic and cilantro

    絹ごし豆腐、唐辛子油、保存野菜、ピーナッツ、にんにく、コリアンダーを使っています。

  • You can order it with steamed spicy beef as well

    スパイシービーフの蒸し煮と一緒に注文してもいいですね。

  • So this is the Leshan doufunao, tofu brain

    ということで、これがレシャンのドウフナオ、豆腐脳

  • They take a douhua which is like silken tofu

    絹ごし豆腐のような斗花を取る。

  • They load it up with chilies and oil and spice

    唐辛子と油と香辛料を入れて食べるんだ

  • And this is fenzhengrou

    そして、これはfenzhengrouです。

  • This is what I had in that breakfast sandwich this morning

    これが今朝の朝食のサンドイッチに入っていたものです。

  • Oh look at that, it looks spicy and crunchy

    あ、見てみたら、辛そうで歯ごたえがありますね

  • And then they add hongshufen in there

    そして、そこに紅秀峰を加える。

  • Which is sweet potato starch noodles

    サツマイモのでんぷん麺はどっち?

  • So it’s a real mixture of textures and flavour in one bite

    一口で食感と味を楽しめるようになっています

  • That’s pretty salty

    それはかなり塩辛い

  • That’s really salty

    それは本当に塩辛い

  • You can taste that it’s like loaded with MSG

    MSGを積んだような味がします。

  • Because it’s very flavourful

    風味があるから

  • And spicy as well

    辛さも同様に

  • It’s like an MSG spice bomb

    MSGのスパイス爆弾みたいなもんだな

  • And for the final meal of the night

    そして夜の最後の食事のために

  • I came to try the special qiaojiao beef soup

    特製小角牛スープを食べに来ました。

  • You can order up any part of the cow you want

    牛の好きな部位を注文してください

  • So I went for the regular beef soup

    ということで、普通の牛すじを食べに行ってきました。

  • Plus a bowl of beef torpedo soup for your entertainment value

    プラスエンターテイメントバリューの牛魚雷スープ丼

  • Adding on a bowl of spicy and numbing pork blood too

    辛さと痺れのある豚血も丼に追加

  • Oh it’s frozen cow torpedo

    凍った牛の魚雷だ

  • Oh it’s all from nature, OK

    ああ、すべては自然から来たものだ

  • We have a full on feast here

    ここでごちそうになっています

  • This is the beef torpedo soup

    これが牛すじスープ

  • Look at those big chunks of torpedo

    魚雷の大きな塊を見てください。

  • I can’t believe I’m going to eat this

    これを食べてしまうなんて

  • And then over here

    そして、ここで

  • This is the qiaojiao niurou

    これは、小喬にゅうろうです。

  • This is a Sichuan, Leshan specialty

    こちらは四川、楽山名物の

  • Right from this town Leshan

    この町からすぐのところにあるレシャン

  • It’s like in a rich beef stock

    濃厚なビーフストックの中にあるような

  • And then over here

    そして、ここで

  • This is like a pork blood

    これは豚の血のようなもの

  • This is called Maoxuewang

    これは麻姑水王と呼ばれています。

  • This is pork blood in a hot chili oil

    これは豚の血が入った唐辛子油で

  • Look at all that chili oil

    チリオイルを見てください

  • With fresh green onions on top

    新玉ねぎを添えて

  • Oh man, I can’t believe I’m doing this

    こんなことしてるなんて信じられない

  • Dip it into the dried chili flakes

    乾燥唐辛子フレークに浸して

  • And take a bite

    一口食べてみて

  • Oh that’s rubbery

    ああ、それはゴムのようだ

  • It’s just like the first time I had torpedo in Malaysia

    マレーシアで初めて魚雷を食らった時と同じように

  • It’s rubbery

    ゴム状になっている

  • It tastes like cartilage, or tendon, or tripe

    味は軟骨というか腱というかトリッパというか

  • It doesn’t much flavour

    それはあまり味がありません

  • Let’s taste that

    味わってみよう

  • It’s like nicely sliced soft beef

    柔らかい牛肉をきれいにスライスしたような感じです。

  • In a really nutritious and hearty beef broth

    本当に栄養価の高い、心のこもった牛肉のスープで

  • Let’s try that out

    試してみよう

  • Oh yea

    やれやれ

  • That is much better than the torpedo

    魚雷よりはるかにマシだ

  • And the beef is so hearty

    そして、牛肉はとてもボリュームがあります

  • This is pork blood in a really thick chili oil

    本当に濃厚な唐辛子油の中に入っている豚血です。

  • Look at all that chili oil

    チリオイルを見てください

  • Were going to try that out

    私たちはそれを試してみるつもりです

  • Oh that is salty

    ああ 塩辛い

  • Oh, that is really salty

    ああ、それは本当に塩辛いです。

  • Quite oily

    かなりオイリー

  • The pork blood is really soft

    豚血は本当に柔らかい

  • It’s like a really light pudding

    本当にあっさりしたプリンのような感じで

  • It’s like a pork blood pudding

    豚の血のプリンみたいな感じで

  • So thank you so much for watching my food and travel videos

    私の料理や旅行のビデオを見てくださってありがとうございます。

  • It really means a lot to me

    それは本当に私にとって大きな意味があります

  • Please click that thumbs up

    その親指をクリックしてください

  • Leave me a comment and subscribe to this channel if you haven’t already

    私にコメントを残して、まだこのチャンネルを購読していない場合は、このチャンネルを購読してください。

  • It means a lot to me

    それは私にとって大きな意味があります

  • I have a train to catch

    私は電車に乗らなければならない

  • I’m heading back to Chengdu

    私は成都に戻ります

  • Thanks guys, it was a wonderful trip to Leshan

    みんなありがとう、それは素晴らしい楽山の旅でした。

Check this out

これをチェックしてみてください

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 唐辛子 四川 黒糖 魚雷 特製 蒸し

中国四川省、中国のストリートフードツアー|中国のストリートフード ベストSPICIESTフード

  • 1003 30
    aka5324 に公開 2016 年 11 月 22 日
動画の中の単語