Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Now imagine if James Corden, the host of the "Late Late Show" had decided to turn his Los Angeles home into a hotel.

    「レイト・レイト・ショー」の司会、ジェームズ・コーデンがロサンゼルスの家をホテルにしたと想像してみてください。

  • Now, it sounds kind of bizarre, but he did just that and it's been an absolute disaster.

    めちゃくちゃなような気がしますが、実は彼はこれを実行してもう本当に災難になっているんです。

  • So he's called me down to check it out.

    今日はジェームズが僕を呼び寄せて、様子を見てほしいという。

  • This is HOTEL HELL.

    ホテル・ヘルになります。

  • HOTEL HELL

    地獄のホテルです。

  • This is easily the best idea I have ever had, you know. This...

    これは、今までで一番いいアイデアだと思うよ。これは...

  • You've got Airbnb, youve got hotels.

    Airbnbとホテル、どっちの良さも残しつつ、

  • But what's between them, HOME-TELS.

    しかし両者の間にある、家とホテルを結合した「ホームテル」です。

  • That’s where HOME-TEL CORDEN as a brand is going to take the world by storm.

    ホームテル・コーデンはブランドとして、世界にブームを巻き起こしていきます。

  • James?

    ジェームズ?

  • Welcome to HOME-TEL CORDEN.

    ホームテル・コーデンへようこそ。

  • Every guest gets a hug.

    お客様一人ひとりにハグを。

  • May the weary traveler rest.

    お疲れの旅人が休まりますように。

  • Now the work begins.

    さあ仕事です。

  • Follow me to guest reception.

    受付へどうぞ。

  • Welcome to guest reception.

    受付へようこそ。

  • Checking in?

    チェックインですか?

  • Yes.

    はい。

  • May I have your name, please?

    お名前伺いしてもよろしいでしょうか?

  • Seriously?

    本気?

  • Gordon Ramsay.

    ゴードン・ラムゼイです。

  • How are you-- How are you spelling that?

    スペルを、スペルを教えていただけますか?

  • R-A-M-S-A-Y

    R-A-M-S-A-Y です。

  • Got it, found it, there you are! Staying in the Corden Suite, the finest suite in the house.

    ああ、承っております!コーデン・スイート、本邸宅最高のお部屋にご宿泊ですね。

  • Isn't it?

    そうですよね?

  • This is to scale, all of it.

    こうやって良く見せてるんですよ、全部ね。

  • Well. Let's get you settled in. Follow me.

    どうぞごゆっくりお過ごしくだざいませ。こちらへどうぞ。

  • I think Gordon will-- It's not that he will find problems.

    ゴードンは......問題を見つけるというより、問題を解決すると思います。

  • He will see creases that can be easily ironed out.

    簡単に修正できる問題を見つけてくれるでしょう。

  • James, what the hell is this?

    ジェームズ これは一体何ですか?

  • Ah, you noticed it.

    あ、気づいてくれたんですね。

  • - How do you miss it? - This is the world famous cardboard karaoke.

    -気づかないわけないでしょう?- これが世界的に有名なダンボール・カラオケです。

  • Seat yourself in, go on, I know you want to.

    座ってください、どうぞ、座りたいんでしょう。

  • I want to get to my room.

    自分の部屋に行きたいです。

  • Yea, you want to get behind there, come on, get in there, this is it, here we are.

    あぁ、後ろに行きたいんですね、さあ、入ってください、これです、ここにどうぞ。

  • Look at that, a dream achieved... A dream achieved.

    見てください、夢が叶いましたね...。夢が叶った。

  • You are supposed to be a hotelier.

    君はホテルマンであるべきなのに。

  • Baby, Baby, Baby, Oh, Like-- ♪ ♪

    Baby, Baby, Baby, Oh, Like -- ♪♪

  • Baby, Baby, Oh-- ♪ ♪

    Baby, Baby, Oh-- ♪ ♪

  • And I'll say thank you for helping me get to work and you say.

    私が仕事を手伝ってくれてありがとうって言うと、君はこう言うんだ。

  • [Bleep] Off.

    [ピー音]。

  • This is crazy, I mean, I've never seen a reception like it anywhere in the world.

    狂ってやがる、こんな宿泊施設、世界中どこを探しても見たことがないよ。

  • For me, I just want to get to the room.

    僕はとにかく部屋に行きたいんだ。

  • But this guy, this guy is a joke.

    しかし、こいつは、こいつは、ふざけてる。

  • We could leave it there.

    放っておくこともできるんだけど。

  • Seriously?

    まじで?

  • There it is, the James Corden Suite.

    こちらになります、ジェームズ・コーデン・スイートルームです。

  • Oh my god. Are you se--

    なんてことだ。 君は...

  • That is exactly the reaction that everybody has.

    まさに、誰もが抱くリアクションです。

  • Everything's here. There we have

    全てがここに揃っています。ここにあります。

  • The bed, the sheets, this is very much where the magic happens, You know what I am talking about.

    ベッド、シーツ、これはまさにマジックが起こる場所です。どういう意味かわかるでしょ?

  • - In this bed? - This is where I masturbate. Yup.

    - このベッドで?- ここで自慰行為をしてる。うん。

  • Snacks, movies, reading materials.

    お菓子、映画、読み物。

  • Hello!

    ハロー!

  • Really make yourself at home because I know I have feel at home when I'm in here.

    心の底からくつろいでください。ここにいると、自分がくつろげるのがわかりますから。

  • All right?

    良いですか?

  • Okay.

    わかった。

  • This is so [Bleep] creepy.

    これはとても[ピー]気持ち悪い。

  • I'll have to say something to him.

    彼に何か言ってやらないと。

  • The guy is deluded.

    こいつは妄想してるんだよ。

  • Face everywhere.

    こいつの顔がそこら中にある。

  • I mean the guy is just, obsessed.

    つまり、この男はただ、取り憑かれているんだ。

  • All of these, "Into The Woods", was he only in one movie?

    全部、「イントゥ・ザ・ウッズ」、彼は1作しか出てないのか?

  • It's not even Halloween and he's got his face on a pumpkin.

    ハロウィンでもないのに、かぼちゃに顔をつけている。

  • Seriously?

    正気か?

  • Oh please. Cordon Condoms?

    やめてくれ、コルドン・コンドーム?

  • All new ventures have stumbling blocks and hurdles.

    どんな新しい事業にも、つまずきやハードルがあります。

  • You know, was Rome built in a day, no?

    ローマは一日にして成らず、そうでしょう?

  • Was Rome built in two days? No.

    ローマは2日で造られた?いいえ。

  • Was Rome built in three days? No.

    ローマは3日で造られた?いいえ。

  • Was Rome built in four days? No.

    ローマは4日で造られた?いいえ。

  • Was Rome built in five days? No.

    ローマは5日で造られた?いいえ。

  • Was Rome built in 7? 63 days? Absolutely not.

    ローマは7日で造られた?63日?絶対に違います。

  • Was Rome built in 64 days?

    ローマは64日で造られた?

  • No. And that's how long we have been open.

    違うけど、それくらい頑張ってオープンを迎えたんです。

  • Gordon

    ゴードン。

  • Ah, [Bleep]

    ああ [ピー音]

  • Seriously?

    まじかよ?

  • - Just wondering do you have any food allergies. - I'm in the shower.

    - ただ、食物アレルギーはないか心配になって。ーシャワーを浴びているところなんだけど。

  • This is not normal. No, no! No [Bleep] food allergies.

    こんなの普通じゃない。ダメ、ダメだ!食物アレルギーはない。

  • - No food allergies. - No!

    - 食物アレルギーはございませんね。- ない!

  • I will see you at dinner.

    夕食時にお会いしましょう。

  • [Bleep] Stay the [Bleep] out of me!

    [ピー音]俺に近づくな!

  • I would be lying if I say I'm not a little nervous about you know, cooking a meal for, you know, one of the world's greatest chefs.

    世界有数のシェフに料理を作るのですから、少しも緊張していないといえば嘘になります。

  • I mean he's got Michelin Stars for days, you know, what am I other than the nation's sweetheart.

    彼はミシュランの星を何個も持っているんだ、僕は国民の恋人以外の何物でもない。

  • There you are, dinner is served.

    お待たせしました、夕食の用意ができました。

  • - [Bleep]。 - Okay, have a fresh kale salad, cucumber and after dessert, uh, banana boat fri ... fricassee.

    - [ピー音]。 - さぁ、新鮮なケールのサラダとキュウリ、デザートの後は、バナナボート・フリカッセをどうぞ。

  • Cornet... a wonderful year.

    コルネット...素晴らしい一年でしたね。

  • Are you serious?

    お前本気か?

  • I think it's going incredibly well.

    すごい順調だと思いますよ。

  • He... I don't think he is very hungry, so that is a big thing.

    彼は... あまりお腹が空いてないと思うので、それが大きいですね。

  • But I think he's having a great time.

    でも、彼はとても楽しい時間を過ごしていると思います。

  • And there is one more HOME-TEL experience that I think is gonna blow his mind.

    そして、もうひとつ、彼の心を揺さぶるであろうHOME-TELの体験があります。

  • Hi, everybody. Hello guys.

    こんにちは、みなさん。こんにちは。

  • Thanks for being here.

    お越しいただきありがとうございます。

  • Do you know the show?

    この番組をご存知ですか?

  • This is how we do it.

    ♪これが僕たちのやり方♪

  • Club Tropicana, drinks are free. - C'mon, everybody join in

    ♪ クラブトロピカーナ、飲み物は無料です。- さあ、みんな参加して

  • Fun and sunshine. There's enough for--

    ♪楽しくて、晴れやかで。十分にある--。♪

  • Bitch better have my money.

    あの女に俺の金をくれてやる

  • How many mother-in-laws does it take to ruin a marriage.

    結婚生活を破綻させるのに、何人の姑が必要なんだ

  • One.

    1人

  • Mine.

    僕の母親さえいれば。

  • I'll never get it back.

    もう取り返しがつかない

  • - [BLEEP] It's not right. - I'll never get it back.

    - おかしいよ - もう取り返しがつかない

  • The jokes are terrible, the food is terrible.

    冗談もひどいし、料理もひどい。

  • And he thinks he can sing.

    そして、彼は自分が歌えると思い込んでいる。

  • He seriously thinks he [Bleep] can sing. Listen to it.

    彼は本気で自分が[ピー]歌えると思ってるんだ。聴いてみろよ。

  • [Bleep] Nut job.

    [ピー音] 変人だ。

  • The circle of life.

    生命の循環。

  • We just got time for one more song.

    もう1曲行きましょうか。

  • No, no, no, stop.

    いやいやいや、やめてくれ。

  • I'm done.

    終わりだ。

  • No, no, no, more.

    もう十分だ。

  • You asked me here to find out what the problems are.

    問題を見つけて欲しいってお願いしたのはそっちだよね。

  • Food [Bleep], music [Bleep], and you're just terrible at it.

    食べ物は [ピー音]、音楽は [ピー音]、そして君も最悪だ。

  • I'm sorry, ladies and gentlemen, he seemed to have an outburst.

    皆さん申し訳ございません。彼、暴言を吐いたようです。

  • I don't know what your problem is.

    何が問題なのかわからない。

  • The problems, you, and you only.

    問題は君だ、君だけだ。

  • I don't know what to do, Gordon... My wife-- my wife-- won't--

    私はどうしたらいいの、ゴードン... 私の妻は...私の妻は...そんなことはしない...

  • My kids are embarrassed.

    子供たちが恥ずかしがっている。

  • - I am -- I can't, I can't. - Stop!

    僕は― 無理だ、無理だ。- やめろ!

  • Stop everything.

    全部やめろ。

  • I'm sick, I'm sick of the...

    うんざりだ、僕はうんざりしている...。

  • Sick of the sight of my own face, Gordon!

    自分の顔を見るのも嫌になるくらいだ、ゴードン!

  • You've got to understand, I put everything into this.

    分かってくれよ、僕はこれに全てを注ぎ込んできたんだ。

  • I put everything into this and I don't --

    これに全てを捧げてきたのに、そんな...

  • I've got one idea that can help fix this place.

    ここを解決するためのアイディアが1つあるんだ。

  • Brilliant!

    素晴らしい!

  • Gordon, you can't do this to me.

    ゴードン、こんなことしちゃダメだ。

  • This is my house.

    ここは僕の家だ。

  • A huge thanks to Gordon Ramsay, what a sport.

    ゴードン・ラムゼイさん、本当にありがとうございました!

  • SEASON THREE OF HOTEL HELL PREMIERES TUESDAY MAY 24th.

    ホテル・ヘルの第3シーズンは5月24日火曜日に初放送されます。。

  • This absolutely brilliant.

    本当に面白いですよ。

  • You don't want to miss it.

    お見逃しなく。

Now imagine if James Corden, the host of the "Late Late Show" had decided to turn his Los Angeles home into a hotel.

「レイト・レイト・ショー」の司会、ジェームズ・コーデンがロサンゼルスの家をホテルにしたと想像してみてください。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます