字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I don't know if any of you guys had to do this in high school, but in my High School, you had to take a physical education credit to graduate. お前らの中にこんなのがいるのか知らんが、俺の高校では体育の単位を取らないと卒業できなかった。 So normally, to get it out of the way, in 9th grade, all the boys would take P.E. and all the girls would take dance. 普通に考えれば、9年生になると、男子は全員体育で、女子は全員ダンスを習います。 But sometimes though, really white boys would take dance. でも時々、本当に白人の男の子がダンスをすることもありました。 And you'd always point them out during dance recitals. ダンスリサイタルの時はいつも指摘してたな So I actually took P.E. my sophomore year because I went to a preparatory school in 9th grade. だから、実は私は9年生の時に予備校に通っていたので、2年生の時に体育を受けたんです。 But that was okay, because I fit in quite perfectly with all the other skinny white boys. でも、それは大丈夫だった。私は他の痩せた白人の男の子たちと完璧に調和していたからだ。 And there's like this long moment in the first 10 minutes of class, where all you do is sit in the locker room and wait until coach says, "Okay, let's do this!" 授業の最初の10分で長い瞬間があって ロッカールームに座って コーチが言うまで待つんだ "よし、これをやろう!"ってね So one day, we all got bored and just flicking water bottle caps. で、ある日、みんなで飽きて水筒のキャップをポチポチしたんです。 You know, just the caps in a little... ちょっとだけキャップが... We just started flicking, you know? Like little tiny frisbees. フリックを始めたんだ小さな小さなフリスビーのように We took caps from the trash, and we would just... ゴミ箱からキャップを取り出して Shoot them at each other, you know? お互いに撃ち合うんだよ And it was all fun, you know? And no one really got hurt. 楽しかったんだよ誰も怪我をしなかった And I'm petty sure I'm the one who started it, but whatever. 私が始めたのは私だと思っているが、何でもいい。 And then when we did our physical education class, it was, like, extra hard. 体育の授業をした時は、それはそれで大変だった。 Like we ran two laps instead of one. 1周ではなく2周したように And we had to do wall sits while holding medicine balls. そして、薬玉を持ちながら壁座りをしなければなりませんでした。 And then afterwards, when we were all sweaty and tired, the teacher goes, "You want to know why today was extra hard? その後、汗だくになって疲れていた時に、先生が「今日はなぜ特別に大変だったか知りたいか? It's because you're flicking water bottle caps at each other." 水筒のキャップをお互いにポチポチしているからだ。" What? 何だと? Fast forward a couple... I don't know, a month, and these two kids get the idea to play a game called Bodies. 早送りして...1ヶ月後かな この2人の子供は ボディーというゲームをする気になったんだ And if you aren't familiar with that game, it's a game where you punch someone... 慣れてない人は殴るゲームなんだよなー That's it. それだけだ You're not allowed to hit their face though, just their bodies. 顔はともかく体だけは殴ってはいけない。 Which is why it's called Bodies! それがBodiesと呼ばれる所以です! And you think at least one of us would be like, そして、少なくとも一人はこうなると思っているのでは? "Um, hey you guys..." "えーと、ちょっと、あなたたち..." Oh wait, their voices should be squeaky. ああ、待って、彼らの声は軋んでいるはずだ。 "Um, hey you guys! Coach didn't like that we were throwing water bottle caps before." "えーと、ちょっと、みんな!コーチは前に水筒のキャップを投げていたのが気に入らなかったようです。" "Uh... Maybe we shouldn't do this." "これはやめた方がいいかも" So, you know, I obviously couldn't let that happen... だから、そうさせるわけにはいかなかった... Without watching. 見ずに。 And these two kids started playing, and one kid, isn't even punching back. その二人の子供が遊び始めて、一人の子供は殴り返しもしていない。 Which is a strategy I would not use, playing that particular game. それは私が使わない戦略であり、その特定のゲームをプレイしています。 And then all of a sudden, the dude taking the punches, falls off his feet, and hits his head on the hard tile, and dosen't get up. そして突然、パンチを受けている奴が足から落ちて硬いタイルに頭をぶつけて立ち上がらない。 "Did I win?" "私は勝ったのか?" So were a couple of young bros, and we were like, 若い兄弟が何人かいて、俺たちはこう思った。 Hey bro. やあ 兄弟 Bro! 兄弟! BRO! ブロ! BRO? BRO? So we had to tell the teacher, and the teacher got the nurse, and little time passed, and at that point he did wake up a little. それで、先生に伝えて、先生が看護師さんを呼んで、少し時間が過ぎて、その時点で少し目を覚ましてくれたんです。 And the coach asked him, "What happened?" そして、コーチは彼に "何があったの?"と聞いてきました。 And he knew he would get in trouble if he told the truth. そして、本当のことを言えばトラブルに巻き込まれることを知っていた。 So he lied and said, だから彼は嘘をついて言った。 "Oh... I don't know? I just... passed out...and got all these punch marks." "どうかな?"気を失って...パンチの跡がついてしまった" Although it is possible he could have legitimately forgot. 合法的に忘れていた可能性もあるが And then the coach asked the class, "What happened?" そして、コーチがクラスに "何があったの?"と聞いてきました。 And everyone was like, "Oh, yeah. Jeez man, yeah. He just passed out." そして、みんなが「あぁ、そうだ。驚いたな。"彼は気絶した" "Yeah, I saw him. He just flopped down." "ああ、見たんだ"彼はひっくり返った" And we almost got away with it, except one kid. 一人の子供を除いて、ほとんど逃げられた。 I forget his first name, but his last name was like, Ferilikins or something. ファーストネームは忘れたけど、ラストネームはフェリリキンズか何かだった。 Ugh, and he had this stupidest bowl cut too. うわー、このアホみたいなどんぶり勘定もあったんだ。 Ugh, so stupid! うわー、バカだなー。 He tells the coach, 彼はコーチに伝えます。 "They were play..." "彼らは遊びだった..." "They were playing Bodies." "彼らはボディを演奏していた" "And person A Falcon Punched person B." "そしてファルコンはBを殴った" And then, we already know we're in a whole heck of a trouble. そうなると、もうすでに大変なことになっていることがわかっています。 But the nurse called the PE teacher and said, "This kid needs to get his stuff." でも保健師さんが体育の先生に電話して "この子には荷物が必要だ "って言ってたの And coach said to the class, とコーチがクラスに言った。 "Someone needs to get this kid his stuff." "誰かがこの子の荷物を持ってくる必要がある" "I...I got it! I'll get his stuff." "私は...私はそれを持っています!"彼のものを取ってくる" And I'm told that the class had to do lunges down the track field, but I wouldn't know, because I took my sweet time getting him his stuff. クラスは陸上競技場で肺活をしなければならないと聞いていたが、私は知らないだろう、彼のものを手に入れるのに甘い時間をかけていたからだ。 And then a year later I heard our P.E. teacher got fired. そして一年後には体育教師がクビになったと聞いた。 For separate reasons. 別々の理由で。