字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It looks amazing, it looks so so fresh! 素晴らしい!すごく新鮮そうだ! The world's smallest beer! 世界一小さいビールだね。 No no no no no! I'm so big! 違う、違う、俺がでかいんだよ。 The only thing better than driving through the countryside is driving through the countryside with cheap sunglasses 日本の田舎をドライブするときは 安いサングラスをかけて and an Ice Coffee and today I have both of those things so I'm in a good mood! アイスコーヒーを飲むに限るよ。 今日はどちらも揃ってるのでご機嫌だ。 For many people when they think of Japan 多くの海外の人は they think Japan equals Tokyo 日本=東京と思うだろう。 But that's simply isn't the case for me the best part about Japan is out here in the countryside でも僕はそう思わない。 僕が日本の田舎が大好きだ。 On my recent journey producing videos for the Odigo travel website around North Japan 最近Odigoというトラベルサイトの為に、 東北へ旅行に行ったんだ。 my journey took me back to the place that I had called home for the past 3 years この旅のおかげで 3年間住んでいた地に戻ることが出来た。 The town of Sakata in Yamagata Prefecture 山形県の酒田市だ。 The food is so fresh, the people are so friendly 食べ物も新鮮だし、 人々も優しい。 and the scenery is absolutely stunning! そして、景色は最高だ。 And I wanna hopefully show you all 3 今回はその3つ全てを見せたいと思う。 and drink Ice Coffee! アイスコーヒーをいただきながらね。 My first stop was to check on my friends Yuki and Yuto まず初めに友達のユウキとユウトに会いに行った。 who had recently converted an old town house into a stylish travel hostel 最近、彼たちは古い家屋を おしゃれなホステルに作り変えたんだ。 where I planned to stay during my trip! 旅の間はそこに泊まることにしたんだ。 And you may remember Yuki as he was one of my friends who I had nearly poisoned with marmite the last year ユウキは去年マーマイトのビデオで マーマイトを食べた友達のうちの1人だよ。 Hey Yuto! Long time no see! こんにちは!ユウト! 久しぶり! Welcome to Shonai Base ショウナイベースへようこそ! How are you? 元気? I'm good I'm good 元気、元気! Marmite Guy Chris! マーマイト男だよ! Yuki! Good to see you! ユウキ、会えて嬉しいよ。 How are you? 元気? I'm good I'm good! 元気、元気! How about you Chris? クリスさんは? Very good! めっちゃ元気! But very hot!! でもすっごく暑いね。 Okay cool, can you show me around? じゃあ、家の中を案内してくれる? The first room? 1つ目の部屋? How many rooms? 部屋はいくつあるの? Three! 3つ! Three 3つね。 Like....Hawaii ハワイみたいだね。 This is Hawaii! ここはハワイだよ。 I like it! Oh dear.. いいね。 びっくりした。 What?? Toilet? え?トイレ? Why?? なんで? It's see through! 丸見えなんだ! There's no door! ドアないじゃん。 There's no door! ドアないじゃん。 Open style! オープンスタイルだよ。 Open style? オープンスタイル? Japanese traditional style 日本の伝統的なスタイルだ。 I'm lying...I'm lying! 嘘です。 Public space パブリックスペース Or party room! またはパーティールームね。 Party room? パーティールーム? How many people can you fit in here? 何人ここに入れるの? 15 people 15人 Yaaay party! イエーイ!パーティー! Marmite good!! マーマイト美味しい! Marmite party! マーマイトパーティー Whatever that would entail どんな感じだろねww Second Room 2番目の部屋だ。 Oooh cool!! おー、いいね! I like this! いいね! Very modern すごくモダンな感じだ。 This is very comfortable sofa! このソファはすごく快適なんだ。 Demonstration! どうやって座るの? Very good! 最高だよ! Sofa is good! ソファは最高だ! You heard it here first いいね! And....Star Wars tissues それからスターウォーズのティッシュだね。 You like Star Wars? スターウォーズ好きなの? Of course! もちろん Who's your favorite character? 好きなキャラクターは誰? Obi Wan Kenobi! オビワンケノービ Obi Wan Kenobi? オビワンケノービ? Why? なんで? Very strong Jedi Knight すごく強いジェダイの騎士だから。 And.... それから... ....I don't know.. わかんねーよ A broom!! ホウキ! This is very important item これはすごく大事なアイテムだ。 Is that Harry Potter? これはハリーポッターの? Yeaah そうだよ。 Harry Potter's Item ハリーポッターのアイテム I learned British English very well right? 俺はイギリス英語うまいだろ? Oh yeah そうだね。 Harry Potter ハリーポッター! Next room 次の部屋だ。 Ohhh wow! Wow! おー、わあ! This is my favorite room この部屋気に入ったよ。 Look at the ceiling 天井見てよ。 It's like....bamboo....bamboo ceiling 竹でできてるみたいんだね。 Like a Japanese garden, like a garden style 日本の庭園をイメージしたんだ。 Zen yeah zen garden 禅庭園だね。 Very nice very nice! This is my favorite room いいね! この部屋は僕のお気に入りだ。 The kitchen! 台所だよ。 We have Marmite マーマイトがあるよ。 Of course もちろん。 No Marmite マーマイトはないよ。 The tiny beer! 小さいビールがある! The world's smallest beer 世界一小さいビールだね。 No no no no no no I'm so big! 違う、違う、俺がでかいんだよ。 Regular size レギュラーサイズだよ。 Regular size! レギュラーサイズ! I'm Big Man! 俺は巨人なんだ。 Very deep bathtub すごく深いバスタブだ。 It is deep isn't it 深いよね。 The deepest bath I've ever seen 今まで見た風呂の中で 一番深いよ。 Why? なんで? Why? なんで? This style for the bath? なんでこのスタイルのお風呂なの? Big Man 巨人 Why did you start a hostel? なんでホステル始めたの? It's really random すごくランダムだよね。 I want to come foreign country many people in Sakata 外国人にもっと酒田市に来てもらいたいんだ。 Sakata's hotel are very expensive!! 酒田のホテルはすごく高いんだよ。 What kind of people do you want coming here? どんな人に来てもらいたい? Travelers, students, and business man 旅行者、学生、ビジネスマン Everybody! とにかく皆んなだね。 Please come to Shonai Base!! Yeaaah ショウナイベースへようこそ! Please come!! 行こう! Thanks guys! ありがとう! After the most enjoyable tour of a hostel I think I've ever had 人生で一番楽しい ホステルツアーを終えて、 I headed on down to the fish harbour to grab a bite to eat at the fish market 市場で何か食べようと思って 漁港に向かった。 The benefit of living next to the sea 海の側に住んでいる利点は、 Some incredibly fresh fish 信じられないくらい新鮮な魚が食べれること。 This is fatty tuna これは中とろだ。 on some rice ご飯の上に乗ってるんだ。 And it looks amazing it looks so so fresh 素晴らしい!すごく新鮮そうだ! Oh yeah!! おお! That's fantastic! 素晴らしいね。 I lived here 3 years and I never came here for lunch or ate anything I don't know why ここに3年住んでたけど、 ランチで来るのは初めてだ。 It's probably a good thing I didn't know about it でも知らなくて逆に良かったよ。 Otherwise I would've been here quite a lot 知ってたら、 めちゃくちゃ頻繁に行ってただろうから。 I decided to walk off lunch by taking a stroll 食後の運動に 町を散歩してみることにした。 around town 食後の運動に 町を散歩してみることにした。 And drinking more ice-coffee またアイスコーヒーを飲みながら。 One of the best things about the countryside is you have the temples all to yourself 日本の田舎で最高なのは、 お寺がよくあることだ。 but one of the coolest things is just walking around rural Japan そして、田舎の道を 建物を眺めながら歩くことは taking in the streets and the architecture 田舎でこそ出来る素晴らしい体験だ。 You often feel like you're in some kind of film set まるで映画のセットの中にいるみたいなんだ。 Particularly when you're in Sakata because it actually was one 酒田は実際に映画のセットで使われたんだ。 This lovely looking building is actually a little bit famous in Japan この古い建物は日本で少し有名なんだ。 It featured prominently in an Oscar winning film from 2008 called Departures オスカーも受賞した2008年の映画 「おくりびと」で使用されたんだ。 I saw the film and loved it back in 2012 2012年に映画を見たよ。 素晴らしかった。 before I even knew I was moving to Japan so その時はまだ自分が 日本に行くとは思ってなかった。 when I found out that I was just randomly being placed to work as an English teacher in this remote town 僕が英語の教師としてたまたま この町で働くことになったんだ。 where the movie was filmed, I was pretty surprised あの映画が撮影された町だと知って、 本当に驚いたよ。 And it's quite a cool twist of fate to be able to walk up the street and feel like I was on the film set 映画のセットのような町の中を 歩くのは、素晴らしい感覚だよ。 But yeah, highly recommend checking out the film Departures! 映画「おくりびと」はすごくおすすめだよ。 So right here on the side of this building there used to be a big drawing of a naked woman この建物の壁には 裸の女性が描いてあるんだ。 it always surprised me so much to see it there これ見る度にびっくりしてたよ。 so I always put it in the videos これはよくビデオに登場させてたんだ。 But unfortunately they've covered it up and the reason they've covered it up is because でも残念ながら、カバーして見えなくしちゃったんだ。 カバーした理由なんだけど、 next month the Emperor himself is coming right here to Sakata 来月に天皇が酒田市を訪れずれるんだ。 Uh no not that Emperor そのエンペラーじゃないよ The actual real life Japanese Emperor 日本の本物の天皇だ。 He's coming here and that's pretty cool! この町に天皇がやってくるんだ。 すごいだろ! But it's a real shame they had to do that でも隠しちゃったのは残念だったね。 That was a really good picture すごく良い絵だったのに。 Although it makes sense I guess でも仕方ないよね。 If you've got the Emperor coming to your town もし天皇があなたの町に行ったら、 That's the last thing you want him to see さすぎにあの絵は見せたくないだろう。 ...I think と思うよ。 Yeah, no it is! うん、そうだね。 So this is my favorite shop in Sakata and I've never set foot in it once これは酒田にある僕のお気に入りの店だ。 この店には一度も入ったことがない。 And the reason I love it is because I've driven past the Chicken Food Shop about 500 times でもなぜお気に入りかと言うと、 この店の前を500回くらい通りすぎて、 and I still don't know whether it's a chicken food shop that sells Chicken for Chickens 鶏用の餌を売ってる店なのか、 or a Chicken Food Shop that sells Chicken for humans それとも鶏肉を売ってる店なのか 未だにわからないからだ。 But I'm excited by the ambiguity of not knowing what lies within でも、それが実際に何なのか知らない 感覚が好きなんだ。 And....I never want to find out そして一生知るつもりもない。 So this is my favorite spot in Sakata and it's a few miles up the coast これは僕のお気に入りの場所だ。 海岸のほうに少し上がった所だ。 But basically in the 1800s a Zen buddhist raised some money and then came up here 1800年代に禅の仏教徒 この地に寄付をし、 to the coast and carved 16 Buddhas into the rocks この海岸の岩に16の仏教徒の彫刻を彫ったんだ。 And they're still here today 未だに残ってるんだ。 Here's one of them これはその中のひとつだよ。 And I like the way he's just sort of sat here 小銭にまみれてただ座ってる感じが 好きなんだ。 next to his accumulated pile of wealth 小銭にまみれてただ座ってる感じが 好きなんだ。 It's just relaxing sitting here 海を見ながら、 looking out across the Sea of Japan くつろいで座ってる感じが好きなんだ。 and thinking of what might lie beyond the horizon 地平線を越えた先には何があるんだろうって 考えてるようだね。 Well..... それは... ...North Korea 北朝鮮だね。 Probably not that good then あんまり嬉しくないね。 But....yeah it's beautiful 本当に美しいね。 My favorite spot probably in Japan 日本でお気に入りの場所だよ。 But I hope you've enjoyed the video みんなこのビデオ楽しんでくれたかな。 And I hope you want to come and visit the countryside yourself みんなも日本の田舎に是非行ってみてね。 maybe even Sakata someday 是非酒田市にもいつか! And you can sit here next to this Buddha looking out towards North Korea! 仏教徒の彫刻の横で 北朝鮮の方向を座って眺めることが出来るよ。 If you like fresh tuna, temples all to yourself, amazing scenery and tiny beers from Yuki's fridge 新鮮なマグロ、ひっそりとしたお寺、素晴らしい景色、 そしてユウキの冷蔵庫に入ってる小さいビールが好きなら Sakata is THE place to visit! 絶対に酒田市に来るべきだ。 To see where I visited on my trip as well as other places that I've visited in the area 僕が今回の旅で訪ねた場所や、 過去に訪れたことがある場所の詳細は You can find the details on the Odigo travel website in the description box below 概要に貼ってあるオディゴの ウェブサイトからチェックしてね。 And to see more of my travels around North Japan with Odigo 僕の東北でのOdigoの旅をもっと見たい人は You can also find the link to the full playlist of videos down below 概要のリンクから全ての動画が入った 再生リストをチェックしてね。 Many thanks for watching guys, I'll see you next time! みんな見てくれてありがとう。 Kind man! Kind man! 親切な男!親切な男! He's a kind man 彼は親切な男だ。 I'm Marmite man! 僕はマーマイト男だ。 Brilliant 素晴らしい。 Brilliant! 素晴らしい。
A2 初級 日本語 英 日本 すごく 天皇 田舎 元気 新鮮 日本のお気に入りの場所 (My Favourite Place in Japan) 232 24 Kana kawai に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語