Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Several years ago here at TED, Peter Skillman

    翻訳: Wataru Narita 校正: Yasushi Aoki

  • introduced a design challenge

    数年前のTEDでピーター スキルマンが

  • called the marshmallow challenge.

    マシュマロ チャレンジという

  • And the idea's pretty simple:

    デザインの課題を紹介してくれました

  • Teams of four have to build the tallest free-standing structure

    ルールはとても単純です

  • out of 20 sticks of spaghetti,

    4人から成るチームが

  • one yard of tape, one yard of string

    20本のスパゲッティと

  • and a marshmallow.

    テープとひもを90センチずつ、それにマシュマロで

  • The marshmallow has to be on top.

    できるだけ高い自立式の建造物を作るのです

  • And, though it seems really simple, it's actually pretty hard

    マシュマロを一番上に乗せなければなりません

  • because it forces people

    簡単そうですが、実はかなり難しいんです

  • to collaborate very quickly.

    チームの人と素早く

  • And so, I thought this was an interesting idea,

    協力しなければいけませんから

  • and I incorporated it into a design workshop.

    これは面白いと思って

  • And it was a huge success.

    デザインの講習に組み込んでみました

  • And since then, I've conducted

    大成功でした

  • about 70 design workshops across the world

    それ以来

  • with students and designers and architects,

    世界中で70回ぐらい行っています

  • even the CTOs of the Fortune 50,

    学生やデザイナーや建築家、そして

  • and there's something about this exercise

    フォーチュン50企業のCTOまでが参加しています

  • that reveals very deep lessons

    この演習には

  • about the nature of collaboration,

    共同作業の本質に関わる

  • and I'd like to share some of them with you.

    深い教訓が含まれています

  • So, normally, most people begin

    その一部をご紹介します

  • by orienting themselves to the task.

    通常、多くの人々は

  • They talk about it, they figure out what it's going to look like,

    課題の確認から取りかかります

  • they jockey for power.

    課題について話し、どんな形にすべきか検討し

  • Then they spend some time planning, organizing,

    主導権争いをします

  • they sketch and they lay out spaghetti.

    それからしばらくは計画と準備に時間を割きます

  • They spend the majority of their time

    スケッチを描いてスパゲティの配置を決めます

  • assembling the sticks into ever-growing structures.

    持ち時間の大半は

  • And then finally, just as they're running out of time,

    スパゲッティを組み立てて建造物を高くすることに費やされ

  • someone takes out the marshmallow,

    終了時間の間際になってようやく

  • and then they gingerly put it on top,

    誰かがマシュマロを取り出し

  • and then they stand back, and -- ta-da! --

    慎重にそれを一番上に置き

  • they admire their work.

    後ろに下がって「やったー!」

  • But what really happens, most of the time,

    自分たちの作品を褒め称えます

  • is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"

    でも多くの場合実際には

  • because the weight of the marshmallow causes the entire structure

    「やったー」が「あーあ」に変わります

  • to buckle and to collapse.

    マシュマロの重みで建造物全体が

  • So there are a number of people

    ひしゃげて潰れてしまうからです

  • who have a lot more "uh-oh" moments than others,

    ある種の人々は、他の人と比べ

  • and among the worst are recent graduates of business school.

    「あーあ」という結果になりがちです

  • (Laughter)

    一番ひどいのはビジネススクールの新卒者たちです

  • They lie, they cheat, they get distracted

    (笑)

  • and they produce really lame structures.

    嘘をつき、ズルをし、気を散らせて

  • And of course there are teams

    ほんとうにひどい建造物を作ります

  • that have a lot more "ta-da" structures,

    もちろん「やったー」という結果に

  • and among the best are recent graduates of kindergarten.

    なることの多いグループもあります

  • (Laughter)

    一番上手なのは幼稚園の新卒者たちです

  • And it's pretty amazing.

    (笑)

  • As Peter tells us,

    本当に驚くべきことです

  • not only do they produce the tallest structures,

    ピーターが言うように

  • but they're the most interesting structures of them all.

    幼稚園児たちは高いだけでなく

  • So the question you want to ask is:

    一番面白い建造物を作ります

  • How come? Why? What is it about them?

    皆さん疑問に思われるでしょう

  • And Peter likes to say that

    なぜか? 何によってそうなるのか?

  • none of the kids spend any time

    ピーターはこう言います

  • trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?

    「子どもたちはスパゲッティ株式会社の

  • They don't spend time jockeying for power.

    社長になろうなんてしていないのです」そのとおり

  • But there's another reason as well.

    権力争いで時間を無駄にはしません

  • And the reason is that business students are trained

    でも別の理由もあります

  • to find the single right plan, right?

    ビジネススクールの学生たちは

  • And then they execute on it.

    適切なプランを1つ見出すように教育されています

  • And then what happens is, when they put the marshmallow on the top,

    そしてプランの通りに実施します

  • they run out of time and what happens?

    彼らがマシュマロを一番上に乗せる頃には

  • It's a crisis.

    時間がなくなっています そして何が起きるか?

  • Sound familiar? Right.

    危機です

  • What kindergarteners do differently

    聞いたことがあるような状況ですね?

  • is that they start with the marshmallow,

    幼稚園児たちが違っているのは

  • and they build prototypes, successive prototypes,

    マシュマロから始めるところです

  • always keeping the marshmallow on top,

    いつもマシュマロを一番上に置いて

  • so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way.

    次々と試作品を作ります

  • Designers recognize this type of collaboration

    だから出来の悪い試作品を何度も修正できるのです

  • as the essence of the iterative process.

    デザイナーの方なら、そのような作業こそ

  • And with each version, kids get instant feedback

    反復型プロセスの本質だと気付かれるでしょう

  • about what works and what doesn't work.

    作るたびにフィードバックが得られ

  • So the capacity to play in prototype is really essential,

    上手く行く点、行かない点がすぐにわかります

  • but let's look at how different teams perform.

    試作品を作る能力は本当に重要なのです

  • So the average for most people is around 20 inches;

    チームのタイプごとの成績を見てみましょう

  • business schools students, about half of that;

    全体の平均は50センチくらいです

  • lawyers, a little better, but not much better than that,

    ビジネススクールの学生はその半分ぐらいで

  • kindergarteners, better than most adults.

    弁護士はそれよりはましですが平均以下です

  • Who does the very best?

    幼稚園児はほとんどの大人たちよりも優れています

  • Architects and engineers, thankfully.

    一番良くできたのは誰でしょう?

  • (Laughter)

    建築家とエンジニアです 少しほっとしますね

  • Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.

    (笑)

  • And why is it? Because they understand triangles

    99センチというのが私の見た最高記録です

  • and self-reinforcing geometrical patterns

    なぜか? 彼らは安定した建造物を作るには

  • are the key to building

    三角形と自己強化する幾何学構造が

  • stable structures.

    キーポイントになることを

  • So CEOs, a little bit better than average,

    知っているからです

  • but here's where it gets interesting.

    CEOたちは平均よりも少し良い結果を出しています

  • If you put you put an executive admin. on the team,

    でも面白いことに

  • they get significantly better.

    チームに管理責任者を置くと

  • (Laughter)

    彼らの成績が著しく上がるのです

  • It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win."

    (笑)

  • You can just tell beforehand. And why is that?

    全体を見回したときに「あそこが勝つな」と

  • Because they have special skills

    終わる前からわかります どうしてでしょう?

  • of facilitation.

    管理役の人々はファシリテーションという

  • They manage the process, they understand the process.

    特殊技能を持っているからです

  • And any team who manages

    彼らはプロセスを理解し、管理します

  • and pays close attention to work

    どのチームであれ

  • will significantly improve the team's performance.

    作業を注意深く観察し管理すれば

  • Specialized skills and facilitation skills

    パフォーマンスを大幅に向上させることができます

  • are the combination that leads to strong success.

    特殊技能とファシリテーションの技能

  • If you have 10 teams that typically perform,

    そしてその組み合わせが大きな成功へと導くのです

  • you'll get maybe six or so that have standing structures.

    ごく普通の10チームがあったとすると

  • And I tried something interesting.

    多分6チームぐらいは建っている構造体を作るでしょう

  • I thought, let's up the ante, once.

    それで面白いことを試してみました

  • So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team.

    掛け金を上げようと思ったのです

  • So what do you think happened to these design students?

    優勝チームには1万ドル分のソフトウェアを贈ることにしました

  • What was the result?

    するとデザインを学ぶ学生たちに何が起きたと思いますか?

  • Here's what happened:

    結果はどうなったのか?

  • Not one team had a standing structure.

    こうなりました

  • If anyone had built, say, a one inch structure,

    1チームとして立っている構造体ができなかったのです

  • they would have taken home the prize.

    たった3センチでも良いから立つものを作っていたら

  • So, isn't that interesting? That high stakes

    賞品を持ち帰れたというのに

  • have a strong impact.

    高額賞品の存在が甚だしい影響を生む

  • We did the exercise again with the same students.

    というのは面白いですね

  • What do you think happened then?

    4ヶ月後、同じ学生たちにもう一度演習をさせました

  • So now they understand the value of prototyping.

    今度はどうなったと思いますか?

  • So the same team went from being the very worst

    彼らは試作品を作ることの重要性を理解し

  • to being among the very best.

    最低のチームから

  • They produced the tallest structures in the least amount of time.

    トップクラスの成績を残すチームになったのです

  • So there's deep lessons for us

    最小限の時間で最も高い建造物を作りました

  • about the nature of incentives and success.

    ここに動機づけと成功の性質についての

  • So, you might ask: Why would anyone

    重要な教訓があります

  • actually spend time writing a marshmallow challenge?

    どうしてマシュマロチャレンジなんかを

  • And the reason is, I help create

    やっているのかと疑問に思われるかもしれません

  • digital tools and processes

    その理由は、私の仕事が

  • to help teams build cars and video games

    デジタルツールやプロセスを作って

  • and visual effects.

    車やゲームや視覚効果の制作者たちを

  • And what the marshmallow challenge does

    手助けすることだからです

  • is it helps them identify the hidden assumptions.

    そしてマシュマロ チャレンジは

  • Because, frankly,

    彼らが隠れた仮定を見出すのに役立つのです

  • every project has its own marshmallow, doesn't it?

    なぜならば 実のところ

  • The challenge provides a shared experience,

    どんなプロジェクトにも固有のマシュマロがあるからです

  • a common language,

    この課題を通し、適切な試作をするための

  • a common stance to build the right prototype.

    共通の体験、共通の言葉

  • And so, this is the value of the experience,

    共通の態度が築かれるのです

  • of this so simple exercise.

    それが この実に単純な演習の

  • And those of you who are interested

    価値なのです

  • may want to go to MarshmallowChallenge.com.

    興味を持った方は

  • It's a blog that you can look at

    marshmallowchallenge.comをご覧ください

  • how to build the marshmallows.

    どうやってマシュマロの建造物を建てるかを

  • There's step-by-step instructions on this.

    見ることができます

  • There are crazy examples from around the world

    マシュマロ チャレンジを行うための手順が書かれています

  • of how people tweak and adjust the system.

    世界中の人が創意工夫した

  • There's world records that are on this as well.

    クレージーな例が見られます

  • And the fundamental lesson, I believe,

    マシュマロ チャレンジの世界記録もあります

  • is that design truly is

    根本的な教訓は

  • a contact sport.

    デザインというのは本当に

  • It demands that we bring all of our senses to the task,

    コンタクトスポーツであるということです

  • and that we apply the very best of our thinking,

    作業に全感覚を投入することを要求され

  • our feeling and our doing

    自分の最高の

  • to the challenge that we have at hand.

    思考と感性と行動を適用して

  • And sometimes, a little prototype of this experience

    手にした難問に向かう必要があります

  • is all that it takes to turn us

    ちょっとした試作を行うだけで

  • from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.

    「あーあ」を「やったー」に

  • And that can make a big difference.

    変えられることもあります

  • Thank you very much.

    そしてそれは大きな変化を起こし得るのです

  • (Applause)

    どうもありがとうございました

Several years ago here at TED, Peter Skillman

翻訳: Wataru Narita 校正: Yasushi Aoki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます