Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You know what the greatest secret of history is?

    歴史の最大の秘密が 何か分かりますか?

  • It's that history can be changed.

    歴史は変えられる ということです

  • And, yeah, yeah, I know,

    変えられないと

  • everyone says history can't be changed,

    みんな言うのは 分かっていますが

  • but it can.

    変えられるんです

  • And today we're going to talk about

    今日は 歴史というのは

  • how history isn't just something that goes backwards,

    後ろ向きだけのものではなく 前向きでもあることを

  • history goes forward too.

    話したいと思います

  • And all those great things that haven't happened yet,

    まだ起きていない素晴らしいことが たくさんあって

  • that's history that's just waiting to be written.

    それは書かれるのを 待っている歴史なんです

  • So how do you change history?

    ではどうすれば 変えられるのか?

  • I'm going to tell you by sharing with you

    子どもを寝かしつけるとき

  • the three things that I tell my kids every night

    いつも私が話している 3つのことを

  • when I tuck them into bed.

    お教えしましょう

  • It's true.

    本当のことです

  • I stole the idea from a friend of mine

    このアイデアは元々

  • who told me what his father used to share with him.

    友人が父親から 教わったことでした

  • Every single night, when I tuck my kids into bed,

    毎晩 子どもを 寝かしつけるとき

  • I tell them these three things:

    私は3つのことを 言っています

  • dream big,

    大きな夢を持ち

  • work hard,

    熱心に働き

  • and stay humble.

    謙虚でいること

  • So let's look at them all.

    順に見ていきましょう

  • First, dream big.

    最初に 大きな夢を持つこと

  • You know who has the biggest, best dreams of all?

    一番大きな最高の夢を 持っているのは誰でしょう?

  • You, young people.

    君たち若者です

  • You know how old Martin Luther King, Jr. was

    マーティン・ルーサー・キングが

  • when he became the leader

    有名なバス・ボイコット運動の

  • of the most famous bus boycott in history?

    リーダーになったとき 何歳だったでしょう?

  • He was 26.

    26です

  • You know how old Amelia Earhart was

    女性飛行士の アメリア・イアハートが

  • when she broke her first world record?

    最初の世界記録を作ったとき 何歳だったでしょう?

  • 25

    25です

  • You know how old Steve Jobs was

    スティーブ・ジョブズが

  • when he co-founded Apple Computer?

    Appleを創業した時 何歳だったでしょう?

  • 21

    21です

  • And you know how old Jerry Siegel and Joe Shuster were

    ジェリー・シーゲルと ジョー・シュースターが

  • when they came up with their idea for the greatest superhero of all time,

    最初にして最大のスーパーヒーローの アイデアを思いついて

  • the first one, that they named "Superman"?

    「スーパーマン」と名付けたとき 何歳だったでしょう?

  • These guys were 17 years old!

    17歳なんです

  • Two 17-year-old kids created Superman.

    2人の17歳の少年が スーパーマンを生み出したんです

  • They weren't good looking.

    彼らは写真で見ての通り

  • (Look at the picture, right?)

    見た目は冴えません

  • They weren't popular.

    人気者ではありませんでした

  • They had no money,

    お金もありませんでした

  • but they were two best friends with one dream.

    でも2人は親友で 1つの夢を共有していました

  • And with just their imaginations,

    そして自らの想像力だけで

  • they gave the world Superman.

    スーパーマンを 世界にもたらしたのです

  • And I know, creating Superman is a once-in-a-lifetime big dream,

    スーパーマンの創造なんて 一生に一度の大きな夢でしょう

  • so I want to tell you about Alexandra Scott.

    そこでアレクサンドラ・スコットのことを 話したいと思います

  • She goes by Alex.

    みんなアレックスと呼んでいます

  • Alex was diagnosed with cancer

    アレックスは1歳になる前に

  • before she was even a year old,

    ガンと診断されました

  • and that was the only life she knew:

    彼女の人生はずっと

  • sickness, chemotherapy, and surgery.

    病気と化学療法と 手術ばかりでした

  • When she was four, Alex asked her parents

    4歳の時 彼女は

  • could she put a lemonade stand in the front yard?

    庭先でレモネードスタンドを やりたいと両親に言いました

  • She didn't want to buy anything for herself,

    欲しいものがあったからではありません そのお金を—

  • she wanted to use the money

    欲しいものがあったからではありません そのお金を—

  • to give it to doctors to help other kids with cancer.

    他のガンの子どもたちのために 役立てたいと思ったのです

  • OK, in a single day, Alex's lemonade stand raised $2,000!

    アレックスのレモネードスタンドは 1日で2千ドル売り上げました

  • But, here's what I love:

    でも私が好きなのは その先です

  • soon after that, other lemonade stands started popping up,

    すぐにアレックスの名を冠した レモネードスタンドが

  • all with Alex's name on it.

    次々とできはじめたんです

  • Eventually, they raised $200,000.

    収益は20万ドルになりました

  • And then Alex had a new goal.

    するとアレックスは 新しい目標を掲げました

  • She said let's raise $1,000,000.

    百万ドル集めようと

  • On June 12, 2004,

    2004年6月12日

  • hundreds of lemonade stands started opening up

    アメリカの州という州に

  • in every state in the country.

    何百というレモネード スタンドが開きました

  • Ordinary people selling water and sugar and lemons

    普通の人たちが ガンの子どもを助けるために

  • to help kids with cancer.

    レモネードを作って 売ったんです

  • Nearly two months later,

    その2ヶ月後に

  • Alex died while her parents were holding her hands.

    アレックスは両親に手を握られながら 息を引き取りました

  • She was 8 years old.

    8歳でした

  • But before she died, Alex said that next year's goal

    でも死ぬ前に彼女は 来年の目標を

  • should be $5,000,000.

    5百万ドルに決めていました

  • Today, her dream has raised over $45,000,000

    今日 彼女の夢は 4千5百万ドル以上を集め

  • and it is still going strong!

    さらに伸び続けています

  • One idea, one girl, one big dream.

    1つのアイデア 1人の少女 1つの大きな夢

  • And you know what she said?

    彼女が死ぬ前に

  • This is a direct quote before she died.

    言った言葉は 何だったでしょう?

  • She said, "Oh, we can do it!

    「私たちきっとできるわ

  • If other people will help me, I think we can do it.

    みんなが手伝ってくれたら きっとできる

  • I know we can do it!"

    できるって分かるの」

  • You dream big,

    大きな夢を持って

  • I don't care how old you are,

    年なんか関係ありません

  • and don't let anyone tell you otherwise,

    他の人にできないなんて 言わせないで

  • you will change history.

    みんな歴史を変えることが できるんです

  • And that leads me to the second thing I tell my kids:

    これは2番目のものに 繋がります

  • work hard.

    熱心に働くこと

  • Such a simple one, everyone knows this one.

    シンプルで 誰でも分かることです

  • Work hard.

    熱心に働く

  • I saw this one for my father

    私はこれをいつも—

  • and my father died a few months ago.

    数ヶ月前に亡くなった 父の姿に見ていました

  • When I was growing up in Brooklyn,

    私がブルックリンで 過ごした子どもの頃

  • ok, my father, he worked hard.

    父は熱心に働いていました

  • He had no money, we had, no money growing up.

    貧乏な生活の中で 父は—

  • He worked every Saturday, every Sunday.

    土日もなしに 働いていました

  • I watched first-hand every weekend what hard work was.

    仕事がどんなに大変なものか 週末にいつも目にしていました

  • And I saw that the hardest work of all

    一番難しいのが 何かというと

  • is being resilient when you're facing failure.

    失敗に直面しても 立ち直るということです

  • When I started writing my first book,

    私が本を書き始めた頃

  • my first book got me 24 rejection letters.

    最初の本に24通の 拒絶通知を受け取りました

  • To be clear, there are only 20 publishers,

    出版社20社から

  • I got 24 rejection letters, OK?

    24通の通知を 受け取ったんです

  • That means that some people were writing me twice

    はっきり分からせようと

  • to make sure I got the point.

    2度書いてよこしたところが あったということです

  • But it wasn't until I was writing my ninth book,

    そして9冊目となる 「息子に贈るヒーロー列伝」

  • a book of heroes for my son,

    という本を書いていて

  • that I found my favorite story of working hard through failure.

    自分は 失敗を乗り越え 熱心に働く人の 物語が好きなんだと気付きました

  • It was a story that a friend told me about the Wright brothers.

    友人が教えてくれた ライト兄弟の話なんですが

  • That every time the Wright brothers went out to fly their plane,

    ライト兄弟は飛行機を 飛ばしに行く時

  • they would bring enough extra materials for multiple crashes.

    何度か墜落しても大丈夫なように 部品をいつも余分に持って行きました

  • That means for every time they went out,

    飛ばせばいつも 失敗することを

  • they knew they would fail.

    知っていたのです

  • And they would crash and rebuild,

    墜落しては 組み立て直すのを

  • and crash and rebuild,

    繰り返したからこそ

  • and that's why they took off.

    やがて飛び立つことが できたのです

  • I love that story.

    私はこの話が好きです

  • I wanted my son to hear that story,

    息子に聞かせたくて

  • I wanted my daughter to hear that story,

    娘に聞かせたくて

  • I wanted everyone to know that if you dream big

    みんなに知って欲しかったんです 大きな夢を持って

  • and you work hard and you fight failure,

    熱心に働き 失敗と戦うなら

  • you will change history

    歴史を変え

  • and do what no one on this planet has ever done before.

    地上で誰もしたことのないことだって できるんだと

  • And that leads me to the final thing I tell them:

    そこから3つ目のものに 繋がります

  • stay humble.

    謙虚でいることです

  • Here's the thing:

    もしその人が

  • if you invent the world's first airplane,

    世界最初の飛行機や

  • or Superman,

    スーパーマンや

  • or a multi-million dollar lemonade stand,

    何百万ドルのレモネード チェーンを作ったなら

  • you don't need to be humble.

    謙虚になることはなく

  • You can get a tattoo on your face that says, "I'm the best!"

    顔に「私って最高」と 入れ墨すればいい

  • Right?

    そうでしょう?

  • But pay attention here:

    でも注意して

  • no one likes a jerk.

    みんなクソ野郎は嫌いです

  • In fact, the world needs fewer loudmouths,

    世の中 大口たたきが 多すぎます

  • so stay humble!

    謙虚にいきましょう

  • When Thomas Jefferson wrote the Declaration of Independence,

    トーマス・ジェファーソンは 独立宣言の著者ですが

  • you know he never took credit for writing it while he was alive?

    生前には そのことを公にして いなかったのを知っていますか?

  • It wasn't until he died and it was in his obituary

    一般の人は彼の 死亡記事を読んで

  • that the average American found out that he was the author.

    初めてそのことを 知ったんです

  • That's humble.

    奥ゆかしいですよね

  • So there's the big secret:

    だから

  • dream big,

    大きな夢と

  • work hard,

    熱心に働くことと

  • stay humble.

    謙虚さが大事です

  • "Wait," you're saying, "that's it?"

    「えっ それだけ?」 と思ってますか?

  • "What, you tell me a bunch of stories and what?

    「ストーリーはいいけど どうすれば

  • How do I change history?"

    歴史は変えられるの?」

  • Here's the answer:

    その答えは

  • all history ever is

    歴史というのは

  • is a bunch of stories,

    沢山のストーリーで できているということです

  • conflicting stories,

    相反するストーリー

  • big stories,

    大きなストーリー

  • little stories,

    小さなストーリー

  • our stories.

    自分たちのストーリー

  • So how do you change history?

    どうすれば歴史を 変えられるのか?

  • All you got to do is write your story.

    必要なのは 自分のストーリーを 書くということです

  • OK? No, I'm serious, this is it.

    本当にそうなんです

  • If people think history is a bunch of facts and dates you got to memorize,

    歴史は事実や年号を暗記するものだと みんな思ってるけど

  • that's not what history is at all.

    それは歴史なんかじゃ ありません

  • History is a selection process,

    歴史は選択のプロセスです

  • and it chooses every single one of us every single day.

    私たち1人ひとりが 毎日選び取るものなんです

  • The only question is, do you hear the call?

    唯一の問題は 使命を感じるかどうかです

  • And that leads me to the most important thing I'm going to tell you here:

    これは私が 今日一番 伝えたいことに繋がります

  • you will change history.

    皆さんは歴史を変えるだろう ということです

  • Some of you will change it in big ways,

    ある人は大きく変え

  • affecting millions of people.

    何百万という人に 影響を与えるでしょう

  • Others of you will do it in more personal ways,

    別の人はもっと 個人的なやり方で

  • helping a family member or someone who needs it.

    家族や困っている人を 助けるでしょう

  • But let me tell you right now,

    でも言っておきたいのは

  • one is not more important than the other.

    どちらがより重要という ことはないということです

  • If you help people in mass or one-by-one,

    助けるのが大勢であれ 1人であれ

  • that's how history gets changed,

    皆さんが行動を 起こす時

  • when you take action.

    歴史が変わるのです

  • But when you start writing your story

    自分の物語を 書き始めようというとき

  • and you get scared, as we all inevitably do,

    みんな怖れを 感じるものです

  • I want you to know one thing:

    でも知っておいて 欲しいのは

  • no one is born a hero.

    誰も生まれながらの ヒーローではなかったことです

  • Every single person that we talked about today,

    私が今日 お話しした 人たちは

  • whether they were a 26 year old preacher,

    26歳の牧師であれ

  • or two 17 year old nerds,

    2人の17歳の オタクであれ

  • or little girl who had cancer,

    ガンの少女であれ

  • every single one of them had moments

    みんな自分を疑った

  • where they doubted themselves,

    瞬間があったのです

  • like you, like me.

    皆さんや私と同じように

  • They had moments where they worried about school

    学校や友達のことで

  • and friendships

    思い悩み

  • and would they be accepted by others,

    受け入れられるか心配した 時があったのです

  • like you, like me.

    皆さんや私と同じように

  • They had moments where they worried about loneliness and failure

    孤独や失敗に苛まれ 成功できっこないと

  • and would they ever succeed,

    思った時があったのです

  • like you, like me.

    皆さんや私と同じように

  • But the best part is, you don't have to start

    肝心なのは 世界を変えるために

  • a multi-million dollar lemonade stand to change the world,

    何百万ドルのレモネードスタンドで 始める必要はないことです

  • all you got to do is help one person,

    ただ1人の人を助け

  • be kind to one person, that's the answer.

    1人の人に親切にする それが答えなんです

  • It's my core belief,

    それが私のした話の

  • it is in every story I just told you.

    すべてに共通することだと 私は信じています

  • I believe ordinary people change the world.

    普通の人が世界を変えられると 私は信じています

  • I don't care how much money you have,

    どれだけお金を 持っているか

  • I don't care where you go to school,

    どこの学校を出たか

  • that is all nonsense to me.

    そんなのは どうでもいいことです

  • I believe in regular people and their ability to affect change in this world.

    普通の人の持つ影響力が 世界を変えるんです

  • I believe in my father,

    私は 父を

  • and a 25 year old daredevil named Amelia,

    アメリアという 25歳の命知らずを

  • and a little girl who sells lemonade like nobody's business.

    凄腕のレモネード売りの少女を 信じています

  • And it's why I believe in that very first hero we were talking about today, Superman.

    それこそ 最初にお話ししたヒーローの スーパーマンを私が信じている理由です

  • To me, the most important part of the story isn't Superman.

    あの物語で一番重要な部分は スーパーマンではありません

  • The most important part of the story is Clark Kent.

    重要なのは クラーク・ケントです

  • And you want to know why?

    なぜだと思います?

  • Because we're all Clark Kent.

    私たちはみんな クラーク・ケントだからです

  • We all know what it's like to be boring and ordinary

    退屈な普通の人間でありながら 自分の力を越えた

  • and wish we could do something incredibly beyond ourselves.

    大きなことをしたいと願うのが どんなものか みんな知っています

  • But here's the real news:

    でも どう思います?

  • we all can do something incredibly beyond ourselves.

    私たちはみんな自分の力を越えた すごいことができるんです

  • I got 24 rejection letters on my first book,

    私は最初の本への拒絶を 24通受け取りました

  • 24 people who told me to give it up,

    24人から諦めろと 言われたんです

  • and I don't look back on the experience and say,

    それにめげることなく 思ったんです

  • "I was right, and they were wrong, and haha on them."

    「自分は間違ってない 間違ってるのは向こうだ 見てろ」

  • What I look back and realize is that every single one of those rejection letters

    思い返してみて気付くのは あの拒絶の手紙の1通1通が

  • told me to work harder, to dream bigger,

    もっと熱心に働き もっと大きな夢を持ち

  • and you better believe it,

    謙虚になるようにと

  • made me more humble,

    教えていながらも

  • but it also made me want it more than anything.

    同時に私の思いを 強くさせたということです

  • So whatever it is you dream big about,

    だからどんな大きな夢を 見るにせよ

  • whatever it is you work hard for,

    何に熱心に取り組むにせよ

  • don't let anyone tell you,

    若すぎるとか

  • you're too young

    見込みがないとか

  • and don't let anyone tell you no.

    誰にも言わせないことです

  • Every life makes history.

    1つひとつの人生が 歴史を作るんです

  • And every life is a story.

    1つひとつの人生が 物語なんです

  • Thank you.

    どうもありがとう

You know what the greatest secret of history is?

歴史の最大の秘密が 何か分かりますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます