字幕表 動画を再生する
For the last 10 years, I've been spending my time trying to figure out
私はこの10年間 人はどのようにそしてなぜ
how and why human beings
社会的ネットワークを
assemble themselves into social networks.
形成するのか解明しようと努力してきました
And the kind of social network I'm talking about
ここで言う社会的ネットワークとは
is not the recent online variety,
最近のインターネット上のものでなく
but rather, the kind of social networks
どちらかというと
that human beings have been assembling for hundreds of thousands of years,
アフリカのサバンナに出現して以来何十万年もの間
ever since we emerged from the African savannah.
人類が築いてきた社会的つながりです
So, I form friendships and co-worker
つまり私が友人関係や同僚関係
and sibling and relative relationships with other people
そして兄弟関係や親類関係を持ち
who in turn have similar relationships with other people.
その人達が似た関係を他の人達と持ち
And this spreads on out endlessly into a distance.
これが果てしなくずっと広がっていって
And you get a network that looks like this.
このようなネットワークができます
Every dot is a person.
それぞれの点は人で
Every line between them is a relationship between two people --
間の線は二人が関係していることを表します
different kinds of relationships.
いろいろな人間関係です
And you can get this kind of vast fabric of humanity,
このような広大な人間社会の構造ができ
in which we're all embedded.
私達は皆その一部となっています
And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime
私は同僚のジェームス フォウラーと かなり以前から
what are the mathematical, social,
どのような数学的 社会的
biological and psychological rules
生物学的そして心理学的な法則が
that govern how these networks are assembled
これらのネットワークの構築を左右するのか
and what are the similar rules
またどんな法則がどうネットワークを動かし
that govern how they operate, how they affect our lives.
人々の生活に影響するのかについて研究してきました
But recently, we've been wondering
そして最近は 解明するだけでなく
whether it might be possible to take advantage of this insight,
その洞察を利用して実際に
to actually find ways to improve the world,
世の中を改善する方法を見つけ
to do something better,
もっと役立つことをして
to actually fix things, not just understand things.
何かを解決したりできないかと考えています
So one of the first things we thought we would tackle
そこでまず取り組もうと思ったのが
would be how we go about predicting epidemics.
疫病の流行を予想することでした
And the current state of the art in predicting an epidemic --
疫病対策センターやその他の国家機関での
if you're the CDC or some other national body --
感染症流行の予測技術の現状は
is to sit in the middle where you are
現場の医師や研究所が報告する
and collect data
特定の疾患の有病率や
from physicians and laboratories in the field
発生率のデータを
that report the prevalence or the incidence of certain conditions.
機関の拠点から収集するというものです
So, so and so patients have been diagnosed with something,
患者の誰々さんが何かの病気だと診断された
or other patients have been diagnosed,
他にも発症した患者がいた
and all these data are fed into a central repository, with some delay.
こうしたデータが情報センターにいくらか遅れて入るわけです
And if everything goes smoothly,
滞りなくすべて進めば
one to two weeks from now
今日どこで疫病が流行っていたか
you'll know where the epidemic was today.
1~2週間後に分かるのです
And actually, about a year or so ago,
実のところ 1年ほど前に
there was this promulgation
「インフルトレンド」という
of the idea of Google Flu Trends, with respect to the flu,
グーグルのツールが広まりました
where by looking at people's searching behavior today,
人々の現在の検索パターンを見て
we could know where the flu --
インフルエンザの発生地域
what the status of the epidemic was today,
現在の流行状況や
what's the prevalence of the epidemic today.
有病率が把握できるのです
But what I'd like to show you today
でも今日皆さんにお見せしたいのは
is a means by which we might get
伝染病の発生を
not just rapid warning about an epidemic,
迅速に警告するだけでなく 実際にその流行を
but also actually
早期に感知できるかもしれない
early detection of an epidemic.
ひとつの方法です
And, in fact, this idea can be used
事実 このアイデアは
not just to predict epidemics of germs,
細菌による感染症を予測するだけでなく
but also to predict epidemics of all sorts of kinds.
様々なタイプの流行の予想に応用できます
For example, anything that spreads by a form of social contagion
例えば社会的感染という形で広まるものは
could be understood in this way,
すべてこうして理解できます
from abstract ideas on the left
図の左に示した愛国心や
like patriotism, or altruism, or religion
利他主義や宗教のような抽象的な概念から
to practices
食生活や書籍購入
like dieting behavior, or book purchasing,
そして飲酒などの習慣
or drinking, or bicycle-helmet [and] other safety practices,
自転車ヘルメット着用などの安全習慣や
or products that people might buy,
売れる商品
purchases of electronic goods,
電子機器の購入などまで
anything in which there's kind of an interpersonal spread.
人を通して広がるものすべてです
A kind of a diffusion of innovation
新しいアイデアの普及なども
could be understood and predicted
今からご覧いただく方法によって
by the mechanism I'm going to show you now.
理解し予測することが可能です
So, as all of you probably know,
おそらく皆さんご存知だと思いますが
the classic way of thinking about this
普及を表すには従来
is the diffusion-of-innovation,
イノベーション普及率という
or the adoption curve.
採用曲線を使用します
So here on the Y-axis, we have the percent of the people affected,
Y軸は何%の人が影響されているか
and on the X-axis, we have time.
そしてX軸は時間を表します
And at the very beginning, not too many people are affected,
最初の時点ではあまり多くの人が影響されておらず
and you get this classic sigmoidal,
典型的なS字型カーブの
or S-shaped, curve.
グラフになります
And the reason for this shape is that at the very beginning,
なぜこのような形になるのかと言うと
let's say one or two people
一番初めに1人か2人が
are infected, or affected by the thing
影響または感染されているとすると
and then they affect, or infect, two people,
その2人が次の2人を感染させ
who in turn affect four, eight, 16 and so forth,
次に感染されるのは4人 そして8人 16人と増え
and you get the epidemic growth phase of the curve.
流行の増殖期のカーブを形成するからです
And eventually, you saturate the population.
最終的には人口のほとんどが感染され
There are fewer and fewer people
まだ感染されていない人が
who are still available that you might infect,
どんどん少なくなり
and then you get the plateau of the curve,
カーブは頭打ちとなります
and you get this classic sigmoidal curve.
そして典型的なS字型カーブとなるのです
And this holds for germs, ideas,
これは病原菌やアイデア
product adoption, behaviors,
製品普及や習慣のようなものでも
and the like.
同じです
But things don't just diffuse in human populations at random.
でも物事は人々の間でランダムに普及しません
They actually diffuse through networks.
普及はネットワークを通して行なわれます
Because, as I said, we live our lives in networks,
私達は皆 ネットワークの中で生きているからです
and these networks have a particular kind of a structure.
そしてこれらのネットワークには特定の構造があります
Now if you look at a network like this --
こちらのネットワークを見てください
this is 105 people.
105人います
And the lines represent -- the dots are the people,
点は人を表し
and the lines represent friendship relationships.
線は友人関係を表します
You might see that people occupy
人によってネットワーク内の位置が
different locations within the network.
違うことが分かると思います
And there are different kinds of relationships between the people.
また人間関係も多様です
You could have friendship relationships, sibling relationships,
友人関係 兄弟関係
spousal relationships, co-worker relationships,
夫婦関係 同僚関係
neighbor relationships and the like.
隣人関係などいろいろあります
And different sorts of things
そして関係によって
spread across different sorts of ties.
違うものが広がります
For instance, sexually transmitted diseases
例えば性感染症は
will spread across sexual ties.
性的つながりをもって広がります
Or, for instance, people's smoking behavior
喫煙習慣は
might be influenced by their friends.
友人関係に影響されるかもしれません
Or their altruistic or their charitable giving behavior
利他的または慈善的行為だと
might be influenced by their coworkers,
同僚に感化されてかもしれませんし
or by their neighbors.
隣人の影響かもしれません
But not all positions in the network are the same.
でもネットワーク内の位置のすべてが平等というわけではありません
So if you look at this, you might immediately grasp
これを見てもらえばすぐ分かりますが
that different people have different numbers of connections.
つながりの数は人によって違います
Some people have one connection, some have two,
1つの人もいれば2つの人もいて
some have six, some have 10 connections.
6つの人もいれば10個の人もいます
And this is called the "degree" of a node,
これはノードの度数とも言われ
or the number of connections that a node has.
節点の持つつながりの数です
But in addition, there's something else.
しかしそれだけではありません
So, if you look at nodes A and B,
節点AとBを見てもらうと
they both have six connections.
両者とも6つのつながりを持っています
But if you can see this image [of the network] from a bird's eye view,
でもこの図を全体的に見ると
you can appreciate that there's something very different
節点AとBには大きな違いがあると
about nodes A and B.
気づくと思います
So, let me ask you this -- I can cultivate this intuition by asking a question --
こう考えたら分かりやすいと思います
who would you rather be
もし致死的な病原菌が
if a deadly germ was spreading through the network, A or B?
ネットワーク内で広まっていたらAとBのどちらになりたいですか?
(Audience: B.) Nicholas Christakis: B, it's obvious.
(聴衆:B) クリスタキス:もちろんBですね
B is located on the edge of the network.
Bはネットワークの端に位置しています
Now, who would you rather be
では気になる噂話が
if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
ネットワーク内で流れていたらどちらになりたいですか?
A. And you have an immediate appreciation
Aですね 一見して
that A is going to be more likely
Aの方がいち早く
to get the thing that's spreading and to get it sooner
広まる噂を耳にする可能性が高いと分かります
by virtue of their structural location within the network.
これはネットワーク構造上の位置のおかげです
A, in fact, is more central,
実際にAは中心寄りに位置しており
and this can be formalized mathematically.
これは数式で表すことができます
So, if we want to track something
ですから ネットワークを通じて
that was spreading through a network,
広がっている何かを追跡したい場合
what we ideally would like to do is to set up sensors
節点Aも含んだ
on the central individuals within the network,
ネットワークの中心部の人々に
including node A,
センサーをつけ
monitor those people that are right there in the middle of the network,
その人々を観察することによって
and somehow get an early detection
ネットワークを介して広がっている何かを
of whatever it is that is spreading through the network.
早期発見するのが理想です
So if you saw them contract a germ or a piece of information,
この人々が病気に感染したり情報を得たら
you would know that, soon enough,
近いうちに
everybody was about to contract this germ
全員にこの病原菌または情報が
or this piece of information.
伝わるだろうと分かるのです
And this would be much better
この方法は集団の構造を踏まえずに
than monitoring six randomly chosen people,
ランダムに選出した
without reference to the structure of the population.
6人を観察するよりずっと効果的です
And in fact, if you could do that,
実際 中心部の人々を観察できれば
what you would see is something like this.
このような結果が見られる筈です
On the left-hand panel, again, we have the S-shaped curve of adoption.
左の図には前に見たS字型の採用曲線があります
In the dotted red line, we show
赤の点線は
what the adoption would be in the random people,
ランダムに選出された人々の間での普及です
and in the left-hand line, shifted to the left,
左側の左にずれている線は
we show what the adoption would be
ネットワーク中心部の人々の間での
in the central individuals within the network.
普及を表します
On the Y-axis is the cumulative instances of contagion,
Y軸は感染者の累積人数です
and on the X-axis is the time.
X軸は時間です
And on the right-hand side, we show the same data,
右にあるのは同じデータですが
but here with daily incidence.
1日ごとの発症件数です
And what we show here is -- like, here --
ここにご覧いただけるのは