Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys! ChrisFix here, and today I'm gonna show you how to buy a used car.

    皆さん、こんにちは!ChrisFixです。ChrisFixここで、今日は中古車を購入する方法を紹介します。

  • If you haven't seen the first video on how to buy a used car, go watch that now, ...

    あなたは、中古車を購入する方法についての最初のビデオを見ていない場合は、今、それを見に行く...

  • ... because in that video I show you how to inspect a car without the owner around.

    ... なぜなら、そのビデオでは、所有者なしで車を検査する方法を紹介しているからです。

  • Like if you just saw it on the side of the road, with the "for sale" sign in the window.

    あなただけの道路の側でそれを見た場合のように、"for sale"ウィンドウ内のサイン。

  • You could find a link to that video in the description.

    説明文の中にその動画へのリンクがあるかもしれません。

  • In this video right now, I'm gonna show you what question you wanna ask the owner, ...

    このビデオでは、今、私はあなたが所有者に尋ねたい質問をお見せします...

  • ... when you give him a call on the phone;

    ...電話で彼に電話をかけた時に

  • I'm gonna show you how to look up th value of the car, ...

    私は、車の価値を調べる方法をお見せします。

  • ... so you know what price you wanna negotiate down to, and if you're getting a good deal or not;

    ... あなたが交渉したい価格を知っているので、あなたは良い取引を得ているかどうかを知っています。

  • I'm gonna show you how to check the VIN number for free;

    車体番号の調べ方を無料で教えてあげるよ

  • And also gonna go over a couple other tips that should be helpful, when buying a used car.

    他にも中古車を買う時に 役に立つヒントを紹介するよ

  • So lets begin by calling the owner.

    では、まずはオーナーに電話してみましょう。

  • [ringback tone]

    [呼び出し音]

  • (Owner - Hello?)

    (オーナー-もしもし?)

  • Chris - Hey, how is it going? I'm calling about the Jaguar. I have a couple of questions

    クリス 「やあ、調子はどうだ?ジャガーのことで電話してるんだがいくつか質問があるんだけど

  • (Owner - Alright, Great.)

    (所有者 - 分かった、素晴らしい)

  • I know we just started, but I wanna stop the call real quick, because I actually made a mistake here.

    始まったばかりなのは分かっているが、すぐに電話を止めたいんだが、実はここでミスをしてしまったんだ。

  • When the car is on the side of a road like this, the first thing you wanna say is:

    こんな道端に車がいると、まず言いたくなるのが

  • "Hello? I'm calling about the car for sale."

    "もしもし?I'm calling about the car for sale.

  • You don't wanna name a specific car! Just ask about a car for sale.

    あなたは特定の車の名前を付けたくない!売っている車のことだけ聞いてみてください。

  • That way, if the person sells used cars on the side, or they're a dealer, they are gonna respond:

    そうすると、その人が副業で中古車を売っていたり、ディーラーだったりすると、対応してくれそうですね。

  • ... "Which one?", since they sell multiple cars.

    ... "which one? "、彼らは複数の車を販売しているので。

  • If it's a private owner, they won't ask wich one, because they're selling just that car.

    それが個人所有者であれば、彼らはその車だけを売っているので、どの車なのかは聞かないでしょう。

  • And then knowing, if it's a private owner, vs. a dealer is important, becase it helps you understand...

    そして、それが個人の所有者であるかどうかを知ることは重要ですが、それはあなたが理解するのに役立ちますから...

  • ... why the car is beeing sold, and it tells you if the guy selling that car does this profesionally or not.

    ... 車がbeeing販売されている理由、それはその車を販売している男が専門的にこれを行うかどうかを教えてくれます。

  • Ok, so lets go back to the call.

    よし、電話に戻ろう

  • (Owner - Alright, Great.)

    (所有者 - 分かった、素晴らしい)

  • Chris - Could you tell me a little bit about the car, like, how many miles? Does everything work in it?

    クリス - 車のことを少し教えてください。中ではすべて機能していますか?

  • Chris - Does it need anything?

    クリス - 何か必要なものはありますか?

  • (Owner - Oh, yes. Umm... It's a 2004 Jaguar X-type...)

    (オーナー「あ、はい、うーん、2004年式のジャガーXタイプなんですが...。)

  • (Owner - Umm... All wheel drive, it's great for the snow.)

    (オーナー - うーん...全輪駆動、雪には最高ですね)

  • (Owner - There's a sunroof... Uhh... Navigation system...)

    (オーナー-サンルーフがある・・・うーん・・・ナビが・・・)

  • (Owner - Basically all the luxury options that come with a Jaguar.)

    (オーナー - 基本的にはジャガーに付いてくる豪華なオプションは全て揃っています)

  • (Owner - Uh... Everything seems to work well...)

    (所有者「えーと...全てがうまくいっているようで...。)

  • (Owner - The car doesn't really need any work, uhh... might need some front brakes soon.)

    (オーナー - この車には何の作業も必要ありません。)

  • (Owner - My wife just used it to take the kids to school and the soccer practise, ...)

    (オーナー - 妻が子供たちを学校に連れて行くのと、サッカーの練習に使っていただけです、、、)

  • (Owner - ... but other than that it runs great.)

    (所有者 - ...しかし、それ以外は素晴らしい走りをしています)

  • Chris - Ok, could you tell me why are you selling it?

    クリス - OK、あなたはそれを販売している理由を教えてもらえますか?

  • (Owner - I need a bigger car... Umm...)

    (オーナーさん〜もっと大きな車が欲しい...うーん....)

  • (Owner - Taking the soccer practise just doesn't really work in this car, so I'm getting a SUV.)

    (オーナー - サッカーの練習に行くのはこの車では無理なので、SUVにします)

  • Chris - [laugh] Gotcha. (Owner - Taking the soccer practise just doesn't really work in this car, so I'm getting a SUV.)

    Chris - [笑] 了解。(オーナー - サッカーの練習に行くのはこの車では無理なので、SUVを買うことにしました。)

  • (Owner - Taking the soccer practise just doesn't really work in this car, so I'm getting a SUV.)

    (オーナー - サッカーの練習に行くのはこの車では無理なので、SUVにします)

  • Chris - Gotcha. Ok, um... are there any "check engine" lights?

    クリス - 分かりました。Ok, えーと...何か"check engine"ライトはありますか?

  • (Owner - Uh... No, not at all.)

    (所有者 「えーと...そんなことはありません)

  • (Owner - There was one, uh... while back an oxygen sensor I had to replace, and never show up ever since.)

    (所有者 - 1つありました...少し前に酸素センサーを交換しなければなりませんでした、それ以来現れませんでした)

  • Chris - And I noticed the front bumper has a crack on it. Do you know what that's from?

    クリス - それと、フロントバンパーにヒビが入っていることに気がついたんだ。それが何かわかりますか?

  • (Owner - Yeah, last year I was parked on a street and uh.. snowstorm uh.. [?] hit it, the front...)

    (所有者「ええ、去年、路上に駐車していたら、あー...吹雪で、前が...

  • (Owner - Uh... Tried to use some epoxy, glue it back together, just so it was driveable.)

    (オーナー - あー... エポキシを使って、接着剤で接着してみました。)

  • (Owner - It doesn't look great, but it works... um... still together a year after.)

    (オーナー - 見た目はイマイチですが、機能しています...うーん...一年経っても一緒です)

  • (Owner - I'm sure you can replace it with a... part from the junkyard... It shouldn't cost too much.)

    (オーナー - 私はそれを交換することができると確信しています......廃品置き場からの部品で...あまり費用はかからないと思いますよ)

  • Chris - And how much are you asking?

    クリス 「で、いくらでお願いしますか?

  • (Owner - Uh... $3000.)

    (所有者-あー...3000ドル)

  • Chris - Awesome. Ok, great.

    クリスよし、いいぞ。

  • Chris - Well, the souds nice... I'm looking at it right now, actually, in the parking lot.

    クリス - まあ、いい感じだな...。実は今、駐車場で見てるんだ。

  • Chris - And I'm looking for a Jaguar...

    クリス - そして、私はジャガーを探しています。

  • Chris - Could we go for a test drive sometime, are you free this week?

    クリス - 今週はお暇ですか?

  • (Owner - Uh... Not this week, but I can do it, um... How's next Friday?)

    (オーナー 「えーと...今週はダメだけど、できるよ...えーと...来週の金曜日は?)

  • Chris - Yeah, next Friday works. Does around three work for you?

    クリス - ええ、来週の金曜日がいいわ。3時頃がいい?

  • (Owner - Um... A little later...)

    (所有者 「えっと...もう少し後に...。)

  • Chris - Ok, as long as we can get the test drive in before the sun goes down, 'cause I wanna see the car with the sun still up.

    クリス - 日が落ちる前にテストドライブが出来ればいいんだけど、まだ日が昇っている状態で車を見たいんだ。

  • Chris - So like four o'clock or something like that?

    クリス - 4時とかそんな感じかな?

  • (Owner - Yeah, four'll work fine.)

    (オーナー「ええ、4人なら大丈夫ですよ)

  • Chris - Ok, great. Friday at four, I'll shoot you a text in the morning.

    クリス - わかったよ。金曜日の4時、朝にメールを送るよ。

  • Chris - Thanks a lot man, what's your name by the way?

    クリス - ありがとう、君の名前は?

  • (Owner - Frank)

    (オーナー・フランク)

  • Chris - Ok, Frank, thanks a lot. I'm Chris and I'll see you next week.

    クリス - オーケー、フランク、ありがとう。クリスです、また来週お会いしましょう。

  • (Frank - Great.)

    (フランク 素晴らしい)

  • Alright, a week later we're meeting up with the owner a little bit earlier tha we talked on the phone, ...

    さてさて、一週間後には、オーナーと少し前に電話で話したことがあります。

  • ... just because I need to film.

    ...撮影が必要なので

  • But I have a couple of things that I wanna go over and wanna show you before we meet with him.

    しかし、いくつかのことを確認して、彼と会う前に見せたいものがある。

  • So, the first thing I wanna go over is my updated check list.

    そこで、まず最初に確認したいのは、更新されたチェックリストです。

  • This is gonna help you guys tremedously.

    これは君たちを助けてくれるだろう

  • You can download this and print it out for free, with the link in the description.

    これをダウンロードして、説明文にリンクを貼って無料で印刷することができます。

  • I'm really proud of this checklist, and I think it's a great tool. It's what I use everytime I look at a car.

    私はこのチェックリストをとても誇りに思っています。車を見るときはいつもこれを使っています。

  • The first thing we have here are questions you could ask the owner.

    ここではまず、オーナーさんに聞けそうな質問をご紹介します。

  • These are just basic of the questions that I definitely want to ask the owner when I meet him.

    これらは、飼い主さんに会った時に絶対に聞きたい基本的な質問ばかりです。

  • But make sure that you also ask him any questions you have and you could think of.

    しかし、彼にも質問をして考えられるようにしておきましょう。

  • Next on my checklist, I have things that you wanna bring.

    次のチェックリストは、あなたが持ってきたいものを持ってきました。

  • The first thing you wanna bring is an OBD2 scanner, something to plug in to the computer...

    まず最初に持っていきたいのは、OBD2スキャナ、コンピュータに接続するためのもの...

  • ...so you can read the cars computer.

    ...車のコンピュータを読むことができる。

  • You also wanna make sure that you bring one of these fridge-type magnets, ...

    また、あなたはこれらの冷蔵庫タイプの磁石のいずれかを持って来ることを確認したいと思います...

  • ...they're weak, but for testing to see, if there's any [bondo?] or bodyfiller used over the bodywork.

    ...彼らは弱いですが、テストのために、ボディワークの上に使用されている[ボンド?

  • Good idea to bring a flashlight, because if you can't see some certain spots in the engine compartment, ...

    あなたはエンジンルーム内のいくつかの特定のスポットを見ることができない場合は、懐中電灯を持参することをお勧めします。

  • ...a flashlight will help you light that up.

    ...懐中電灯で照らしてみましょう。

  • Bring a paper towel. Depending what vehicle you're looking at, you migth be able to check the tranmission fluid, ...

    ペーパータオルを持参してください。 あなたが見ている車にもよりますが、トランスミッションのフルードをチェックすることができるかもしれません。

  • ...the oil, the brake fluid and the powersteering fluid.

    オイル、ブレーキフルード、パワーステアリングフルードです。

  • And finally, bring a pen, so that you can check off different things on your checklist...

    そして最後にペンを持ってきて、チェックリストでいろいろなことをチェックできるように...。

  • To make it easier to make sure you didn't miss anything.

    あなたが何かを見逃さなかったことを確認するためにそれを簡単にするために。

  • The next thing on the list; After you go see the car initially, you get home...

    リストの次のもの;最初に車を見に行った後、家に帰ると...

  • ...you wanna make sure you check the value of the car. I'm gonna show you how to do that in a second.

    ...車の価値を確認したいんだろ?すぐにその方法をお見せしましょう

  • You wanna check the VIN, so make sure you [?] the VIN number. I'll also show you ho to do that.

    車体番号を確認したいんだろ?その方法もお教えします。

  • And there's 3 VIN checks, I have the links right on the paper.

    そして、3つのVINチェックがあります、私は紙の上に右のリンクを持っています。

  • And you wanna write down any major problems from your reserch, that the car might have.

    そして、あなたの研究での大きな問題点を 書き留めておきましょう。 車にあるかもしれないことを。

  • In this case, I did a bunch of reserch on Jaguar X-types, to see what common problems they have, ...

    この場合、私は、彼らが持っている一般的な問題を確認するために、ジャガーX-タイプのreserchの束をやった、...

  • ...and I listed them all in this section.

    ...そして、私はこのセクションでそれらをすべてリストアップしました。

  • So let me show you how to find the value of the car.

    そこで今回は、車の価値を知る方法をご紹介します。

  • So there are 2 different sources I like to go off of to find the value of the car.

    だから、車の価値を見つけるために行くのが好きな2つの異なるソースがあります。

  • NADA and KBB

    灘とKBB

  • They're just 2 different companies I use.

    私が利用しているのは2つの会社だけです。

  • The first thing we'll look at is the NADA value...

    まず最初に見るのはNADAの値...

  • You plug in all the information about the car:

    車の情報を全て入力します。

  • the year, the mileage, the options it has...

    年式、走行距離、オプション...

  • In this case, we have a rough to average condition car.

    今回は、大まかな状態から平均的な状態のお車です。

  • And when you're negotiating, you wanna try to get as close to the trade-in value as you can.

    そして、あなたが交渉しているとき、あなたはできるだけ下取り価格に近づけるようにしたいと思っています。

  • The trade-in value is how much a dealership is gonna give you for the car, if you decide to trade it in.

    下取り価格は、あなたがそれを下取りすることを決定した場合、ディーラーがあなたに車のためにどれだけのためにあなたを与えるつもりです。

  • So in this case, if the dealership is gonna get around $2000, that's what you wanna try to get it for.

    だから、この場合、ディーラーが2000ドルくらいで手に入れようとしているなら、それはあなたがそれを手に入れようとしたいものです。

  • The trade-in value is the value that I go off of, to find a good deal.

    下取り値とは、良い取引を見つけるために、自分から出て行く価値のことです。

  • If you can get it anywhere near that value, you got yourself a good deal.

    その価値に近いものが手に入るならば、良い取引ができたことになります。

  • Now if we look at the KBB pricing, the trade-in is significantly lower than what the guy's asking.

    今、私たちはKBBの価格を見てみると、下取りは男が求めているものよりもかなり低いです。

  • The guy is asking $3000, and the trade-in value is around a $1000.

    相手は3000ドルで下取り価格は1000ドル前後と言っている。

  • Even if you know what the value of the car should be, don't expect somebody to drop that much, ...

    あなたが車の価値が何であるべきかを知っている場合でも、ドンは、誰かがその多くをドロップすることを期待していない...

  • ...just because you tell them that's what it's worth.

    ...あなたが彼らにそれが価値があると言ったからです。

  • So from all this information we have a good idea.

    これらの情報から、私たちは良い考えを持っています。

  • We wanna be betwen $1000 and $2000.

    1000ドルと2000ドルの間に入りたいんだ

  • I'll leave links to the sites in description, so that you can easly find them...

    説明文にリンクを残しておきますので、見つけやすいように...。

  • ...and check the value of the used car you're looking at as well.

    ...と同様に見ている中古車の価値を確認してください。

  • The next thing I have are 2 different sites, that are free, to check the VIN.

    次に私が持っているのは、VINをチェックするために、無料である2つの異なるサイトです。

  • You could use a paid service, but realise, even the paid services aren't gonna tell you the whole story all the time

    あなたは、有料サービスを使用することができますが、実現しても、有料サービスは aren't gonna tell you the whole story all time

  • It only tells you reported problems!

    それは報告された問題を教えてくれるだけです!

  • And a lot of timest people won't report accidents to their insurence company, ...

    そして、timestの人々の多くは、彼らの保険会社に事故を報告しません't ...

  • ...so there's not gonna be a record of that accident.

    ...だから事故の記録は残らないだろう

  • So even if you pay for the report, you won't know for sure if there's been an accident or not.

    だから、お金を払っても事故があったかどうかはわからないんです。

  • Real quick, if you don' know where to find the VIN number, there's a VIN number located at the drivers side...

    車体番号がどこにあるのかわからない場合は、運転席側に車体番号があります。

  • ...where the windshield meets the hood, right here.

    ...フロントガラスとボンネットの間のここだ

  • I always write that down, or take a picture with my phone so I can look it up later.

    それをいつもメモしたり、スマホで写真を撮ったりして後で調べられるようにしています。

  • You could actually search a VIN number in a Google search and sometimes you'll be suprised at the info you migth find.

    あなたは実際にGoogle検索で車体番号を検索することができ、時にはあなたが見つけるmigth情報で驚かれるでしょう。

  • But I have 2 good sources that you could use, that are free, that'll check the VIN.

    しかし、私はあなたが使用することができる2つの良いソースを持っている、それは無料である、それは'llは、VINをチェックします。

  • I put these link right on our sheet, so you could easly find them...

    これらのリンクをシートに貼っておいたので、簡単に見つけられました...

  • ...and the first one is gonna be NICB.

    ...そして最初はNICBになりそうです。

  • You put in your VIN number and it tells you if there's a theft record, ...

    あなたはあなたのVIN番号を入れて、それはそこに盗難記録があるかどうかを教えてくれます...

  • ...and it tells you if there's a total loss or salvage record.

    ...そして、それは全損か引き揚げの記録があるかどうかを教えてくれます。

  • In this case, this Jaguar came clean.

    この場合、このジャガーはきれいになった。

  • The next link is just gonna if there's any recalls for the vehicle, 'cause you wanna make sure that recall work has been done.

    次のリンクは、車両のリコールがあるかどうかを確認するために、リコール作業が行われているかどうかを確認するためのものです。

  • Again, you put in your VIN and it gives you any information about that.

    車体番号を入力すると、それに関する情報が表示されます。

  • And one really important thing that I found out by putting in a VIN number...

    そして、本当に重要なことが一つ、車体番号を入れてみて分かったのですが...。

  • ...is the actual year of the car.

    ...は実際の車の年式です。

  • The owner says it's a 2004, but in reality, this is a 2003 Jaguar.

    オーナーは2004年式と言っていますが、実際は2003年式のジャガーです。

  • So that changes the value of the car and how I'm gonna negotiate that value.

    そうなると車の価値も変わってくるし、その価値をどう交渉するかも変わってくる。

  • So even though there's no problems or anything with the car, ...

    だから、車には何の問題も何もないにもかかわらず、...

  • ...I got a valuable information about the correct year.

    ...正しい年号の貴重な情報を得ました。

  • So we haven't even gone on a test drive yet, and we got so much valuable information.

    まだ試乗もしていないのに、貴重な情報がたくさん入ってきました。

  • And the other thing I wanna say, before we go meet the owner...

    そして、もう一つ言いたいのは、オーナーに会いに行く前に...

  • The owner is really nice, he's letting me film...

    オーナーは本当にいい人で、私に撮影をさせてくれています。

  • He asked me not to include him, as much as possible, I'll blur out his face...

    彼を入れないでくれと言われたので、なるべく顔をぼかしておきます...。

  • He's not gonna be too involved, except for the actual test drive part...

    彼はあまり関与しないだろう、実際のテストドライブの部分を除いて...

  • ...and obviously meeting him and negotiating.

    ...そして、明らかに彼に会って交渉しています。

  • But I told him "Don't worry", you know, "I'm gonna try to go as quick as possible."

    しかし、私は彼に言った"Don't worry"、あなたが知っている、"I'm gonna try to go as quick as possible.&quot。

  • And the whole idea is to teach you guys, what I do when I go look at a used car.

    中古車を見に行った時の事を 教えるのが目的なんだ

  • So enough of this chit-chat, let's go drive over there and check out the car.

    おしゃべりはもういいから、車を見に行こう。

  • So I'm just waiting for the owner, he'll be here in a few minutes.

    だから私はただオーナーを待っているだけです。

  • And one thing i wanna mention is: meet in a safe location!

    安全な場所で会おう!

  • We're in a parking lot, you can see it's super busy, there are tons of people, it's a public place... Very important.

    私たちは駐車場にいるのですが、とても混雑していて、たくさんの人がいて、公共の場所なので...とても重要なことです。

  • Also, make sure you don't have your money on your person!

    また、お金を持ち歩いていないことを確認してくださいね!

  • You wanna have it in your car!

    車に乗せたいんだろ!

  • So put the money in the glove box, so that, you know, if somebody tries to jump you or something...

    金を小物入れに入れておけば 誰かが飛びかかろうとした時に...

  • ...they don't have any money to get.

    ...彼らはお金を持っていません。

  • And then finally, don't get emotional. That's super important.

    そして最後に、感情的にならないこと。それはとても重要なことです。

  • And there's the car. Ok, good, so he's here

    そして車があるよし、よかった、彼はここにいる

  • Don't get emotional. Don't think about buying the car today, ...

    Don't get emotional.今日は車の購入を考えないでください、、、、。

  • ...because 9 times out of 10 you're gonna be walking away.

    ...10回のうち9回は、あなたが立ち去ることになるからです。

  • And the other thing is: don't be afraid to walk away.

    そして、もう一つは、立ち去ることを恐れてはいけないということです。

  • You don't wanna get caught up thinking "I really need this car" or "I really want this car."

    You don't wanna get caught up thinking "I really need this car" or "I really want this car.&quot.

  • Because then it's a lot easier to make bad decisions and overpay.

    なぜなら、間違った判断をしたり、過大な支払いをしたりすることが容易になるからです。

  • And that's definitely not what you want.

    そして、それはあなたが望んでいることではありません。

  • So with everything that we just went over, let's go and say hello to the owner and check out this car.

    さて、先ほどのことを全部説明して、オーナーに挨拶して、この車を見に行きましょう。

  • Chris - How are you doing? Chris.

    クリス - 調子はどうだ?クリス

  • (Frank - [?]. Frank.)

    (フランク - [?)

  • Chris - Nice to meet you, Frank. (Frank - Nice to meet.)

    クリス - はじめまして、フランク。(フランク - よろしく)

  • Chris - Alright, here she is.

    クリス - さてさて、彼女はここにいます。

  • Chris - So as you know I'm filming.

    クリス - ご存知のように、僕は撮影中だよ。

  • (Frank - Yes.) Chris - So as you know I'm filming.

    (フランク - はい) クリス - ご存知のように、私は撮影中です。

  • Chris - I wanna film this, so that people could know how to buy a used car.

    クリス - 中古車の買い方を知ってもらうために、これを撮りたいんだ。

  • Chris - This might take a little while, but I'm a serious buyer, so...

    クリス - これは少し時間がかかるかもしれませんが、私は真剣に購入しているので、...

  • (Frank - Take all the time you need.)

    (フランク - 好きなだけ時間をかけて)

  • Chris - If I could get the keys and check stuff out that'd be great.

    クリス - 鍵を手に入れて、チェックアウトできたら最高だよ。

  • (Frank - Oh, yeah, absolutely.) Chris - If I could get the keys and check stuff out that'd be great.

    (フランク - ああ、もちろんだよ。) クリス - 鍵をもらって、いろいろ調べられたら最高だよ。

  • Chris - Are there any other keys besides this one?

    クリス - これ以外にもキーはありますか?

  • (Frank - No, unforunately that's the only one.)

    (フランク 「いや、残念ながらそれだけだ。)

  • Chris - Ok, that's good to know.

    Chris - わかったよ。

  • Chris - Ok, let's go check out this car.

    クリス - よし、この車を見に行こう。

  • So in the next video, which you could easly get to by clicking on the screen or finding the link in the description...

    だから、次のビデオでは、画面をクリックするか、説明のリンクを見つけることによって簡単に取得することができました...

  • In that video, we're gonna go over everything you should look at when ispecting a used car.

    そのビデオの中で、私たちはつもりだ、あなたが中古車をispectingときに見るべきすべてのものの上に行くつもりです。

  • From inspecting the interior,...

    内装の点検から、...

  • ...checking under the hood,...

    ボンネットの下を確認して...

  • ...showing you how to test drive the car,..

    ...車の試乗方法をご紹介します...

  • ...and then negotiating on a price.

    ...そして価格交渉。

  • And then maybe coming home with the car.

    そして、たぶん車で帰ってくる。

  • As always, Hopefully the video was helpful.

    いつものように、うまくいけばビデオが役に立ちました。

  • And if you're not subscribed, consider subscribing.

    もしあなたが購読していない場合は、購読を検討してみてください。

  • And if you have any tips or tricks that I didn't cover, and you wanna share them, feel free to comment below.

    そして、あなたは私がカバーしていないことを任意のヒントやトリックを持っている場合、あなたはそれらを共有したい、以下のコメントに自由に感じています。

  • Because that's not only gonna help other viewers,...

    それは他の視聴者の助けになるだけでなく、...

  • ...but it's also gonna help me, because I learn a bunch of new tips & tricks from you guys all the time.

    ...しかし、それはまた、私を助けるつもりだ、私は新しいヒントの束を学ぶために、いつもあなたたちからのトリック。

Hey guys! ChrisFix here, and today I'm gonna show you how to buy a used car.

皆さん、こんにちは!ChrisFixです。ChrisFixここで、今日は中古車を購入する方法を紹介します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます