Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • It's 1762.

    1762 年のことです

  • John Montagu is the 4th Earl of Sandwich.

    ジョン・モンタギューは 第 4 代サンドイッチ伯爵として

  • A small parish in the southwest of England.

    イングランド南西部の 小さな区域を治めていました

  • Despite his keen administrative skills.

    高い管理能力を持ちつつも

  • Montagu is a corrupt politician.

    モンタギューは 不正を働く政治家であり

  • An adulterous husband.

    不貞を働く夫であり

  • And an incessant, degenerate gambler.

    かつ絶え間なく賭け事をする 退廃的なギャンブル好きでした

  • Often, while Montagu is in the midst of a particularly high-stakes game.

    モンタギューは度々 特にいちかばちかの勝負の最中には

  • He will insist on being served his meals at the table.

    ギャンブルをしながら 食事をするといって聞きませんでした

  • In a moment of vision, though likely inspired by his travels.

    旅行中に想を得たというのが有力ながら そんな瞬間にひらめいたのです

  • The Earl orders his meat and cheese be brought to him stacked between two slices of bread.

    伯爵は肉とチーズを 2 枚のパンに挟んで持ってくるように命じました

  • So that he may eat with one hand while continuing to gamble with the other.

    片方の手で賭け事を続けながら もう一方の手で食べるためです

  • In one notorious episode, Montagu spends a full day and night gambling.

    ある有名な話によると モンタギューは 一昼夜まるまる賭けをして過ごしたといいます

  • It is during this infamous 24 hours at the gaming table.

    賭けをしながら過ごした この悪名高い 24 時間の間に

  • That Montagu's characteristic handheld concession is dubbed "the sandwich."

    彼にとって定番の片手での食事が 「サンドイッチ」とあだ名されたのです

  • According to one estimate, Americans now consume more than 300 million sandwiches every day.

    ある推定によると

It's 1762.

1762 年のことです

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます