Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You've probably heard of Pavlov's dogs,

    パブロフの犬の話は聞いたことがあるだろう。

  • the phrase that often summarizes

    まとめる言葉

  • Dr. Ivan Pavlov's early 20th century research,

    イワン・パブロフ博士の20世紀初頭の研究。

  • in which he demonstrated that we can alter

    を変えることができることを実証しました。

  • what stimuli elicit a reflective response in canines.

    犬の反射反応を誘発する刺激は何か?

  • He showed this by sounding a bell

    鐘を鳴らしてそれを示した

  • just before he presented

    プレゼン直前

  • his group of dogs with meat powder.

    彼の犬のグループは肉の粉で

  • After many presentations of the bell,

    何度も鐘の発表があった後

  • followed by tasty meat powder,

    続いては、美味しい肉粉。

  • the dogs eventually began to salivate

    犬の涎が止まらない

  • at just the sound of the bell.

    鐘の音だけで

  • They salivated even when

    唾液が出てきても

  • there was no meat powder present.

    肉の粉は出ていませんでした。

  • This phenomenon isn't limited to dogs.

    この現象は犬に限ったことではありません。

  • Consider the placebo effect,

    プラシーボ効果を考えてみましょう。

  • in which a pill with no active substances

    活性物質が入っていない錠剤

  • brings about a response

    手応え

  • similar to a pill with a substance present.

    物質が存在する錠剤に似ています。

  • What changes here is our reaction to our ailment,

    ここで変わるのは、私たちの病気に対する反応です。

  • such as perceiving less pain

    痛みが少ないなど

  • and not the ailment itself.

    であって、病気そのものではありません。

  • Or, consider the love humans have for a parent.

    あるいは、人間の親への愛情を考えてみてください。

  • Some would argue that this love is instinctual,

    この愛は本能的なものだという意見もあるでしょう。

  • and they may be partially right.

    と、部分的には正しいかもしれません。

  • But, the argument fails to account

    しかし、この議論は

  • for the equal amount of love

    同量の愛のために

  • that children adopted later in life

    養子縁組

  • hold for their adoptive parents.

    養父母のために

  • But the behaviorist argument can account

    しかし、行動主義的な議論は説明することができます

  • for both accounts of love.

    愛の両方のアカウントのために。

  • A parent, biological or not,

    親は、生物学的にもそうでないにしても

  • is constantly paired with things like

    のようなものと常に対になっています。

  • food,

    を食べてみましょう。

  • smiles,

    笑う。

  • toys,

    おもちゃだよ

  • affection,

    愛情を込めて。

  • games,

    ゲーム。

  • protection,

    を保護します。

  • and entertainment.

    とエンターテイメント。

  • And a parent's constant association

    そして、親の恒常的な連想

  • with these wonderful or crucial aspects of a child's life

    子供の人生のこれらの素晴らしい、または重要な側面と

  • has a similar, albeit more complicated,

    には、似たような、より複雑なものがあります。

  • effect that meat powder had on Pavlov's salivating dogs.

    肉の粉がパブロフの唾液を吸う犬に与えた効果。

  • In other words, if one's parent is predictive

    言い換えれば、親が予測可能であれば

  • of really good or really important things,

    本当に良いもの、本当に大切なものの

  • then one's parent becomes

    となると、親が

  • a really good and important thing, too.

    本当にいいこと、大切なことでもあります。

  • And there is also romantic advice to be gained

    そして、得られる恋愛相談もあります。

  • from Pavlov's observations.

    パブロフの観察から。

  • We all need food to survive, right?

    みんな生きていくためには食べ物が必要なんだよね。

  • And someone who can provide such things

    そして、そのようなものを提供できる人

  • in a delicious, saliva-producing manner

    美味しそうに唾液を出しながら

  • stands to become our human equivalent of a ringing bell.

    鐘を鳴らすことに相当する人間になるために立っています。

  • In other words,

    言い換えれば

  • if you can cook one or more scrumptious meals

    一品でもあれば

  • for a potential love interest,

    恋愛対象になる可能性がある

  • there's a good chance that you'll be viewed

    見られる可能性が高い

  • more favorably in the future,

    の方が将来的には有利になります。

  • even if you didn't prepare the delicious food.

    美味しいものを用意していなくても

  • And who wouldn't want the love of their life

    そして、誰もが彼らの人生の愛を望んでいないだろう

  • drooling over them?

    涎を垂らしているのか?

  • But life is not just bell rings and salivation.

    しかし、人生とは鐘の音や唾液の分泌だけではありません。

  • There's also a dark side to this type of learning,

    この種の学習には暗い面もあります。

  • called "taste aversion".

    と呼ばれる" taste aversion"。

  • Taste aversion occurs when we ingest some food

    味覚嫌悪は、ある食べ物を摂取したときに起こります。

  • that eventually makes us sick,

    結局は病気になってしまう

  • and, as a result, we avoid that food,

    と、その食べ物を避けるようにしています。

  • sometimes for the rest of our lives.

    時には一生のうちに

  • Taste aversion is so powerful

    味覚障害はとても強力

  • that the effect can be seen

    効果が見られること

  • even if the illness is experienced hours later

    たとえ数時間後に病気になっても

  • and even if the food itself did not actually make us sick.

    と、食べ物自体が実際には病気にならなかったとしても

  • Such is the case when we have the flu, and, by accident,

    そんな時に、たまたまインフルエンザにかかってしまった時。

  • we ingest some food moments prior to vomiting.

    嘔吐する前に食べ物を摂取します。

  • In this case, we know that the food

    この場合、食べ物の

  • did not cause the vomiting,

    は嘔吐の原因にはなりませんでした。

  • but our bodies don't know that.

    しかし、私たちの体はそれを知りません。

  • And the next time we encounter that food,

    そして、次はその食べ物に出会う。

  • we are likely to refuse eating it.

    食べるのを拒否してしまいそうです。

  • Now, imagine the potential consequences

    さて、潜在的な結果を想像してみてください。

  • of undercooking a meal on a first date.

    初デートでの食事の下ごしらえの

  • If the food makes your date sick,

    食べ物のせいでデートの気分が悪くなったら

  • it is possible for them

    あり得る

  • to associate that bad feeling with not just the food,

    その嫌な予感を食べ物だけでなく連想させるために

  • but with your food in particular.

    でも、特にあなたの食べ物については

  • If the episode was traumatizing enough,

    そのエピソードが十分にトラウマになっていたら

  • or if it also happens on a subsequent date,

    または、それ以降の日にも発生した場合。

  • they may come to relate you with the consequences,

    彼らはその結果とあなたを関連付けるために来るかもしれません。

  • just like Pavlov's dogs

    パブロフの犬のように

  • related the bell with the meat powder.

    肉の粉で鈴を関連させました。

  • In other words,

    言い換えれば

  • the sight of you showing up at the next dinner date

    お目出度い

  • might actually make your date nauseous!

    デート中に吐き気を催すかもしれない

  • As the old saying goes,

    昔から言われているように

  • the fastest way to someone's heart

    心のよりどころ

  • is through their stomach,

    は胃の中を通っています。

  • assuming you don't make them sick in the process.

    あなたがプロセスの中でそれらを病気にしないことを前提としています。

You've probably heard of Pavlov's dogs,

パブロフの犬の話は聞いたことがあるだろう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 食べ物 病気 デート 嘔吐 錠剤

TED-ED】パブロフの反応は犬だけのものではない - ベンジャミン・N・ウィッツ

  • 3983 316
    VoiceTube に公開 2013 年 05 月 18 日
動画の中の単語