Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [APPLAUSE]

    [APPLAUSE]

  • ERIC SCHMIDT: Welcome to Google.

    ERIC SCHMIDT: Googleへようこそ。

  • STEPHEN COLBERT: A pleasure to be here in the flesh.

    生身でここに来れて嬉しいよ

  • I watch you guys online all the time, really great show.

    私はあなたたちのすべての時間をオンラインで見ています、本当に素晴らしいショー。

  • It's slow, but you just never know where the plot's going.

    遅いけど、プロットがどこに向かっているのかわからない。

  • ERIC SCHMIDT: Jim DeMint has just announced--

    ジム・デミントが発表しました...

  • STEPHEN COLBERT: Jim DeMint, yes, yeah.

    ジム・デミント、そうですね。

  • Jim's a friend, but go ahead.

    ジムは友人だが、先に行ってくれ。

  • ERIC SCHMIDT: He's just announced that he's retiring.

    ERIC SCHMIDT: 引退を発表しました。

  • And it occurs to me that you might want to-- you're from

    あなたがしたいことがあるかもしれないと思って...あなたは出身ですね

  • South Carolina originally, I think?

    元々サウスカロライナ州だったかな?

  • STEPHEN COLBERT: Yes, I am.

    はい、そうです。

  • I'm from South Carolina, the palmetto state.

    私はサウスカロライナ州の出身で、ヤシの実の州です。

  • ERIC SCHMIDT: You might want to run for Senate.

    上院選に出た方がいいかもしれない

  • STEPHEN COLBERT: No, I do not want to run for Senate.

    上院選には出たくない

  • I want Nikki Haley to just appoint me to senate.

    ニッキー・ヘイリーに上院議員に任命してもらいたい

  • That's the great thing, people are asking me, are you going

    それは素晴らしいことだ、人々は私に尋ねている、あなたは行くのですか?

  • to run for Senate?

    上院選に出馬するのか?

  • And like, no, why would you run?

    なぜ逃げるの?

  • She just gets to say, it's you.

    彼女が言うには、それはあなただと。

  • So, yeah, while I'm honored by what you're implying and by

    だから、あなたが暗示していることを光栄に思っていますが

  • the groundswell that I've felt.

    という地鳴りを感じています。

  • But obviously, that's something I have to take up

    しかし、それは明らかに私がしなければならないことです。

  • with my family and my pastor before I decide whether to

    家族と牧師に相談して決めます

  • take that position.

    その立場を取る。

  • Is there another question, Senator?

    別の質問はありますか、上院議員?

  • ERIC SCHMIDT: Do you think Bill O'Reilly would be a

    ERIC SCHMIDT: ビル・オライリーが

  • better choice?

    ベターチョイス?

  • STEPHEN COLBERT: He's not in South Carolina.

    サウスカロライナにはいません。

  • But he's a very talented man.

    しかし、彼は非常に才能のある男だ。

  • And I sincerely admire his broadcasting abilities.

    そして、彼の放送能力を心から尊敬しています。

  • ERIC SCHMIDT: But, you know, you're locked

    ERIC SCHMIDT: でもね、ロックされてるんですよ。

  • in a deathly battle.

    死闘の中で

  • STEPHEN COLBERT: With Bill right now?

    今ビルと?

  • ERIC SCHMIDT: Yes.

    ERIC SCHMIDT: はい。

  • STEPHEN COLBERT: Oh, you mean over the--

    ああ、それは...

  • ERIC SCHMIDT: The book.

    ERIC SCHMIDT: 本です。

  • STEPHEN COLBERT: Over the book, exactly.

    正確には本の上に。

  • Bill's got a book called "Killing Kennedy." And I

    Bill's got a book called " Killing Kennedy.

  • admire his obsession with terrible things happening to

    酷い目に遭っていることに感心する

  • presidents.

    大統領

  • He's got "Killing Lincoln," "Killing Kennedy," "Sodomizing

    He's got "Killing Lincoln," "Killing Kennedy," " Sodomizing

  • Coolidge"--

    Coolidge"--

  • that's a kids' book.

    それは子供向けの本です。

  • He was on John Stewart's show.

    彼はジョン・スチュワートの番組に出ていた。

  • And he said his next book is going to be called "Killing

    そして、彼は彼の次の本は"Killingと呼ばれるようになっていると述べた。

  • Colbert." And it broke my character's heart so much to

    コルバートの心が折れてしまいました。

  • hear Papa Bear say that.

    パパ・ベアがそう言うのを聞いて

  • So we launched operation Killing "Killing Kennedy."

    だから我々は、操作を開始しました キリング"キリングケネディ。

  • Where I'm just telling my audience out there--

    視聴者に伝えているところですが...

  • I'm not telling you to buy my book.

    私の本を買えと言っているわけではありません。

  • I don't want to abuse the relationship.

    関係を悪用したくない。

  • But I'm just reminding them, if you're going to buy my

    しかし、私はただ彼らに思い出させているだけです。

  • book-- and you are--

    本を...あなたは...

  • if you're going to buy my book, just do

    私の本を買うなら

  • it all in one week.

    一週間で全てを

  • So we can leapfrog at least one of his killing books.

    だから、彼の殺しの本のうちの1冊くらいは飛躍させられる。

  • ERIC SCHMIDT: Which week do you want us to all your book?

    ERIC SCHMIDT:どの週に本を全部出してほしいですか?

  • STEPHEN COLBERT: Right now, as we speak.

    今、私たちが話しているように。

  • ERIC SCHMIDT: Right now.

    今すぐに

  • This week.

    今週は

  • STEPHEN COLBERT: Right now.

    今すぐに

  • Go right now.

    今すぐ行け

  • Go to a local bookstore, a small bookstore, a big

    地元の本屋さん、小さな本屋さん、大きな本屋さんに行く

  • bookstore, online,

    書店、オンラインで

  • ERIC SCHMIDT: Your book is on Google Play.

    ERIC SCHMIDT: あなたの本はGoogle Playにあります。

  • STEPHEN COLBERT: What does that mean?

    どういう意味ですか?

  • ERIC SCHMIDT: It's our online store.

    ERIC SCHMIDT: オンラインストアです。

  • You're going to end up being your best--

    あなたは、あなたの最高のままで終わるつもりです--。

  • STEPHEN COLBERT: I know all about Google Play.

    STEPHEN COLBERT: Google Playのことは全部知っています。

  • Really?

    そうなんですか?

  • ERIC SCHMIDT: Yes.

    ERIC SCHMIDT: はい。

  • STEPHEN COLBERT: So go to Google Play.

    STEPHEN COLBERT: ということで、Google Playに行ってみましょう。

  • ERIC SCHMIDT: Absolutely.

    その通り。

  • STEPHEN COLBERT: And what happens there?

    そこで何が起こるの?

  • ERIC SCHMIDT: People are going to pay you lots of money to

    ERIC SCHMIDT: 人々はあなたに大金を払うでしょう。

  • buy your book.

    あなたの本を買う

  • STEPHEN COLBERT: Well, then it's a wonderful service.

    素晴らしいサービスですね。

  • ERIC SCHMIDT: Excellent.

    素晴らしい

  • STEPHEN COLBERT: So you go there, and you

    あなたはそこに行って

  • can click on it?

    をクリックすることができますか?

  • It's like going to, it's like that one that's named after a

    行くようなものです。

  • rainforest.

    熱帯雨林。

  • You go to that one.

    お前はそっちに行け

  • ERIC SCHMIDT: Yes.

    ERIC SCHMIDT: はい。

  • ERIC SCHMIDT: You click on it and you get it?

    クリックすると出てくるんですね。

  • ERIC SCHMIDT: Yes.

    ERIC SCHMIDT: はい。

  • It's the competitor to the rainforest.

    熱帯雨林のライバルですね。

  • STEPHEN COLBERT: I don't

    私はしません。

  • ERIC SCHMIDT: And further more--

    そしてさらに...

  • STEPHEN COLBERT: Because we got to preserve that

    それを保存しなければならないからだ

  • rainforest.

    熱帯雨林。

  • We got to stop making books out of that rainforest.

    熱帯雨林で本を作るのはやめよう

  • Do you get a physical book from you guys?

    お前らから物理的な本が届くのか?

  • Or is it all the ebook thing?

    それとも電子書籍のせい?

  • ERIC SCHMIDT: It's an ebook thing.

    ERIC SCHMIDT: 電子書籍のことです。

  • STEPHEN COLBERT: It's only ebook?

    STEPHEN COLBERT: 電子書籍だけですか?

  • ERIC SCHMIDT: You can get a physical, too.

    ERIC SCHMIDT: 健康診断も受けられますよ。

  • We'll sell you one of those.

    1つだけ売ってあげよう。

  • STEPHEN COLBERT: You will?

    そうするのか?

  • ERIC SCHMIDT: We'll get it through your publisher.

    ERIC SCHMIDT: 出版社を通して入手します。

  • STEPHEN COLBERT: Good.

    よかった

  • ERIC SCHMIDT: At list price, no less.

    定価でもそれ以下ではない

  • STEPHEN COLBERT: What?

    何?

  • At less price?

    安くして?

  • ERIC SCHMIDT: At list price.

    定価で。

  • STEPHEN COLBERT: At list price?

    定価で?

  • At list price.

    定価で。

  • So go to Google + for no deal.

    だからノーディールでグーグル+に行く。

  • If you're willing to pay list-- which you should.

    もしあなたがリストを払っても構わないと思っているのなら...

  • Because if you pay list price they include more book.

    定価を払えばもっと本が入っているからです。

  • ERIC SCHMIDT: Understood.

    了解しました。

  • STEPHEN COLBERT: I'm not going to give this

    私はこれを与えるつもりはありません

  • stuff away for free.

    タダで持って帰ってくれ

  • "America Again, Re-Becoming the Greatness We Never

    アメリカは再び、私たちは決して偉大なものに生まれ変わる

  • Weren't." Has to be written this way, because clearly our

    Weren't." はっきりと私たちのために、このように書かれている必要があります。

  • country's in trouble, yes?

    国が困っているんですよね?

  • AUDIENCE: Yes.

    オーディエンス:はい。

  • STEPHEN COLBERT: OK, you can tell because I am the country.

    STEPHEN COLBERT: OK、私が国だからわかるでしょう。

  • And I'm all beaten up on the cover here.

    そして、ここの表紙を見て、私はすっかりボコボコになってしまいました。

  • We want to re-become the greatness, right?

    素晴らしさを再認識したいですよね。

  • AUDIENCE: Yes.

    オーディエンス:はい。

  • STEPHEN COLBERT: All right.

    分かったわ

  • But if I said we never were, then that would mean America

    しかし、もし私がそうではなかったと言ったら、それはアメリカを意味する

  • was never great, right?

    は決して偉大なものではありませんでしたよね。

  • ERIC SCHMIDT: Yes.

    ERIC SCHMIDT: はい。

  • STEPHEN COLBERT: But if I said that we presently aren't, that

    しかし、もし私が現在の私たちがそうではないと言ったならば、それは

  • would mean I'm criticizing America, which you

    アメリカを批判していることになります。

  • mustn't ever do.

    絶対にしてはいけないことです。

  • Therefore, it's America again, re-becoming the greatness we

    それゆえに、アメリカは再び偉大な存在になるのです。

  • never weren't.

    拒否することはありません。

  • Unless you've got something bad to say about

    あなたが何か悪いことを言わない限り

  • America, Eric Schmidt.

    アメリカ、エリック・シュミット

  • Do you have something bad to say about America?

    アメリカのことで何か悪いこと言ってないか?

  • Because let me know.

    知らせてくれたから。

  • Because I'm sure all these people and YouTube would love

    だって、この人たちとYouTubeが大好きな人たちばかりだから

  • to know what problem you've got with the US of A, mister.

    アメリカに何の問題があるのか知りたいね

  • Because I don't.

    私はしないから。

  • And I've proven it with a title that makes no sense.

    と、意味不明なタイトルで証明してしまいました。

  • ERIC SCHMIDT: In this doctrine of American exceptionalism,

    アメリカの例外主義の教義の中では。

  • right, which is I think what the book is actually about.

    そうですね、これが実際のところこの本の内容だと思います。

  • STEPHEN COLBERT: It is about and that's the first chapter.

    STEPHEN COLBERT: それは第一章のことです。

  • It is the thesis statement, American exceptionalism.

    それは、アメリカの例外主義というテーゼステートメントです。

  • Rules don't apply to us.

    ルールは私たちには適用されません。

  • ERIC SCHMIDT: OK, so if that's true, how does America become

    もしそうだとしたら、アメリカはどのようにして

  • great if the rules don't apply to us?

    ルールが適用されない場合は素晴らしいですか?

  • STEPHEN COLBERT: Buy the book.

    STEPHEN COLBERT:本を買う。

  • Every chapter tells us how to return to what we already know

    各章では、私たちがすでに知っていることに戻る方法を教えてくれます。

  • is the right thing, is to reject socialism, reject

    社会主義を拒絶し、社会主義を拒絶することです。

  • collectivism, and go with the gut.

    集団主義、根性で行く。

  • We even have a chapter just on food.

    食べ物だけの章もあります。

  • Why America is the crispest, crunchiest, most corn-fed

    アメリカが一番サクサクしていて、トウモロコシが食べられる理由

  • nation on earth.

    地球上の国家。

  • And if you are what you eat, then just put a stick up our

    そして、もしあなたが何を食べているのかということであれば、私たちの棒を立てて

  • butt, and we're all corn dogs walking around.

    お尻、そして私たちはコーン犬のように歩き回っています。

  • ERIC SCHMIDT: In preparing for this book did you study the

    ERIC SCHMIDT: この本の準備のために、あなたはこの本を勉強しましたか?

  • amendments to the Constitution?

    憲法改正?

  • And did you have any opinions about the amendments?

    また、修正案について何か意見はありましたか?

  • STEPHEN COLBERT: I always have opinions about the amendments

    私はいつも修正案について意見を持っています。

  • of the Constitution.

    憲法の

  • I mean everybody's got their top, like what their top 10

    誰もがトップを持っていて、トップ10のようなものを持っています。

  • amendments are.

    改正は

  • ERIC SCHMIDT: Do you have a top you like?

    ERIC SCHMIDT:好きなトップスはありますか?

  • STEPHEN COLBERT: My number one would probably

    私のナンバーワンはおそらく

  • be the Second Amendment.

    憲法修正第二条になる

  • And my number two would probably

    そして、私のナンバー2は、おそらく

  • be the First Amendment.

    憲法修正第一条になる

  • And then probably my third would be the Seventh.

    そして私の3番目はおそらく7番目になるでしょう。

  • My fourth would be the 10th.

    私の4回目は10回目になります。

  • Fifth would be the Ninth.

    第五は第九だろう。