Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys, today I want to tackle a small piece of a very large topic: accents.

    みなさん、今日は非常に大きなトピックのほんの一部「アクセント」について少し取り組みたいと思います。

  • You've probably heard the phrases, "accent reduction," "accent improvement," "get rid of your accent."

    おそらく、「アクセントの軽減」「アクセントの改善」「アクセントをなくす」というフレーズを聞いたことがあるでしょう。

  • In fact, when I tell people that I didn't grow up in the U.S., the most common response I get is "You have no accent!"

    実際、私がアメリカで育たなかったと言うと、「あなたにはアクセントがない!」という反応が一番多いです。

  • Usually I just say, "Thank you," but technically, I could say, "Actually, I do. I have an American accent. You just can't tell it's an accent because you have one, too."

    普通は「ありがとう」と言うだけですが、厳密に言えば、「実際、ありますよ。アメリカのアクセントがあります。ただし、あなたもアクセントを持っているので、それがアクセントだと気付かないだけです」と言うことができます。

  • "Um, well, this is awkward...maybe learn how to take a compliment?"

    「うーん、これは気まずいな...褒め言葉の受け取り方を学ぼうかな?」

  • English is used globally, so it's spoken differently all around the world.

    英語は世界中で使われているから、世界中で話し方が違うんです。

  • There are national accents, and in English-speaking countries, accents can be different between regions and between social classes.

    英語には国ごとのアクセントがあり、英語圏では地域や社会階層によってアクセントが異なることがあります。

  • Countries also have the "news anchor" accent, which a lot of people think of as the "standard."

    また、「ニュースキャスター」の訛りもあり、多くの人がそれを「標準」と考えています。

  • So I suggest that instead of thinking of it as removing an accent, you do what actors do.

    だから、訛りを消すと考えるのではなく、俳優がするようにすることを提案します。

  • Actors learn new accents. This is Hugh Laurie. In real life, he has a British accent.

    俳優は新しいアクセントを学びます。これはヒュー・ローリーです。実生活ではイギリス訛りです。

  • But he played an American doctor on TV for 8 years.

    しかし、彼は8年間テレビでアメリカ人の医師を演じました。

  • The interesting assumption that a lot of Americans will say...in a kind way, they will say, "You managed to lose the accent."

    興味深い仮定は、多くのアメリカ人が優しい言葉で、「アクセントをなくすことに成功したね」と言います。

  • I have to sort of explain that I don't..I'm not losing an accent, I'm putting one on.

    訛りをなくしたんじゃなくて、訛りをつけたんです。

  • So why would a non-actor want to learn a new accent? One of the reasons is to be better understood.

    では、なぜ俳優でない人が新しいアクセントを学びたいと思うのでしょうか?その理由の一つは、より理解されやすくなるためです。

  • Let's say you're from Italy, and you come to the United States.

    イタリア出身のあなたがアメリカに来たとしましょう。

  • If we put your accent on a scale, then the further you are from the American accent, the more difficult it might be for American English speakers to understand what you're saying.

    あなたの訛りを尺度に当てはめると、あなたがアメリカの訛りから離れれば離れるほど、アメリカ英語を話す人にとってあなたの言っていることを理解するのは難しくなるかもしれません。

  • To be better understood, you can learn and practice American sounds to move over on the scale.

    そのため、アメリカ人の発音を学び、練習することで、より理解しやすくなります。

  • But how do you do this? I'll give you some tips here, but I encourage you to do your own research and find techniques that work well for you personally.

    でも、どうやってやりますか?ここではいくつかのヒントを紹介しますが、自分で調べて、個人的にうまくいくテクニックを見つけることをお勧めします。

  • 1. Find out what elements of your target pronunciation are different from the way you speak now.

    1. 目標とする発音のどのような要素が、今あなたが話している方法と違うのかを見つけましょう。

  • I'm going to leave a link below to a website called "Pronunciation Studio," where you can find the most common pronunciation challenges for people whose native language is Japanese, Italian, Spanish, Thai, Portuguese, Polish, and many others.

    「Pronunciation Studio」というウェブサイトへのリンクを下に置いておきます。そこでは、日本語、イタリア語、スペイン語、タイ語、ポルトガル語、ポーランド語、その他多くの言語を母国語とする人たちが、最も一般的な発音の課題を見つけることができます。

  • If you don't see your native language in this list, let me know in the comments and I'll see if I can help.

    もしこのリストにあなたの母国語が見当たらない場合は、コメントで知らせてください。私が手助けできるかどうか確認します。

  • 2. Create phrases using the sounds that are the most difficult for you and practice them out loud, all the time.

    2. 自分にとって最も難しい音を使ったフレーズを作成し、いつも大声で練習してください。

  • Here's Hugh Jackman, another actor who's amazing at doing accents, talking about this.

    ヒュー・ジャックマンも訛りが得意な俳優です。彼がこれについて話しています。

  • "Create a sentence which contains every major vowel or consonant, particularly different from his own and he'll just run that in his head.

    「母音や子音、特に自分とは違う主な母音や子音を含む文章を作ると、彼は頭の中でそれを実行するんです。」

  • 'How many times...have I asked Sam whether or not his daughter has a learning disorder.'

    「何回も...「have I asked Sam whether or not his daughter has a learning disorder.'」

  • Right, so that was my sentence.

    そう、それが私の文章でした。

  • Makes no sense but I'll say that and it just tricks my tongue, my mind and then I can forget it."

    意味がないけど、それを言うと舌も心も騙されて、その後忘れることができるんです。

  • Remember that your accent is created by the muscles of your throat, jaw, tongue, lips, among others.

    アクセントは喉、顎、舌、唇などの筋肉によって作られることを忘れないでください。

  • You have to train them and it's normal for new sounds to feel uncomfortable.

    新しい音に違和感を感じるのは普通のことです。

  • You have to practice them consistently until they become more and more comfortable.

    慣れるまで練習し続けるんです。

  • Two Youtube channels I highly recommend are Rachel's English for breaking down American English sound and figuring out how to make them, and Elemental English for awesome explanations of stress, rhythm, intonation, and the musicality of English.

    私が強くお勧めする2つのYouTubeチャンネルは、Rachel's English です。アメリカ英語の音を分解し、それらを作り出す方法を理解するためのものです。そして、Elemental English は、英語の強勢、リズム、抑揚、および英語の音楽性に関する素晴らしい説明のためのものです。

  • 3. Listen to content that uses the accent you want every single day.

    3. 毎日、自分の好きなアクセントのコンテンツを聞く。

  • Your hearing and your speech are closely connected. You have to be able to hear the sounds in order to make them yourself, and you have to hear them over and over to get your ears used to them.

    聴覚と発声は密接な関係にあります。自分で音を作るためには、その音を聞くことができなければなりませんし、その音を何度も聞いて耳を慣れさせる必要があります。

  • Native speakers have been listening to these sounds their whole lives, so you have a lot of catching up to do.

    母語話者は一生これらの音を聞いていますので、あなたは追いつくために多くのことをしなければなりません。

  • I particularly recommend podcasts because you can listen to them on the go, there are so many to choose from, a lot of them are really interesting, and a lot of them use natural conversation, which is an ideal model.

    ポッドキャストは、外出先でも聴けるし、たくさんあるし、本当に面白いものが多いし、理想的なモデルである自然な会話を使っているものも多いから、特におすすめですよ。

  • That's it for today, thank you so much for watching. I want to give a quick shoutout to ASAPScience, who posted an awesome video about accents right as I was getting this one ready.

    今日はここまで。見てくれてありがとう。この動画を準備しているときに、ASAPScience がアクセントに関する素晴らしいビデオをアップしてくれました。

  • It's concise and it's interesting as are all the videos on their channel, so I recommend their channel in general.

    この動画は簡潔で、彼らのチャンネルにあるすべての動画と同様に興味深いですよ。

  • I'd love to hear from you in the comments about what accent you currently have and if there's another accent you want, then what are some of your struggles with it?

    もし、あなたが今持っている訛りや、他に欲しい訛りがあるのなら、その訛りで苦労していることをコメントで聞かせてくださいね。

  • As always, if anything I said wasn't clear, please let me know. And until next time, take care!

    いつものようにもし何かわからないことがあったら、教えてください。そして、次回まで、お大事に!

Hey guys, today I want to tackle a small piece of a very large topic: accents.

みなさん、今日は非常に大きなトピックのほんの一部「アクセント」について少し取り組みたいと思います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます