Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When I was 27 years old,

    (Translated by Yuko Yoshida Reviewed by Takuya Iwata) 27歳のとき

  • I left a very demanding job in management consulting

    私は 経営コンサルの とてもきつい仕事を辞めて

  • for a job that was even more demanding: teaching.

    もっときつい仕事につきました 教師です

  • I went to teach seventh graders math

    ニューヨークの公立中学校で

  • in the New York City public schools.

    1年生に数学を教えました

  • And like any teacher, I made quizzes and tests.

    先生らしく 小テストや試験を作って

  • I gave out homework assignments.

    宿題を出しました

  • When the work came back, I calculated grades.

    答案が戻ってくれば 成績をつけました

  • What struck me was that I.Q. was not the only difference

    衝撃を受けたのは IQだけが

  • between my best and my worst students.

    優等生と 劣等生の違いではない ということです

  • Some of my strongest performers

    成績がとてもよかった生徒でも

  • did not have stratospheric I.Q. scores.

    それほど高いIQではない子もいたのです

  • Some of my smartest kids weren't doing so well.

    頭がすごくよくても 成績の良くない子もいました

  • And that got me thinking.

    そこで 私は考えたのです

  • The kinds of things you need to learn in seventh grade math,

    中学1年の数学で習うことは

  • sure, they're hard: ratios, decimals,

    確かに 難しい 割合 小数―

  • the area of a parallelogram.

    平行四辺形の面積

  • But these concepts are not impossible,

    でも こうした概念の習得は 不可能なことではありません

  • and I was firmly convinced that every one of my students

    そこで 私は確信しました どの生徒も―

  • could learn the material

    十分な時間をかけて

  • if they worked hard and long enough.

    一生懸命 勉強すれば 習得できるのです

  • After several more years of teaching,

    数年の教師生活を経て

  • I came to the conclusion that what we need in education

    私は ある結論にたどり着きました

  • is a much better understanding of students and learning

    教育で必要なのは 動機付け 心理学の観点から

  • from a motivational perspective,

    生徒や学習について

  • from a psychological perspective.

    もっとよく理解することなのです

  • In education, the one thing we know how to measure best

    教育において 私たちが 唯一 よく知っているモノサシは

  • is I.Q., but what if doing well in school and in life

    IQです でも もし学校や人生でうまくやれるかが

  • depends on much more

    すぐに簡単に学習する能力以外に

  • than your ability to learn quickly and easily?

    かかっているとしたら どうでしょうか?

  • So I left the classroom,

    だから 私は教壇を下りて

  • and I went to graduate school to become a psychologist.

    大学院に行き 心理学者になりました

  • I started studying kids and adults

    様々な 超挑戦的な環境に置かれた

  • in all kinds of super challenging settings,

    子どもや大人についての 研究を始めました

  • and in every study my question was,

    どの研究でも 考えていたのは

  • who is successful here and why?

    誰が成功し それはなぜか?

  • My research team and I went to West Point Military Academy.

    私たち 研究チームは ウエストポイント陸軍士官学校に行き

  • We tried to predict which cadets

    どの士官候補生が

  • would stay in military training and which would drop out.

    陸軍訓練に残り 誰が中退するか 予想しようとしました

  • We went to the National Spelling Bee

    全国スペリング・コンテストでは

  • and tried to predict which children would advance

    どの子どもが 競争でより勝ち残るか

  • farthest in competition.

    予想しようとしました

  • We studied rookie teachers

    教育困難な地区で働く

  • working in really tough neighborhoods, asking

    新米教師を調べて

  • which teachers are still going to be here in teaching

    どの教師が 学年が終わるまで

  • by the end of the school year,

    教えるのを続けていて

  • and of those, who will be the most effective

    そのうち 誰が 生徒の学習成果をあげるのに

  • at improving learning outcomes for their students?

    最も成功するか 考えました

  • We partnered with private companies, asking,

    民間企業とも提携して調べました

  • which of these salespeople is going to keep their jobs?

    どの販売員が仕事を続け

  • And who's going to earn the most money?

    そして 誰が一番お金を稼ぐか

  • In all those very different contexts,

    こうした様々な状況において

  • one characteristic emerged

    ある一つの特徴が大きく

  • as a significant predictor of success.

    成功を左右していました

  • And it wasn't social intelligence.

    それは 社会的知性ではありません

  • It wasn't good looks, physical health, and it wasn't I.Q.

    ルックスでも 身体的健康でも IQでもありませんでした

  • It was grit.

    やり抜く力です

  • Grit is passion and perseverance for very long-term goals.

    やり抜く力とは 超長期目標に向けた 情熱や忍耐力で

  • Grit is having stamina.

    スタミナがあることでもあります

  • Grit is sticking with your future, day in, day out,

    やり抜く力は 明けても暮れても 自らの将来にこだわることです

  • not just for the week, not just for the month,

    その週だけとか その月だけではなく

  • but for years, and working really hard

    何年もの間 一生懸命に取組み

  • to make that future a reality.

    その夢を 実現することです

  • Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.

    やり抜く力は 短距離走ではなく マラソンを走るように生きることです

  • A few years ago, I started studying grit

    数年前 シカゴの公立学校で

  • in the Chicago public schools.

    やり抜く力の研究を始めました

  • I asked thousands of high school juniors

    何千人もの高校2年生に

  • to take grit questionnaires,

    やり抜く力に関するアンケートをして

  • and then waited around more than a year

    1年間以上待って

  • to see who would graduate.

    誰が卒業するか見ました

  • Turns out that grittier kids

    結果 やり抜く力が高い方が

  • were significantly more likely to graduate,

    より卒業にたどり着いていました

  • even when I matched them on every characteristic I could measure,

    それは 様々な数値指標を同じにして 比較したとしてもです

  • things like family income,

    家族の収入や

  • standardized achievement test scores,

    標準学力試験の成績

  • even how safe kids felt when they were at school.

    学校でどれだけ安全に感じているかが 同じでもです

  • So it's not just at West Point or the National Spelling Bee

    やり抜く力が重要だったのは 陸軍士官学校や

  • that grit matters. It's also in school,

    全国スペリング・コンテストだけでなく 学校でもです

  • especially for kids at risk for dropping out.

    特に 落第ギリギリの生徒にとって重要でした

  • To me, the most shocking thing about grit

    私にとって やり抜く力について 最もショックだったのは

  • is how little we know,

    やり抜く力を育てることについて

  • how little science knows, about building it.

    私たちも 科学も ほとんど知らないことです

  • Every day, parents and teachers ask me,

    毎日 親御さんや先生に聞かれます

  • "How do I build grit in kids?

    「子どものやり抜く力を どう育てるか?

  • What do I do to teach kids a solid work ethic?

    学習意欲をどう教えるか?

  • How do I keep them motivated for the long run?"

    どうやって 長い間 モチベーションを保たせさせるか?」

  • The honest answer is, I don't know. (Laughter)

    正直なところ 分かりません(笑)

  • What I do know is that talent doesn't make you gritty.

    分かっているのは 才能と やり抜く力は違うことです

  • Our data show very clearly

    私たちのデータが はっきり示す通り

  • that there are many talented individuals

    才能があっても

  • who simply do not follow through on their commitments.

    純粋に 最後まで決めた事を やり抜けない人たちが たくさんいます

  • In fact, in our data, grit is usually unrelated

    事実 データによれば やり抜く力は 才能の高さとは

  • or even inversely related to measures of talent.

    通常関係ない むしろ 反比例さえするのです

  • So far, the best idea I've heard about building grit in kids

    これまで聞いた中で 子どものやり抜く力を育てるのに―

  • is something called "growth mindset."

    一番よいのは 「成長思考」と呼ばれるものです

  • This is an idea developed at Stanford University

    スタンフォード大学のキャロル・ドウェックが

  • by Carol Dweck, and it is the belief

    見出したもので 成功思考とは―

  • that the ability to learn is not fixed,

    学習する能力は固定しておらず

  • that it can change with your effort.

    努力によって変えられる と信じることです

  • Dr. Dweck has shown that when kids read and learn

    ドウェック博士が示したのは 子どもたちが

  • about the brain and how it changes and grows

    脳の機能や 課題に対する―

  • in response to challenge,

    脳の変化、成長について 学ぶと

  • they're much more likely to persevere when they fail,

    失敗したときに より辛抱できるようになることです

  • because they don't believe that failure

    失敗は永続的な状態でないと

  • is a permanent condition.

    信じているからです

  • So growth mindset is a great idea for building grit.

    ですから 成長思考は やり抜く力を育てるのに とても良いのです

  • But we need more.

    でも それだけでは足りません

  • And that's where I'm going to end my remarks,

    私が言えるのは そこまでです

  • because that's where we are.

    私たちは まだその段階で

  • That's the work that stands before us.

    そこからは 今から取り組む仕事なのです

  • We need to take our best ideas, our strongest intuitions,

    最高のアイデア 最強の直感を使って

  • and we need to test them.

    それを試してみないといけません

  • We need to measure whether we've been successful,

    私たちが成功しているのか知り

  • and we have to be willing to fail, to be wrong,

    失敗し 間違い そして そこから学んだことで

  • to start over again with lessons learned.

    一から やり直さないといけないのです

  • In other words, we need to be gritty

    つまり 子どもたちの やり抜く力を高めるため

  • about getting our kids grittier.

    私たち自身が やり抜かないといけないんです

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

When I was 27 years old,

(Translated by Yuko Yoshida Reviewed by Takuya Iwata) 27歳のとき

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED 子ども iq 育てる 生徒 成績

【TED】アンジェラ・リー・ダックワース 「成功のカギは、やり抜く力」 (Grit: the power of passion and perseverance | Angela Lee Duckworth)

  • 25779 2578
    VoiceTube に公開 2018 年 03 月 29 日
動画の中の単語