Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Surveys show that most people want to die "quickly, in their sleep, and without notice."

    調査によると、ほとんどの人が 「早く、寝ている間に、予告なしに 」死にたいと考えていることがわかりました。

  • But the odds of that happening for you are incredibly low.

    しかし、あなたがそうなる確率は、驚くほど低いのです。

  • So, when the time comes, how are you most likely to die?

    では、いざというとき、あなたはどのように死ぬ可能性が高いのでしょうか。

  • In 1901, the average life expectancy of humans was 31 years old, and in just over 100 years, that average has gone up to 71.

    1901年、人間の平均寿命は31歳でしたが、わずか100年余りで71歳まで延びました。

  • If you live in a developed nation like France or Canada, you'll likely live closer to 82, while developing or majority world countries like Rwanda age to 64 on average.

    フランスやカナダのような先進国に住んでいる人は82歳まで生きる可能性が高く、ルワンダのような発展途上国や多数派の国では64歳までが平均的な寿命となります。

  • And many of these people die in weird ways, including 27 people from selfie-related accidents in 2015.

    そして、2015年には自撮り関連の事故で27人が亡くなるなど、変な死に方をする人も少なくありません。

  • One man died of heart failure and exhaustion after playing Starcraft for 50 hours on end, and annually 100 people die in Russia from falling ice.

    スタークラフトを50時間やり続けて心不全と過労で亡くなった方もいますし、ロシアでは毎年100人が氷の落下で亡くなっています。

  • Not to mention about 70 children will choke to death on hot dogs every year.

    言うまでもなく、毎年約70人の子どもたちがホットドッグで窒息死しています。

  • But if we use the United States as an example of the western world, we had over 318 million people living in 2014, of which more than 2.6 million died.

    しかし、欧米の例を挙げると、2014年には3億1800万人以上が生活しており、そのうち260万人以上が亡くなっています。

  • Almost half of these people died of heart disease or cancer, which is much different than 100 years ago when most people died from tuberculosis and influenza.

    その半数近くが心臓病やがんで亡くなっており、結核やインフルエンザで亡くなる人が多かった100年前とは大きく異なっています。

  • Scientific advancements such as antibiotics and vaccines have allowed us to die less often of the flu or TB, and even decreased how often we die of cancer.

    抗生物質やワクチンなどの科学的進歩により、インフルエンザや結核で死ぬことは少なくなりましたし、癌で死ぬことも少なくなりました。

  • In the 1970's, the survival rate from cancer was only 50%.

    1970年代、がんからの生存率はわずか50%でした。

  • Today that has increased to 68%, with 15.5 million cancer survivors alive in the US today.

    それが今日では68%に増え、アメリカでは1,550万人のがん生存者が生きています。

  • Thanks science!

    科学に感謝!

  • Unfortunately, both heart disease and cancer aren't 'sudden killersand involve mostly long, drawn out deaths.

    残念ながら、心臓病も癌も「突然死」ではありません。そして、ほとんどの場合、長引く死を伴います。

  • In fact, 60% of deaths in hospital are attributed to one of these, with 1 in 10 of those individuals being in a hospital for a month or more.

    実際、入院中の死亡原因の60%はこのうちの一つであり、そのうちの10人に1人は1ヶ月以上入院していると言われています。

  • Of course, sudden deaths do happen, with over 136,000 people dying of unintentional injuries or accidents in 2014, in the US.

    もちろん、突然の死は起こるもので、アメリカでは2014年に13万6千人以上の人が不慮の事故や怪我で亡くなっています。

  • The media can also affect our fear and anxiety of death from strange causes.

    メディアは、変死に対する恐怖や不安にも影響を与えることがあります。

  • After all, not one person died of a shark attack in the US during 2014, but 38 people were killed by dogs that year.

    結局、2014年中にアメリカでサメに襲われて死んだ人は1人もいませんでしたが、その年に犬に殺された人は38人いました。

  • Many fear biking within a city, but you're more likely to die walking as a pedestrian, with 6,200 pedestrians killed, and only 900 killed in bike accidents.

    都市内で自転車を怖がる人は多いが、歩行者として歩く方が死ぬ確率は高く、歩行者の死者は6,200人、自転車事故での死者は900人に過ぎないです。

  • For every one person that dies in a terrorist attack, 80 will die from alcoholism.

    テロで1人死ぬと、80人がアルコール依存症で死ぬことになります。

  • In fact, a majority of terrorist activity in the west is caused by lone wolf attackers, of which 80% were not islamic fundamentalists, but instead, political extremists, nationalist, racial and religious supremacists.

    実際、西側でのテロ活動の大半は一匹狼の攻撃者によるもので、そのうちの80%はイスラム原理主義者ではなく、政治的過激派、民族主義者、人種・宗教至上主義者であったという。

  • On a worldwide scale in 2015, 78% of all terrorists deaths occurred in just five countries: Afghanistan, Iraq, Nigeria, Pakistan and Syria.

    2015年の世界規模では、テロリストの死者の78%がわずか5カ国で発生しています。アフガニスタン、イラク、ナイジェリア、パキスタン、シリアの5カ国です。

  • Where you live has a big impact on how you're likely to die too.

    住んでいる場所も、死に方に大きな影響を与えます。

  • In the 34 poorest countries, you're most likely to die of respiratory problems, not from cigarettes, but from ingesting smoke while cooking.

    最貧国34カ国では、タバコではなく、調理中に煙を取り込んで呼吸器系疾患で死亡する可能性が最も高いのです。

  • Females in Japan are less likely to die of heart disease, and live to 87 years old on average, compared to 80 years old for American females.

    日本の女性は心臓病で死亡する確率が低く、平均87歳まで生きるのに対して、アメリカの女性は80歳です。

  • This is often attributed to the Japanese diet.

    これは、日本人の食生活に起因していることが多い。

  • In the future, we'll likely not only live longer, but potentially know exactly how and when we'll die.

    将来、私たちは長生きするだけでなく、いつどのように死ぬかを正確に知ることができるようになる可能性があるのです。

  • In fact, a recent computer software has been developed that has been shown to estimate how and when you will die with 96% accuracy, based on medical history, lifestyle, and many other factors.

    実は最近、病歴や生活習慣など様々な要素から、いつどのように死ぬかを96%の精度で推定するコンピューターソフトが開発されました。

  • The question is , do you want to know how and when you'll die?

    問題は、自分がいつ、どのように死ぬかを知りたいかどうかです。

  • Let us know in the comments below.

    下のコメントで教えてください。

  • You can also find out the Top 5 Regrets People Have Before Dying in our Asap THOUGHT video.

    また、「人が死ぬ前に持っている後悔トップ5」については、「Asap THOUGHT」の動画でもご確認いただけます。

  • Link in the description for that video.

    その動画の説明文にリンクを貼っておきます。

  • And Subscribe for more weekly science videos!

    そして、より多くの毎週の科学のビデオを登録してください!

Surveys show that most people want to die "quickly, in their sleep, and without notice."

調査によると、ほとんどの人が 「早く、寝ている間に、予告なしに 」死にたいと考えていることがわかりました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます