Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm going to talk today about saving more,

    翻訳: Naoko Fujii 校正: Claire Ghyselen

  • but not today, tomorrow.

    今日は貯蓄を増やすことについてお話しします

  • I'm going to talk about Save More Tomorrow.

    といっても今日ではなくて 明日です

  • It's a program that Richard Thaler

    これは「明日はもっと!貯蓄法」の話です

  • from the University of Chicago and I

    それはシカゴ大学のリチャード・セイラーと私が

  • devised maybe 15 years ago.

    それはシカゴ大学のリチャード・セイラーと私が

  • The program, in a sense,

    およそ15年前に考案したプログラムです

  • is an example of behavioral finance

    このプログラムは 言ってみれば

  • on steroids --

    「行動ファイナンス」を

  • how we could really use behavioral finance.

    より強力にしたもの―

  • Now you might ask, what is behavioral finance?

    行動ファイナンスの活用に関するものです

  • So let's think about how we manage our money.

    「行動ファイナンス」とは何かと お尋ねになるかもしれませんね

  • Let's start with mortgages.

    では 我々がお金をどう管理しているのか 考えてみましょう

  • It's kind of a recent topic,

    まずは住宅ローンから

  • at least in the U.S.

    これは少なくともアメリカでは

  • A lot of people buy

    最近 話題になっていることです

  • the biggest house they can afford,

    多くの人たちは

  • and actually slightly bigger than that.

    お金の許す限り大きな家を買います

  • And then they foreclose.

    実際はそれよりちょっと大きめですが

  • And then they blame the banks

    そしてそれを抵当に入れる

  • for being the bad guys who gave them the mortgages.

    後から彼らは銀行を責めるのです

  • Let's also think about

    「住宅ローンを背負わせた悪い奴らだ!」と

  • how we manage risks --

    こんなことも考えてみましょう

  • for example, investing in the stock market.

    我々がどのようにリスクを扱っているか―

  • Two years ago, three years ago, about four years ago,

    たとえば株式市場への投資です

  • markets did well.

    2年前 3年前 4年前

  • We were risk takers, of course.

    市場は好調でした

  • Then market stocks seize

    我々はリスクを冒すことも辞しませんでした 当然ですよね

  • and we're like, "Wow.

    そして株式市場が衰退すると

  • These losses, they feel, emotionally,

    我々はこうです 「ああ

  • they feel very different

    この喪失感は

  • from what we actually thought about it

    この喪失感は

  • when markets were going up."

    市場が好調だった時に考えていたのとは

  • So we're probably not doing a great job

    大違いじゃないか」

  • when it comes to risk taking.

    そう 我々はリスクを負うことは

  • How many of you have iPhones?

    あまり上手でないのです

  • Anyone? Wonderful.

    iPhoneをお持ちの方は何人おられますか?

  • I would bet many more of you

    持っている人? すばらしい

  • insure your iPhone --

    皆さんのうちの多くは

  • you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.

    iPhoneに保険をかけているでしょう

  • What if you lose your iPhone?

    保証を追加することで保険に入っているのです

  • What if you do this?

    iPhoneをなくした場合にはこう

  • How many of you have kids?

    こういう場合にはこう とかね

  • Anyone?

    このうち子どもさんのいる方は?

  • Keep your hands up

    該当の方は?

  • if you have sufficient life insurance.

    手をあげていて下さいね

  • I see a lot of hands coming down.

    このうち十分な生命保険をかけている方は?

  • I would predict,

    多くの手が下がりましたね

  • if you're a representative sample,

    おそらく

  • that many more of you

    皆さんは代表的サンプルです

  • insure your iPhones than your lives,

    というのも皆さんの多くは

  • even when you have kids.

    たとえ子どもがいても

  • We're not doing that well when it comes to insurance.

    命よりiPhoneに保険をかけているのです

  • The average American household

    我々は保険のことは得意でないのです

  • spends 1,000 dollars a year

    アメリカの平均的世帯は

  • on lotteries.

    1年に1000ドルを

  • And I know it sounds crazy.

    宝くじに費やします

  • How many of you spend a thousand dollars a year on lotteries?

    気違いじみていると思うでしょう

  • No one.

    1年に1000ドルも宝くじに費やす方 おられますか?

  • So that tells us that the people not in this room

    誰もおられませんね

  • are spending more than a thousand

    つまり この場にいない人たちが

  • to get the average to a thousand.

    1000ドル以上費やしているということです

  • Low-income people

    そうすると平均が1000ドルになります

  • spend a lot more than a thousand on lotteries.

    低所得の人々は

  • So where does it take us?

    宝くじに1000ドル以上費やすのです

  • We're not doing a great job managing money.

    つまりどういうことか?

  • Behavioral finance is really a combination

    我々はお金の管理が得意でないのです

  • of psychology and economics,

    「行動ファイナンス」は

  • trying to understand

    心理学と経済学の組み合わせです

  • the money mistakes people make.

    そして人々の

  • And I can keep standing here

    お金にまつわる間違いを理解しようとします

  • for the 12 minutes and 53 seconds that I have left

    そして残り

  • and make fun of all sorts of ways

    12分と53秒ありますから

  • we manage money,

    私はお金の管理方法について

  • and at the end you're going to ask, "How can we help people?"

    面白いお話をしたいとは思いますが

  • And that's what I really want to focus on today.

    皆さんは最後には これを使って人助けしたくなるでしょう

  • How do we take an understanding

    それこそが 今日私が 真に注目したい点なのです

  • of the money mistakes people make,

    我々はどのようにすれば

  • and then turning the behavioral challenges

    人々のお金に関する間違いを理解できるでしょうか

  • into behavioral solutions?

    そしてどのようにすれば この問題行動を

  • And what I'm going to talk about today

    解決行動に変えていけるでしょうか?

  • is Save More Tomorrow.

    そして今日私がお話しすることは

  • I want to address the issue

    「明日はもっと!貯蓄法」です

  • of savings.

    貯蓄についてのお話を致しましょう

  • We have on the screen

    貯蓄についてのお話を致しましょう

  • a representative sample

    ここにいるのは

  • of 100 Americans.

    100人のアメリカ人の

  • And we're going to look at their saving behavior.

    代表的サンプルです

  • First thing to notice is,

    彼らの貯蓄行動を見てみましょう

  • half of them

    まず注目すべきは

  • do not even have access

    彼らの半分は

  • to a 401(k) plan.

    401(K)プラン(確定拠出年金)に

  • They cannot make savings easy.

    アクセスさえできないことです

  • They cannot have money go away from their paycheck

    彼らは楽に貯蓄することができません

  • into a 401(k) plan

    彼らはお金を目にしたり

  • before they see it,

    触ったりする前に

  • before they can touch it.

    給料から401(k)プランに

  • What about the remaining half of the people?

    天引きして貯めることができないのです

  • Some of them elect not to save.

    残りの半分の人々はどうでしょう?

  • They're just too lazy.

    なかには貯蓄しないことを選ぶ人もいます

  • They never get around to logging into a complicated website

    彼らは怠惰すぎるのです

  • and doing 17 clicks to join the 401(k) plan.

    複雑なウェブサイトを閲覧して

  • And then they have to decide how they're going to invest

    17回クリックして401(k)プランに 加入しようとはしないのです

  • in their 52 choices,

    さらに彼らはどのように投資するかを

  • and they never heard about what is a money market fund.

    52の選択肢から選ばなければなりません

  • And they get overwhelmed and the just don't join.

    マネー・マーケット・ファンドなど聞いたこともなく

  • How many people end up saving to a 401(k) plan?

    そして圧倒され加入しません

  • One third of Americans.

    どれだけの人が最終的に401(K)プランに 加入するのでしょうか?

  • Two thirds are not saving now.

    アメリカ人の3分の1です

  • Are they saving enough?

    3分の2の人は現在貯畜をしていません

  • Take out those

    彼らはすでに十分蓄えがあるのでしょうか?

  • who say they save too little.

    少ししか貯畜がないと言っている人を

  • One out of 10

    省いてみましょう

  • are saving enough.

    十分に蓄えがあるのは

  • Nine out of 10

    10人中1人です

  • either cannot save through their 401(k) plan,

    10人中9人は

  • decide not to save -- or don't decide --

    401(K)プランを通じての貯畜ができないか

  • or save too little.

    貯畜しないと決めているか  -または貯畜する決意がないか―

  • We think we have a problem

    もしくは貯畜が少なすぎる人たちです

  • of people saving too much.

    貯畜が多すぎる人々の

  • Let's look at that.

    問題についても考えましょう

  • We have one person --

    これを見て下さい

  • well, actually we're going to slice him in half

    1人です―

  • because it's less than one percent.

    実際には彼を半分に切りましょう

  • Roughly half a percent of Americans

    なぜなら1%に満たないからです

  • feel that they save too much.

    「貯畜が多すぎる」と感じているアメリカ人は

  • What are we going to do about it?

    だいたい0.5%です

  • That's what I really want to focus on.

    これは何を示唆しているでしょうか?

  • We have to understand

    これこそ私が注目したい点です

  • why people are not saving,

    我々は

  • and then we can hopefully flip

    人々が貯畜しない理由を理解せねばなりません

  • the behavioral challenges

    そして我々はその問題行動を

  • into behavioral solutions,

    ひっくり返して

  • and then see how powerful it might be.

    解決行動に変えたいのです

  • So let me divert for a second

    そしてそれがいかに強力か見てみましょう

  • as we're going to identify the problems,

    これから人々が貯畜するのを妨げる

  • the challenges, the behavioral challenges,

    問題や

  • that prevent people from saving.

    困難さを見ていきますが

  • I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.

    一瞬だけ話題を変えさせて下さい

  • Suppose we had another wonderful TED event next week.

    脱線してバナナとチョコレートのお話です

  • And during the break

    来週また素晴らしい TEDイベントがあるとしましょう

  • there would be a snack

    そしてその休憩時間に

  • and you could choose bananas or chocolate.

    軽食が出ることでしょう

  • How many of you think you would like to have bananas

    あなたはバナナかチョコレートを選べます

  • during this hypothetical TED event next week?

    バナナを選ぶと思う人は どれくらいおられますか?

  • Who would go for bananas?

    来週の仮想TEDイベント中に?

  • Wonderful.

    バナナを選ぶ人?

  • I predict scientifically

    すばらしい

  • 74 percent of you will go for bananas.

    私は科学的に予言しましょう

  • Well that's at least what one wonderful study predicted.

    74%の人がバナナを選びます

  • And then count down the days

    そう予測した研究が少なくとも1つあります

  • and see what people ended up eating.

    そして日が近づくにつれ

  • The same people that imagined themselves

    人々が何を最終的に食べているか 見てみましょう

  • eating the bananas

    バナナを選ぶと想像していた

  • ended up eating chocolates

    その当人たちが

  • a week later.

    結局1週間後には

  • Self-control

    チョコレートを食べているのです

  • is not a problem in the future.

    セルフコントロールは

  • It's only a problem now

    将来の問題ではありません

  • when the chocolate is next to us.

    チョコレートの誘惑を感じている

  • What does it have to do with time and savings,

    まさに今現在の問題なのです

  • this issue of immediate gratification?

    時間と貯畜の間にはどんな関係が あるのでしょうか?

  • Or as some economists call it, present bias.

    これは「即時的満足」の問題 あるいは

  • We think about saving. We know we should be saving.

    一部の経済学者の言う 「現在志向バイアス」の問題でしょうか?

  • We know we'll do it next year, but today let us go and spend.

    貯畜について考えてみましょう  我々は貯畜は必要と知っています

  • Christmas is coming,

    来年はしようと思っています しかし今日は使ってしまうのです

  • we might as well buy a lot of gifts for everyone we know.

    クリスマスも近いですしね

  • So this issue of present bias

    我々は知り合い皆にプレゼントを どっさり買ってしまうのです

  • causes us to think about saving,

    この現在志向バイアスによる問題は

  • but end up spending.

    貯畜について考えさせてはくれますが

  • Let me now talk

    結局使って終わるのです

  • about another behavioral obstacle to saving

    また別の貯畜への障壁について

  • having to do with inertia.

    話をさせて下さい

  • But again, a little diversion

    これは「怠け心」と関連したものです

  • to the topic of organ donation.

    しかし再び ちょっと寄り道

  • Wonderful study comparing different countries.

    臓器提供についてです

  • We're going to look at two similar countries,

    様々な国を比較した 素晴らしい研究があります

  • Germany and Austria.

    よく似た2つの国を見てみましょう

  • And in Germany,

    ドイツとオーストリアです

  • if you would like to donate your organs --

    ドイツでは

  • God forbid something really bad

    もしあなたが臓器を提供したい時は―

  • happens to you --

    そんなひどいこと あなたに

  • when you get your driving license or an I.D.,

    起きてほしくはないですよ―

  • you check the box saying,

    自動車免許やIDカードを取得する際に

  • "I would like to donate my organs."

    このボックスにチェックするのです

  • Not many people like checking boxes.

    「私は臓器を提供します」

  • It takes effort. You need to think.

    多くの人はボックスにチェックしません

  • Twelve percent do.

    それは負担だからです 考えないといけませんからね

  • Austria, a neighboring country,

    チェックするのは12%の人だけです

  • slightly similar, slightly different.

    オーストリア お隣の国ですが

  • What's the difference?

    ちょっと似ていますがちょっと違うのです

  • Well, you still have choice.

    どこが違うのでしょうか?

  • You will decide

    あなたはやはり選択肢をもっています

  • whether you want to donate your organs or not.

    あなたが決めるのです

  • But when you get your driving license,

    臓器を提供するかどうかを

  • you check the box

    しかし 自動車免許を取得する時

  • if you do not want to donate your organ.

    ボックスにチェックするのは

  • Nobody checks boxes.

    臓器を提供「したくない」場合なのです

  • That's kind of too much effort.

    誰もチェックする人はいません

  • One percent check the box. The rest do nothing.

    それは負担だからです

  • Doing nothing is very common.

    チェックする人はたった1%で 残りの人は何もしません

  • Not many people check boxes.

    何もしないのは非常に一般的です

  • What are the implications

    多くの人はボックスにチェックはしません

  • to saving lives

    これが人命救助や

  • and having organs available?

    臓器利用を可能にすることに対して

  • In Germany, 12 percent check the box.

    示唆することは何でしょうか?

  • Twelve percent are organ donors.

    ドイツでは チェックを入れた人は12%で

  • Huge shortage of organs,

    臓器ドナーは12%です

  • God forbid, if you need one.

    臓器は大幅に不足します

  • In Austria, again, nobody checks the box.

    起きてほしくないですが あなたに臓器が必要でも

  • Therefore, 99 percent of people

    オーストリアでは 誰もボックスにチェックをしません

  • are organ donors.

    したがって 99%の人が

  • Inertia, lack of action.

    臓器ドナーです

  • What is the default setting

    怠け心 つまり行動を起こさないことです

  • if people do nothing,

    デフォルトの設定は何ですか?

  • if they keep procrastinating, if they don't check the boxes?

    人が何もしない時

  • Very powerful.

    決断を遅らせたり チェックを入れない時 それは非常に強力です

  • We're going to talk

    決断を遅らせたり チェックを入れない時 それは非常に強力です

  • about what happens if people are overwhelmed and scared

    考えてみましょう

  • to make their 401(k) choices.

    もし人々が401(K)プランに対して

  • Are we going to make them automatically join the plan,

    圧倒され怖がってしまうとどうなるか

  • or are they going to be left out?

    我々は自動的にプランに加入させられますか?

  • In too many 401(k) plans,

    それとも放ったらかしにされますか?

  • if people do nothing,

    多くの401(K)プランでは

  • it means they're not saving for retirement,

    もし人々が何もしなかったら

  • if they don't check the box.

    退職後に向けた貯畜をしないままに なってしまうのです

  • And checking the box takes effort.

    ボックスにチェックをしなかったら です

  • So we've chatted about a couple of behavioral challenges.

    ボックスにチェックをするのは負担です

  • One more before we flip the challenges into solutions,

    我々は行動的障壁をいくつか挙げました

  • having to do with monkeys and apples.

    この困難を解決に変える前に

  • No, no, no, this is a real study

    もう1つ サルとリンゴの話をしましょう

  • and it's got a lot to do with behavioral economics.

    いえいえ これは真面目な研究です

  • One group of monkeys gets an apple, they're pretty happy.

    そしてこれは行動経済学に 大いに関係があります

  • The other group gets two apples, one is taken away.

    サルの群れがリンゴを1個もらいました  とても幸せです

  • They still have an apple left.

    別の群れは2つもらった後 1つ奪われます

  • They're really mad.

    すると彼らはまだ1個持っているのに

  • Why have you taken our apple?

    非常に怒りました

  • This is the notion of loss aversion.

    「なぜ自分たちのリンゴを取るんだ?」

  • We hate losing stuff,

    これを「損失回避」と言います

  • even if it doesn't mean a lot of risk.

    我々は物を失うことを嫌います

  • You would hate to go to the ATM,

    それが大きなリスクを伴うことでなくても です

  • take out 100 dollars

    あなたはATMに行って

  • and notice that you lost one of those $20 bills.

    100ドルを引き出して

  • It's very painful,

    20ドル札を1枚なくしたと気づくと嫌でしょう

  • even though it doesn't mean anything.

    たいしたことではないのに

  • Those 20 dollars might have been a quick lunch.

    非常に苦痛です

  • So this notion of loss aversion

    20ドルは簡単な昼食程度なのに

  • kicks in when it comes to savings too,

    これが損失回避です

  • because people, mentally

    貯蓄の場合にもこれが絡んできます

  • and emotionally and intuitively

    人々は心理的にも

  • frame savings as a loss

    情緒的 本能的にも

  • because I have to cut my spending.

    貯蓄を損失と感じるのです

  • So we talked about

    なぜなら消費を抑える必要があるからです

  • all sorts of behavioral challenges

    我々はこれで

  • having to do with savings eventually.

    全ての問題行動について述べました

  • Whether you think about immediate gratification,

    どれも最終的に貯蓄と関係します

  • and the chocolates versus bananas,

    「即時的満足」

  • it's just painful to save now.

    つまりチョコ対バナナについて 考えるかどうか

  • It's a lot more fun

    今すぐ貯蓄するのは苦痛なのです

  • to spend now.

    もっと楽しいのは

  • We talked about inertia and organ donations

    今は使ってしまうことです

  • and checking the box.

    我々は「怠け心」と臓器提供について話しました

  • If people have to check a lot of boxes

    ボックスをチェックすることについてです

  • to join a 401(k) plan,

    もし多くのボックスにチェックしないと

  • they're going to keep procrastinating

    401(K)プランに加入できないのなら

  • and not join.

    人々は行動を先延ばしにして

  • And last, we talked about loss aversion,

    加入しないでしょう

  • and the monkeys and the apples.

    最後に 「損失回避」です

  • If people frame mentally

    サルとリンゴの話です

  • saving for retirement as a loss,

    もし人々が心理的に

  • they're not going to be saving for retirement.

    老後のための貯蓄を 損失ととらえていたら

  • So we've got these challenges,

    老後のために貯めようとはしないでしょう

  • and what Richard Thaler and I

    我々はこういった問題を抱えているのです

  • were always fascinated by --

    そしてこれらはリチャード・セイラーと私が

  • take behavioral finance,

    いつも魅了されてきたことなのです―

  • make it behavioral finance on steroids

    行動ファイナンスが

  • or behavioral finance 2.0

    「行動ファイナンス強化版」

  • or behavioral finance in action --

    または「行動ファイナンス2.0」

  • flip the challenges into solutions.

    「実践!行動ファイナンス」と言ってもいい―

  • And we came up with an embarrassingly simple solution

    それが困難を解決に変えるのです

  • called Save More, not today, Tomorrow.

    我々はお恥ずかしいほど 単純な解決法を思いつきました

  • How is it going to solve the challenges

    今日ではなく 「明日はもっと!貯蓄法」です

  • we chatted about?

    これは我々が話してきたような困難を

  • If you think about the problem

    いかにして解決するのでしょうか?

  • of bananas versus chocolates,

    たとえば

  • we think we're going to eat bananas next week.

    バナナとチョコレートの問題を考えましょう

  • We think we're going to save more next year.

    我々は「来週はバナナを食べよう」と考えます

  • Save More Tomorrow

    我々は「来年はお金を貯めよう」と考えます

  • invites employees

    「明日はもっと!貯畜法」によって

  • to save more maybe next year --

    従業員たちは

  • sometime in the future

    「来年はもっと貯めよう」と考えます

  • when we can imagine ourselves

    未来のいつかは と

  • eating bananas,

    そのいつか 我々は自分たちが

  • volunteering more in the community,

    バナナを食べているのを想像はできます

  • exercising more and doing all the right things on the planet.

    地域でもっとボランティアをすることとか

  • Now we also talked about checking the box

    もっと運動するとか あらゆる善行も そうですね

  • and the difficulty of taking action.

    今 我々はボックスにチェックすること

  • Save More Tomorrow

    そして行動を起こすことの難しさをお話ししました

  • makes it easy.

    「明日はもっと!貯蓄法」は

  • It's an autopilot.

    これを簡単にしてくれます

  • Once you tell me you would like to save more in the future,

    自動操縦のようなものです

  • let's say every January

    一度あなたが「将来お金を貯めたい」 と私に話したら

  • you're going to be saving more automatically

    たとえば毎年1月に

  • and it's going to go away from your paycheck to the 401(k) plan

    あなたは自動的にお金を 貯蓄に振り分けることになります

  • before you see it, before you touch it,

    給料から401(K)プランに天引きするのです

  • before you get the issue

    目にする前に 触れる前に

  • of immediate gratification.

    即時的満足に

  • But what are we going to do about the monkeys

    陥る前に です

  • and loss aversion?

    しかし 我々はサルと

  • Next January comes

    損失回避に対してはどうしたらいいでしょう?

  • and people might feel that if they save more,

    来年の1月が来て

  • they have to spend less, and that's painful.

    貯蓄を殖やすとなると

  • Well, maybe it shouldn't be just January.

    人々は支出を控えなければと考えるでしょうが それは苦痛です

  • Maybe we should make people save more

    たぶん1月だけ貯金を するのではなく

  • when they make more money.

    お金を稼いだ時には

  • That way, when they make more money, when they get a pay raise,

    もっと貯蓄してもらった方がいいでしょう

  • they don't have to cut their spending.

    このように お金を稼いだ時や昇給した時

  • They take a little bit

    人々は支出を抑えなくてもいいのです

  • of the increase in the paycheck home

    彼らは少しでも

  • and spend more --

    家に持って帰る給料が増えると

  • take a little bit of the increase

    それまでより多く使ってしまう―

  • and put it in a 401(k) plan.

    その増加分のうち少しだけ

  • So that is the program,

    401(K)プランに入れてみましょう

  • embarrassingly simple,

    それがこのプログラムのやり方なのです

  • but as we're going to see,

    お恥ずかしいほど単純です

  • extremely powerful.

    しかし我々がこれから見るように

  • We first implemented it,

    非常に強力です

  • Richard Thaler and I,

    リチャード・セイラーと私が

  • back in 1998.

    これを初めて実践したのは

  • Mid-sized company in the Midwest,

    1998年にさかのぼります

  • blue collar employees

    アメリカ中西部のある中規模の会社は

  • struggling to pay their bills

    従業員が家計を賄えるだけの

  • repeatedly told us

    給料を支払うことに苦心していました

  • they cannot save more right away.

    従業員たちは繰り返し我々に言いました

  • Saving more today is not an option.

    「今すぐ貯蓄を殖やすのは無理だ」と

  • We invited them to save

    今日貯めてもらおうとは思っていません

  • three percentage points more

    我々が勧めたのは

  • every time they get a pay raise.

    昇給の度に

  • And here are the results.

    貯める額を3%増やすことです

  • We're seeing here a three and a half-year period,

    その結果がこうです

  • four pay raises,

    ここには3年半後の結果を示しています

  • people who were struggling to save,

    4回昇給があり

  • were saving three percent of their paycheck,

    貯畜に苦労していた人たちが

  • three and a half years later

    給料の3%を貯め始めました

  • saving almost four times as much,

    3年半後

  • almost 14 percent.

    貯蓄する割合はほぼ4倍になりました

  • And there's shoes and bicycles

    ほぼ14%ですね

  • and things on this chart

    靴や自転車

  • because I don't want to just throw numbers

    その他 この図にあるようなもの

  • in a vacuum.

    私は単に数値だけを

  • I want, really, to think about the fact

    お見せしたい訳ではなく

  • that saving four times more

    この事実について考えたいのです

  • is a huge difference

    つまり貯める額を4倍に増やすことが

  • in terms of the lifestyle

    人々が豊かなライフスタイルを

  • that people will be able to afford.

    手に入れる点で

  • It's real.

    大きな違いを生むのです

  • It's not just numbers on a piece of paper.

    これは現実です

  • Whereas with saving three percent,

    それは紙切れに書かれた単なる数ではないのです

  • people might have to add nice sneakers

    3%の貯蓄では

  • so they can walk,

    せいぜい歩くための良いスニーカーを

  • because they won't be able to afford anything else,

    買える程度で

  • when they save 14 percent

    他の物を買う余裕はありません

  • they might be able to maybe have nice dress shoes

    しかし14%貯畜したら

  • to walk to the car to drive.

    車を停めている所まで歩くために

  • This is a real difference.

    お洒落な靴を買えるでしょう

  • By now, about 60 percent of the large companies

    これが現実の違いです

  • actually have programs like this in place.

    今までに 60%の大企業が

  • It's been part of the Pension Protection Act.

    このようなプログラムを 実施してきました

  • And needless to say that Thaler and I

    それらは年金保護法の一部として 用いられてきました

  • have been blessed to be part of this program

    そして言うまでもなく セイラーと私は

  • and make a difference.

    このプログラムの一部に加えて頂き

  • Let me wrap

    大きな違いを生むことができました

  • with two key messages.

    締めくくりとして

  • One is behavioral finance

    キーとなるメッセージを2つお伝えします

  • is extremely powerful.

    1つ目は 行動ファイナンスが

  • This is just one example.

    非常に強力であるということです

  • Message two

    今回はたった一つの例にすぎません

  • is there's still a lot to do.

    2つ目のメッセージは

  • This is really the tip of the iceberg.

    まだすべきことが多くあるということです

  • If you think about people and mortgages

    これは氷山の一角にすぎません

  • and buying houses and then not being able to pay for it,

    もし人々が住宅ローンに関して

  • we need to think about that.

    家を買ってから支払いができなくなったら

  • If you're thinking about people taking too much risk

    我々はそれについて考えねばなりません

  • and not understanding how much risk they're taking

    もし人々が 高すぎるリスクを抱えていても

  • or taking too little risk,

    それがどの程度のリスクなのか 理解していなかったり

  • we need to think about that.

    あるいはリスクが低すぎるようなら

  • If you think about people spending a thousand dollars a year

    我々はそれについて考える必要があります

  • on lottery tickets,

    もし1年に1000ドルを費やして

  • we need to think about that.

    宝くじを買う人たちがいるのなら

  • The average actually,

    我々はそれについて考えねばなりません

  • the record is in Singapore.

    平均でみると

  • The average household

    最高記録はシンガポールです

  • spends $4,000 a year on lottery tickets.

    平均的な世帯が

  • We've got a lot to do,

    宝くじに年間4000ドル費やしています

  • a lot to solve,

    すべきことは たくさんあります

  • also in the retirement area

    同様に 退職に関する領域にも

  • when it comes to what people do with their money

    解決すべきことがたくさんあります

  • after retirement.

    つまり退職後のお金の使い方を

  • One last question:

    考える際にです

  • How many of you feel comfortable

    最後に1つだけ質問させて下さい

  • that as you're planning for retirement

    皆さんのうち何人が

  • you have a really solid plan

    「退職に向けて非常に堅実な

  • when you're going to retire,

    計画を持っている」 と安心しておられますか?

  • when you're going to claim Social Security benefits,

    あなたが退職する時

  • what lifestyle to expect,

    そして社会保険給付を請求する時

  • how much to spend every month

    どんなライフスタイルを望みますか

  • so you're not going to run out of money?

    お金が足りなくならないようにするには

  • How many of you feel you have a solid plan for the future

    毎月いくら使えますか?

  • when it comes to post-retirement decisions.

    「自分には堅実な将来計画がある」と 感じている方は何人おられますか?

  • One, two, three, four.

    退職後の決定の際に

  • Less than three percent

    1 2 3 4

  • of a very sophisticated audience.

    非常に洗練された聴衆の中でも

  • Behavioral finance has a long way.

    3%に満たないですね

  • There's a lot of opportunities

    行動ファイナンスはまだまだこれからです

  • to make it powerful again and again and again.

    たくさんの機会を通じて

  • Thank you.

    繰り返しそれを強力なものにしていけます

  • (Applause)

    ありがとうございました

I'm going to talk today about saving more,

翻訳: Naoko Fujii 校正: Claire Ghyselen

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED 貯蓄 ファイナンス 行動 臓器 バナナ

TED】Shlomo Benartzi.明日のための貯金、明日のための貯金(シュロモ・ベナルツィ:明日のための貯金、明日のための貯金 (【TED】Shlomo Benartzi: Saving for tomorrow, tomorrow (Shlomo Benartzi: Saving for tomorrow, tomorrow))

  • 10470 584
    VoiceTube に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語