字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Now imagine if James Corden, the host of the "Late Late Show" had decided to turn his Los Angeles home into a hotel. 「レイト・レイト・ショー」の司会、ジェームズ・コーデンがロサンゼルスの家をホテルにしたと想像してみてください。 Now, it sounds kind of bizarre, but he did just that and it's been an absolute disaster. めちゃくちゃなような気がしますが、実は彼はこれを実行してもう本当に災難になっているんです。 So he's called me down to check it out. 今日はジェームズが僕を呼び寄せて、様子を見てほしいという。 This is HOTEL HELL. ホテル・ヘルになります。 HOTEL HELL 地獄のホテルです。 This is easily the best idea I have ever had, you know. This... これは、今までで一番いいアイデアだと思うよ。これは... You've got Airbnb, you’ve got hotels. Airbnbとホテル、どっちの良さも残しつつ、 But what's between them, HOME-TELS. しかし両者の間にある、家とホテルを結合した「ホームテル」です。 That’s where HOME-TEL CORDEN as a brand is going to take the world by storm. ホームテル・コーデンはブランドとして、世界にブームを巻き起こしていきます。 James? ジェームズ? Welcome to HOME-TEL CORDEN. ホームテル・コーデンへようこそ。 Every guest gets a hug. お客様一人ひとりにハグを。 May the weary traveler rest. お疲れの旅人が休まりますように。 Now the work begins. さあ仕事です。 Follow me to guest reception. 受付へどうぞ。 Welcome to guest reception. 受付へようこそ。 Checking in? チェックインですか? Yes. はい。 May I have your name, please? お名前伺いしてもよろしいでしょうか? Seriously? 本気? Gordon Ramsay. ゴードン・ラムゼイです。 How are you-- How are you spelling that? スペルを、スペルを教えていただけますか? R-A-M-S-A-Y R-A-M-S-A-Y です。 Got it, found it, there you are! Staying in the Corden Suite, the finest suite in the house. ああ、承っております!コーデン・スイート、本邸宅最高のお部屋にご宿泊ですね。 Isn't it? そうですよね? This is to scale, all of it. こうやって良く見せてるんですよ、全部ね。 Well. Let's get you settled in. Follow me. どうぞごゆっくりお過ごしくだざいませ。こちらへどうぞ。 I think Gordon will-- It's not that he will find problems. ゴードンは......問題を見つけるというより、問題を解決すると思います。 He will see creases that can be easily ironed out. 簡単に修正できる問題を見つけてくれるでしょう。 James, what the hell is this? ジェームズ これは一体何ですか? Ah, you noticed it. あ、気づいてくれたんですね。 - How do you miss it? - This is the world famous cardboard karaoke. -気づかないわけないでしょう?- これが世界的に有名なダンボール・カラオケです。 Seat yourself in, go on, I know you want to. 座ってください、どうぞ、座りたいんでしょう。 I want to get to my room. 自分の部屋に行きたいです。 Yea, you want to get behind there, come on, get in there, this is it, here we are. あぁ、後ろに行きたいんですね、さあ、入ってください、これです、ここにどうぞ。 Look at that, a dream achieved... A dream achieved. 見てください、夢が叶いましたね...。夢が叶った。 You are supposed to be a hotelier. 君はホテルマンであるべきなのに。 Baby, Baby, Baby, Oh, Like-- ♪ ♪ Baby, Baby, Baby, Oh, Like -- ♪♪ Baby, Baby, Oh-- ♪ ♪ Baby, Baby, Oh-- ♪ ♪ And I'll say thank you for helping me get to work and you say. 私が仕事を手伝ってくれてありがとうって言うと、君はこう言うんだ。 [Bleep] Off. [ピー音]。 This is crazy, I mean, I've never seen a reception like it anywhere in the world. 狂ってやがる、こんな宿泊施設、世界中どこを探しても見たことがないよ。 For me, I just want to get to the room. 僕はとにかく部屋に行きたいんだ。 But this guy, this guy is a joke. しかし、こいつは、こいつは、ふざけてる。 We could leave it there. 放っておくこともできるんだけど。 Seriously? まじで? There it is, the James Corden Suite. こちらになります、ジェームズ・コーデン・スイートルームです。 Oh my god. Are you se-- なんてことだ。 君は... That is exactly the reaction that everybody has. まさに、誰もが抱くリアクションです。 Everything's here. There we have 全てがここに揃っています。ここにあります。 The bed, the sheets, this is very much where the magic happens, You know what I am talking about. ベッド、シーツ、これはまさにマジックが起こる場所です。どういう意味かわかるでしょ? - In this bed? - This is where I masturbate. Yup. - このベッドで?- ここで自慰行為をしてる。うん。 Snacks, movies, reading materials. お菓子、映画、読み物。 Hello! ハロー! Really make yourself at home because I know I have feel at home when I'm in here. 心の底からくつろいでください。ここにいると、自分がくつろげるのがわかりますから。 All right? 良いですか? Okay. わかった。 This is so [Bleep] creepy. これはとても[ピー]気持ち悪い。 I'll have to say something to him. 彼に何か言ってやらないと。 The guy is deluded. こいつは妄想してるんだよ。 Face everywhere. こいつの顔がそこら中にある。 I mean the guy is just, obsessed. つまり、この男はただ、取り憑かれているんだ。 All of these, "Into The Woods", was he only in one movie? 全部、「イントゥ・ザ・ウッズ」、彼は1作しか出てないのか? It's not even Halloween and he's got his face on a pumpkin. ハロウィンでもないのに、かぼちゃに顔をつけている。 Seriously? 正気か? Oh please. Cordon Condoms? やめてくれ、コルドン・コンドーム? All new ventures have stumbling blocks and hurdles. どんな新しい事業にも、つまずきやハードルがあります。 You know, was Rome built in a day, no? ローマは一日にして成らず、そうでしょう? Was Rome built in two days? No. ローマは2日で造られた?いいえ。 Was Rome built in three days? No. ローマは3日で造られた?いいえ。 Was Rome built in four days? No. ローマは4日で造られた?いいえ。 Was Rome built in five days? No. ローマは5日で造られた?いいえ。 Was Rome built in 7? 63 days? Absolutely not. ローマは7日で造られた?63日?絶対に違います。 Was Rome built in 64 days? ローマは64日で造られた? No. And that's how long we have been open. 違うけど、それくらい頑張ってオープンを迎えたんです。 Gordon ゴードン。 Ah, [Bleep] ああ [ピー音] Seriously? まじかよ? - Just wondering do you have any food allergies. - I'm in the shower. - ただ、食物アレルギーはないか心配になって。ーシャワーを浴びているところなんだけど。 This is not normal. No, no! No [Bleep] food allergies. こんなの普通じゃない。ダメ、ダメだ!食物アレルギーはない。 - No food allergies. - No! - 食物アレルギーはございませんね。- ない! I will see you at dinner. 夕食時にお会いしましょう。 [Bleep] Stay the [Bleep] out of me! [ピー音]俺に近づくな! I would be lying if I say I'm not a little nervous about you know, cooking a meal for, you know, one of the world's greatest chefs. 世界有数のシェフに料理を作るのですから、少しも緊張していないといえば嘘になります。 I mean he's got Michelin Stars for days, you know, what am I other than the nation's sweetheart. 彼はミシュランの星を何個も持っているんだ、僕は国民の恋人以外の何物でもない。 There you are, dinner is served. お待たせしました、夕食の用意ができました。 - [Bleep]。 - Okay, have a fresh kale salad, cucumber and after dessert, uh, banana boat fri ... fricassee. - [ピー音]。 - さぁ、新鮮なケールのサラダとキュウリ、デザートの後は、バナナボート・フリカッセをどうぞ。 Cornet... a wonderful year. コルネット...素晴らしい一年でしたね。 Are you serious? お前本気か? I think it's going incredibly well. すごい順調だと思いますよ。 He... I don't think he is very hungry, so that is a big thing. 彼は... あまりお腹が空いてないと思うので、それが大きいですね。 But I think he's having a great time. でも、彼はとても楽しい時間を過ごしていると思います。 And there is one more HOME-TEL experience that I think is gonna blow his mind. そして、もうひとつ、彼の心を揺さぶるであろうHOME-TELの体験があります。 Hi, everybody. Hello guys. こんにちは、みなさん。こんにちは。 Thanks for being here. お越しいただきありがとうございます。 Do you know the show? この番組をご存知ですか? ♪ This is how we do it. ♪これが僕たちのやり方♪ ♪ Club Tropicana, drinks are free. - C'mon, everybody join in ♪ クラブトロピカーナ、飲み物は無料です。- さあ、みんな参加して ♪ Fun and sunshine. There's enough for-- ♪楽しくて、晴れやかで。十分にある--。♪ Bitch better have my money. あの女に俺の金をくれてやる How many mother-in-laws does it take to ruin a marriage. 結婚生活を破綻させるのに、何人の姑が必要なんだ One. 1人 Mine. 僕の母親さえいれば。 I'll never get it back. もう取り返しがつかない - [BLEEP] It's not right. - I'll never get it back. - おかしいよ - もう取り返しがつかない The jokes are terrible, the food is terrible. 冗談もひどいし、料理もひどい。 And he thinks he can sing. そして、彼は自分が歌えると思い込んでいる。 He seriously thinks he [Bleep] can sing. Listen to it. 彼は本気で自分が[ピー]歌えると思ってるんだ。聴いてみろよ。 [Bleep] Nut job. [ピー音] 変人だ。 The circle of life. 生命の循環。 We just got time for one more song. もう1曲行きましょうか。 No, no, no, stop. いやいやいや、やめてくれ。 I'm done. 終わりだ。 No, no, no, more. もう十分だ。 You asked me here to find out what the problems are. 問題を見つけて欲しいってお願いしたのはそっちだよね。 Food [Bleep], music [Bleep], and you're just terrible at it. 食べ物は [ピー音]、音楽は [ピー音]、そして君も最悪だ。 I'm sorry, ladies and gentlemen, he seemed to have an outburst. 皆さん申し訳ございません。彼、暴言を吐いたようです。 I don't know what your problem is. 何が問題なのかわからない。 The problems, you, and you only. 問題は君だ、君だけだ。 I don't know what to do, Gordon... My wife-- my wife-- won't-- 私はどうしたらいいの、ゴードン... 私の妻は...私の妻は...そんなことはしない... My kids are embarrassed. 子供たちが恥ずかしがっている。 - I am -- I can't, I can't. - Stop! 僕は― 無理だ、無理だ。- やめろ! Stop everything. 全部やめろ。 I'm sick, I'm sick of the... うんざりだ、僕はうんざりしている...。 Sick of the sight of my own face, Gordon! 自分の顔を見るのも嫌になるくらいだ、ゴードン! You've got to understand, I put everything into this. 分かってくれよ、僕はこれに全てを注ぎ込んできたんだ。 I put everything into this and I don't -- これに全てを捧げてきたのに、そんな... I've got one idea that can help fix this place. ここを解決するためのアイディアが1つあるんだ。 Brilliant! 素晴らしい! Gordon, you can't do this to me. ゴードン、こんなことしちゃダメだ。 This is my house. ここは僕の家だ。 A huge thanks to Gordon Ramsay, what a sport. ゴードン・ラムゼイさん、本当にありがとうございました! SEASON THREE OF HOTEL HELL PREMIERES TUESDAY MAY 24th. ホテル・ヘルの第3シーズンは5月24日火曜日に初放送されます。。 This absolutely brilliant. 本当に面白いですよ。 You don't want to miss it. お見逃しなく。
B1 中級 日本語 英 TheLateLateShow ジェームズ ピー ゴードン ホテル まじか 【レイト×2ショー】爆笑!司会のジェームズが自宅をホテルに変身! 31785 1736 劉梓奇 に公開 2022 年 01 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語