字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Somewhere, hidden among-st thorny brambles, is a little kingdom of elves and fairies. どこかに、とげのある茂みの間に隠れて、エルフと妖精の小さな王国があります。 Everyone who lives here is very, very small. ここに住んでいる人は皆、とてもとても小さいです。 I’m Ben Elf. [blow horns] woof woof ベン・エルフだ[ホルンを吹いて] ウーッ ウーッ ウーッ And I’m Princess Holly. 私はホリー姫です Come on, let’s play! さあ、遊びましょう! Wait for us! 待ってろ! Today’s adventure starts at the little castle. 今日の冒険は小さなお城から始まります。 This is a perfect day for a royal fairy picnic. 王室御用達の妖精のピクニックにはもってこいの一日です。 Good idea, Queen Thistle. いい考えだ、女王アザミ Hooray! I love picnics! 万歳!ピクニック大好き! Nanny Plum, prepare the royal picnic basket. ナニープラム、王室のピクニックバスケットを用意して。 Yes, your Majesty, and will we be having magic jelly for pudding? はい 陛下 プリンには魔法のゼリーを? Err….maybe we should give the magic jelly a miss this year? えーと...今年は魔法のゼリーは見送った方がいいのかな? But we always have magic jelly at the royal picnic. でも、ロイヤルピクニックではいつも魔法のゼリーを食べています。 Well, if you promise not to flood the entire kingdom with jelly, like last year. 去年のように王国全体にゼリーを 撒き散らさないと約束してくれればね Trust me, your Majesty. Nothing will go wrong this time. 信じてください 陛下今回は何も問題ありません Mummy, can Ben come on the picnic? ママ、ベンもピクニックに行ける? But, Holly, Ben is an elf. でも、ホリー、ベンはエルフだよ。 And this is a royal FAIRY picnic. そして、こちらは王道のFAIRYピクニック。 Please can Ben come!? He’s my best friend. ベンが来てくれる?彼は親友なの Well, I suppose, as he’s your best friend. 彼はあなたの親友だからね Hooray! I’ll ring him. やったー!彼に電話してみる Hello? Mrs Elf speaking. もしもし?エルフさんです Hello, Mrs Elf. Can I speak to Ben, please? こんにちは エルフさんベンと話せますか? Righto. Ben, it’s Princess Holly. そうだなベン ホリー姫だ Hi, Holly やあ ホリー Hi, Ben. Would you like to come on the royal fairy picnic today? こんにちは、ベン。今日は王室の妖精のピクニックに来ませんか? Yes, please! はい、お願いします! Good! Come to the castle as quick as you can. いいぞ!早くお城に来てください。 Mom, I’ve been invited on the royal fairy picnic. ママ、王室の妖精のピクニックに招待されたの。 How lovely! You’ll need plenty of food, so you have enough food to share. What would you like? なんて素敵なんでしょう。沢山の食べ物が必要になるので、おすそ分けできるくらいの量が必要になります。何がいいですか? Um… pies, cheese and some fruit, please? えーと...パイとチーズとフルーツをお願いします I’ll put in a whole strawberry. Then you have enough to everyone. いちごを丸ごと一個入れる。そうすれば、みんなに十分な量が入る。 Thanks mum. ママ、ありがとう。 Bye! See you later. (美月)バイバイ!またね Look everyone, its Ben. みんな見て ベンよ Hello, everyone. 皆さん、こんにちは。 This should be fun. We’ve never had an elf before on our royal picnic before. 楽しそうだな王室のピクニックでエルフを使ったのは初めてです。 Thank for inviting me. That looks heavy. Can I help you carry it? 招待してくれてありがとう重そうだなお持ちしましょうか? Oh, thanks, Ben. ありがとう ベン Oh. But it’s really light. あー。でも、本当に軽いんですよ。 It’s a magic basket. Don’t worry, Ben. You’ll see. 魔法のバスケットだ 心配するな ベン 今にわかる Look! It’s Gaston the Ladybird. 見ろ テントウムシのガストンだ Hi, Gaston. Daddy can Gaston join our picnic? こんにちは、ガストン。パパ、ガストンもピクニックに参加できる? I’m not sure. What did you say? 確信が持てません。 何て言ったの? Nanny Plum can speak Ladybird language. ナニープラムはてんとう虫語が話せる。 Gaston says he would like the pleasure of joining Princess Holly and Ben Elf on the Royal Fairy Picnic. Your Majesty. ガストンは、ホリー姫とベン・エルフと一緒に 王室の妖精のピクニックに参加したいと言っています。陛下 Very well. It’s just a pity he is a bit smelly. Nanny Plum. Can you translate that? 非常によくできています。ただ、ちょっと臭いのが残念です。 ナニー・プラム翻訳してくれる? Yes, I can, but I’d rather not. はい、できますが、したくありません。 Ah, here we are, the royal picnic spot. ああ、来たぞ!王室御用達のピクニックスポット。 Hooray!! 万歳! What’s this? これは何ですか? It’s food for the picnic. ピクニック用の食べ物です。 You mean you actually bring food with you to a picnic? 実際にピクニックに食べ物を持っていくってこと? Err..Yes? えーと...はい? It’s probably some strange elf custom, Your Majesty. 奇妙なエルフの習慣でしょう 陛下 How charming. なんて魅力的なんでしょう。 I’ve got plenty of food for everyone. みんなの分もたっぷりあるからね。 Thanks, Ben, but fairies don’t eat elf food. We have our own special fairy food. ありがとう、ベン、でも妖精は妖精の食べ物を食べないわ。私たちは、私たちの特別な妖精の食べ物を持っています。 Here it is. ここにあります。 Oh, but the basket is empty. You’ve forgotten your food. あ、でもカゴが空っぽ。食べ物を忘れている。 Silly Ben, it isn’t empty. It’s a magic picnic basket. ベン、空じゃないわよ。魔法のピクニックバスケットだよ It can give as anything we want. それは私たちが望むものとして与えることができます。 Let’s start with the drinks. I feel like some sparkling fairy juice. Magic basket, oh, so old, let’s have fairy juice, sparkling and cold. まずは飲み物から。スパークリングした妖精ジュースが飲みたい気分だ魔法のカゴ、ああ、懐かしい!妖精ジュース、スパークリングで冷えたのを飲もう。 Yes, young elf, it is rather impressive. はい、若きエルフ、それはかなり印象的です。 Ben, perhaps you would like to choose the drinks for the children. ベン 子供たちのために飲み物を選んでくれないか? It can be anything you like. 好きなもので構いません。 Anything? Can I really ask for anything. 何でもいいですか?本当に何かお願いしてもいいですか? Yes, anything at all. はい、何でもいいです。 OK. Lemonade, please. いいわよレモネードを Isn’t that a bit boring and ordinary? 普通につまらなくないですか? Elves like lemonade, and I‘m an elf. エルフはレモネードが好きで、私はエルフです。 But, Ben, you can choose you like in the whole wide world. でも、ベン、あなたは全世界で好きなものを選ぶことができます。 In that case, lemonade with a dollop of ice-cream. その場合は、アイスクリームのドロッとしたレモネード。 Are you sure you wouldn’t like something more exotic? もっとエキゾチックなものがいいんじゃないの? OK, lemonade with two dollops of ice-cream. レモネードにアイスクリームを2つ入れて Good choice Ben. Magic basket, please, lemonade with lots of ice cream. いい選択だ ベン魔法のバスケットをお願い レモネードにアイスクリームをたくさん添えて Hurray! Thanks, Holly. 万歳!ありがとう ホリー Don’t forget Gaston. ガストンを忘れるな What do ladybird like to drink? テントウムシは何を飲むのが好き? They like smelly things. 彼らは臭いものが好きなんだ That’s right. By a ladybird’s growl, may the next drink be foull. その通りです。テントウムシのうなり声で、次の一杯がフールでありますように。 Nanny, you’ve made it too stinky, even for Gaston. 奈々さん、ガストンにしても胡散臭くしすぎですよ。 Nonsense! Ladybirds love rotten cabbage juice. ナンセンス!てんとう虫は腐ったキャベツの汁が大好きです。 Now, for the main course. Magic basket, please, make as sandwiches with ham and cheese. さて、メインディッシュです。マジックバスケットをお願いします、ハムとチーズのサンドイッチにしてください。 And, now full pudding. そして、今度はフルプリン。 Hurray! Magic jelly. 万歳!魔法のゼリー。 Nanny Plum, please don’t make too much this time. 梅奈々さん、今回はあまり作らないでくださいね。 We don’t want a repeat of last year’s jelly flood. 去年のようなゼリー状の洪水はごめんだ。 What happened? 何があったの? Holly, Daisy and Poopy always help me make the pudding. ホリー、デイジー、プーピーはいつもプリン作りを手伝ってくれます。 But last year we made bit too much and we… でも去年はちょっと作りすぎて... Flooded the whole kingdom with jelly. 王国中をゼリーで埋め尽くした I remember the jelly flood. Was that you? ゼリーの洪水を覚えているあなただったの? Yes, that was us. そう、それは私たちでした。 It was rather spectacular. どちらかというと壮観でした。 But it’s not going to happen again. Is it Nanny Plum? でも、もう二度とないですよね。奈々梅かな? Don’t worry, Your Majesty. We’ve been practising safe new words that keeps the quantity down. Come along, girls. ご心配なく、陛下。安全な言葉の練習をしていますので、量を抑えられます。一緒に来なさい、お嬢さんたち。 Can I help too? 私も手伝いましょうか? Yes, Ben. Children, repeat after me. Magic basket, please, jelly, jelly, but not a lot. はい、ベン 子供たち、私の後を繰り返して魔法のバスケットをお願い ゼリー、ゼリー、ゼリー、でもたくさんじゃないよ Magic basket, please, jelly, jelly, but not a lot. Hurray! マジックバスケットをお願いします!ゼリー、ゼリー、ゼリー、でもたくさんではありません。ばんざーい! They’re a bit small? ちょっと小さいかな? They are quite little, aren’t they? かなり小さいですよね。 Yes. We’ll need more. そうだなもっと必要だ OK. Let’s try this. Basket, basket, more, more, more. いいですよ。これをやってみよう。かご、かご、もっと、もっと、もっと、もっと。 Basket, Basket, more, more, more. バスケット、バスケット、もっと、もっと、もっと、もっと。 Phew! From a moment there, I thought we were going to have another jelly flood. ふーっ!そこから一瞬、またゼリーの洪水が起きるのかと思った。 Jelly flood, jelly flood, jelly flood. ゼリーフラッド、ゼリーフラッド、ゼリーフラッド。 Nanny, there’s too much jelly. 奈々さん、ゼリーが多すぎます。 Stop it, Nanny! やめて、おばあちゃん! Shasam, shasing. Magic pudding, shrink, shrink, shrink. シャサム、シャシング。魔法のプリン、シュリンク、シュリンク、シュリンク。 Nanny, try a stronger spell! おばあちゃん、もっと強いおまじないを試してみて! I could use the stop magic spell, but that’s only for Royal emergencies. 停止魔法の呪文は使えるけど、それはロイヤルの緊急時にしか使えないからね。 I declare this a royal emergency! これを緊急事態と宣言する! Thunder and lightning north winds blow. Magic spells, away you go. 雷と稲妻の北風が吹く。魔法の呪文、離れて行く。 It worked! Huray! うまくいった!ハーイ! Nanny! Where’s our food? おばあちゃん!(南上)ご飯は? Sorry, I had to stop all the magic. And that included our magic picnic. ごめんね、魔法を止めてしまって。魔法のピクニックも含めてね That’s strange. My food is still here. 変だな私の食べ物が残っている。 That’s because it wasn’t made by magic. それは魔法で作られたものではないからです。 And, luckily I’ve enough for everyone. 幸いなことに、私は皆の分を持っています。 Thank you, Ben. ありがとう ベン But, Nanny, you said fairies don’t eat elf food? でも、おばあちゃん、妖精はエルフの食べ物を食べないって言ってたよね? yes. Thank you for reminding me, Princess Holly. そうですね思い出させてくれてありがとう、ホリー姫。 We can have a nice time without a picnic? Let’s sit and anjoy the view. ピクニックなしで楽しい時間を過ごせるかな?座って景色を楽しみましょう。 Yummy! 美味しい! I’m a bit hungry ちょっとお腹が空いた Me too. I don’t believe I’ve ever eaten elf food before. 私もよエルフの食べ物を食べたことがあるとは思えない。 Would you like try some, King Thistle? 試してみますか、キング・アザミ? Oh! Thank you, Ben. Yum, yum! ありがとう ベン美味しい! Elf food is delicious. エルフの料理は美味しいです。 It’s really is. Nanny Plum, you must try some. 本当にそうなんですよ。奈々梅、ぜひ食べてみてくださいね。 Very well, your Majesty. Seeing seeing as it’s a Royal command. よろしい、陛下王室の命令だからな And here is another Royal command. When you have a fairy picnic, always take an elf. そして、ここにもう一つの王室の命令があります。妖精のピクニックをするときは、必ずエルフを連れて行ってください。
B2 中上級 日本語 英 ピクニック ゼリー エルフ ベン 妖精 魔法 ベン&ホリーのリトルキングダム - ロイヤルフェアリーピクニック 1355 121 光合作用 に公開 2016 年 10 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語