字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Gilliver: Hello, and welcome ジリヴァー: こんにちは to the YouTube Symphony Orchestra YouTubeシンフォニーオーケストラの masterclass for the cello. チェロのマスタークラスへ ようこそ My name's Rebecca Gilliver, and I play principal cello レベッカ・ジリヴァーです in the London Symphony Orchestra. ロンドン交響楽団の 首席チェリストです We're going to start with "William Tell," 最初に解説するのは 「ウィリアム・テル」です appropriately enough, とても重要な曲です because it does usually start a concert, コンサートの初めに 演奏されることが多く which is certainly a rather scary moment どんな 首席チェロ奏者でも for any principal cello. 緊張します You start completely alone, 完全な独奏から始まり and the first two bars, it's just you, 最初の2小節は 1人で演奏します but relax, 'cause on the third bar, でも大丈夫3小節目から there's a lovely choir of your colleagues きれいな アンサンブルになります as all the other cellos come in 他のチェロが入ってきて and play a beautiful harmony with you. 皆で美しい ハーモニーを奏でます So although in an audition situation, オーディションの場合は you feel incredibly lonely on those top Bs, このトップのBが とても淋しく感じるでしょう you just need to think of the harmony バックでハーモニーが 奏でられていると that's gonna be coming in behind you 考えましょう when you're actually playing it in concert, 実際のコンサートを 想像して and that'll inspire you and give you courage. インスピレーションや 勇気を得ましょう So I'll just play the beginning all by myself. ではこの冒頭を 1人で弾いてみます [Rossini's "William Tell Overture"] [ロッシーニ作曲 「ウィリアム・テル序曲」] Now, because we haven't got much time, ここでは時間が ありませんので I'm not gonna play all through those Bs, すべては 演奏しませんが but in an audition situation, you must, オーディションでは 必須です and you must make sure they're exactly the right length 正しい長さで 確実に演奏します and a beautiful sound all the way through. 最後まで きれいに響かせます So, skipping to the third entry では少し飛ばして 第1チェロの of the first cello, 3つ目に入る部分です there's a lovely moment here, とてもきれいな パートです because the third cello plays this line. 第3チェロが こう弾きます [playing music] [演奏] and then you get to come in... そこに第1チェロが 入ります [playing music] [演奏] and that's where everybody else comes in. ここで他のチェロが すべて入ってきます Now, these three G-Sharps keep coming back. この3つのGシャープが 何度も繰り返されます They come back four times. 全部で4回です [playing music] [演奏] Now, those G-sharps come back four times, このGシャープの部分は 4回ありますが and each time, there's a different harmony 他のチェロと in the other cellos, so you must choose a color 毎回違うハーモニーで 弾くので音色を that fits the harmony they're doing. ハーモニーに合わせて 工夫してください The first time, it's just a beautiful... 1つ目は 美しいハーモニー [playing music] [演奏] E major. Eメジャーです The second one, and it's a bit different... 2つ目は 少し違います [playing music] [演奏] so the harmony's a bit more involved. ハーモニーが 少し複雑になってきます The third one is marked "pianissimo," 3つ目は 「ピアニッシモ」とあります and the harmony is even more beautiful. ハーモニーは さらに美しくなります [playing music] [演奏] And finally, the last one. そして最後 [playing music] [演奏] So each time you play those G-sharps, このように毎回 このGシャープでは you've got to hear those harmonies in your head 頭の中で ハーモニーを奏でて and create a color, any color you like, 音色を作りましょう that's gonna fit those harmonies. ハーモニーに合えば どんな音色でもいいです Okay, the trills--again, I'm not gonna play them now トリルですが 時間がないので because we don't have time, but again, ここでは弾きませんが in an audition situation, play them right through. オーディションでは しっかり弾いてください Don't cut a beat. 拍を短くしないように And finally, it's that shift at the end 最後は 終わりにあるシフトです that brings out a bead of sweat これも首席奏者が on any principal's forehead. 緊張する部分です Um, I played it once 私も一度 with the World Orchestra for Peace, ワールド・オーケストラ・フォー・ ピースで演奏しました and the cellist there was Sandro Laffranchini, そこにいたチェリストは サンドロ・ラフランチーニ who is the principal cello in La Scala, ラ・スカーラの 首席チェロ奏者です and he must have played it about ten times 彼はその部分を 10回くらい in rehearsals and concerts, and every time, リハーサルと本番で 弾いていましたが he hit that top shift absolutely perfectly. 毎回そのトップシフトを 完璧に演奏したのです And I was so impressed, I asked him, 私はとても感動して 彼に聞きました "What's your secret, Sandro?" 「秘訣は何ですか?」と And he had a little think, and he said, 彼は少し考えて こう言いました "Just before the shift, 「シフトの直前に I think about something else completely." まったく別のことを 考えるのです」と And there's a lot to be said about that. 説得力のある 言葉でした If you sit there, worrying about その場所に座って 自分の手が where your hand is going to go... どこに行くかを 気にしていたとします [playing music] [演奏] Okay, it might work, but if you're really worried about it, うまくいくかもしれませんが 気にしすぎると it might not. 失敗するかもしれません So do the practice. ですので練習してください You need to practice that shift このシフトをひたすら until the cows come home, 時間をかけて練習しましょう and then, when it comes to it, そして本番では maybe think about your bow, or just the music itself, 弓のことや 曲のことを考えましょう and don't worry about the shift. シフトの心配は 不要です If you miss it, it's not the end of the world, 失敗したって 世界の終わりじゃない although it might feel like it to you. そう感じる かもしれませんが Brahms' Second Symphony, the second movement, ブラームスの交響曲第2番 第2楽章は the wonderful cello solely. チェロがすばらしいです This excerpt is used all the time by the LSO. ロンドン交響楽団は この抜粋を必ず使います We use it for every single audition for rank and file, どのオーディションでも これで選考しています and the reasons behind this is, その理由は it shows a huge amount about your playing, この演奏で多くのことが わかるからです both mentally and technically and emotionally. 精神面、技術面、情緒面を 見ることができます I always approach the piece with the same two questions. 私はこの曲に挑むとき 必ず2つの同じ疑問を持ちます Firstly, what did Brahms mean by "poco forte"? 1つ目は、ブラームスが書いている 「ポコフォルテ」とは何か It's definitely a rather ambiguous marking, とてもあいまいな 指定ですが and Brahms uses it quite a lot. ブラームスはとてもよく 使っています Offhand, I'm not sure if anyone else does, すぐにわかる人が いるでしょうか but perhaps someone on YouTube can let me know if they do, わかる人がいたら ぜひ教えてください and then I'll stand corrected. 参考にします Anyway, what does it mean? どういう意味でしょうか It's not forte, obviously. フォルテではありません It's not a big, brash forte sound. ただの大きな フォルテではありません Equally, it's not piano, ピアノでもありません and it's not that kind of compromised mezzo forte either. 間をとって メゾフォルテでもないですね I think maybe the key is in the espressivo marking, ヒントは エスプレッシーヴォという which comes afterwards. この後の指定だと思います The character needs to be-- このポコフォルテには it has to have real intentional expression behind it, 本当に意図するところが あるはずです and I can imagine Brahms agonizing きっとブラームスは 自分の意図を how to describe what he wanted, どう記述するか 悩んだのでしょう and therefore, so should we as we approach the piece. それで私たちも どう弾くか悩むのです This leads me to another question, ここからもうひとつの 疑問がわいてきます which is what bowing to do. それはボウイングです And when you come to an audition, オーディションに来る 皆さんは you may well have bowing marked in the part. ボウイングを書き込んで いることもあるでしょう It's always best to do the bowings there. 常に予定どおりに 弓を動かせるといいのですが But you also need to be flexible. 柔軟さも必要です The LSO parts have been changed so many times, ロンドン交響楽団のパート譜は 何度も変わるので the notes have almost been rubbed out. メモが擦れて ほとんど消えてしまいました Um, today I'm splitting the bowing, 今日はボウイングを 分けて弾いてみます which is a little compromise, 必ずしも ベストとは言えませんが but for me, it gives a better sound. 私はこの方法で 良い音が出せます Um, the most important thing, この曲で私が最も I think, in this piece, is the sound. 重要だと思うのは 音の響きです You don't ever get a squashed, hard sound, 鈍くて荒い音ではなく but an incredibly warm and, um, what's the word I want? なんというか 温かみのある Kind of supported warm tone. 支えるような 温かいトーンが必要です I'm just gonna play the beginning. では最初の方を やってみましょう [playing music] [演奏] Of course, you could also do it もちろん 別の方法として if it was a slightly faster tempo もう少し速い テンポの場合は with just the single bowing. 1回のボウイングで弾けます [playing music] [演奏] It's really worth practicing all on one bow, すべての方法を 練習するといいでしょう split bowing, some bowings long, some split. 1回で弾く、分けて弾く、 一部を長く弾く、一部を分けて弾く Just be flexible. 柔軟に変えてください Okay, the difficult thing, maybe technically, about this 次はおそらく技術的に 難しい部分である is the shift up to the B. Bへのシフトについてです Make sure your hand is really prepared 手をしっかり構えて for that top B. トップのBに行けるようにしましょう [playing music] [演奏] And that when you get there, この部分に来たとき your left hand is really balanced on the note, 左手はこの音を押さえて バランスをとります and you can give it a nice... この音をきれいな [playing music] [演奏] warm vibrato. 温かいビブラートにします It's really worth just practicing とにかく練習して where you want to be on the cello... チェロのどこを押さえるかを 覚え込んでください [playing music] [演奏] before you worry about how you're gonna get there, そうすれば 心配しなくても so that you know that's the position you want to be in. 正しい場所に 手が行きます So the quavers in bar three are quite different 3小節目の 8分音符ですが to those in bar six. 6小節目とはかなり違います Obviously, it's poco forte in bar three, 3小節目では ポコフォルテですが and bar six is piano, 6小節目ではピアノです so it's a big expressive difference. つまり表現が 大きく異なります But also, bar three is parlando. 3小節目は パルランドにもなっています The quavers... 8分音符は [playing music] [演奏] whereas, in bar six, it's very, very legato... 一方6小節目は とてもレガートに [playing music] [演奏] so that your bow is really, really smooth. 弓を滑らかに 運びます As with the bowings, ボウイングと同様に your fingerings are your own choice. 運指も 演奏者次第です You can decide whether to shift up and down the string 同じ弦で 上下にシフトしたり or just go across. 別の弦に移動できます It's very much your own choice. 好きな方法を 選んでください Personally, I quite like going across quite a lot 私自身は多くの場合 別の弦に移動します in this piece, 'cause I find the intervals are more telling, その方が 間隔がわかりやすいです but it's nice, also, to be expressive, でもスライドやシフトを 使って and have the odd, um, the odd slide or shift in. 表現を追求するのも いいと思います Okay, well, I'm just gonna play the piece now. それでは曲を 弾いてみます Um, another very important thing about it, もうひとつ 重要なことは in that it feels like one huge, long phrase, 1つの大きな長いフレーズ としてとらえることです so I'm gonna try and do that. 聴いてみてください [playing music] [演奏] So that brings us to the end of this masterclass. このマスタークラスは これで終わりです I hope you've enjoyed it 皆さんにとって and that you take something useful away from it. 有意義な内容であったなら とても光栄です Good luck for your audition. ではオーディションの 成功を祈っています I look forward to hearing them all, 皆さんの演奏を 聴くのが楽しみです and I hope you enjoy the process. 皆さんもぜひ 楽しんでください Thank you. ありがとうございました
B1 中級 日本語 演奏 チェロ ハーモニー オーディション シフト 弾く LSOマスタークラス - チェロ (LSO Master Class - Cello) 493 48 裴松 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語