Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Welcome to Singapore.

    シンガポールへようこそ。

  • This city is a melting pot of ethnicities.

    この都市は人種のるつぼです。

  • There is no shortage of diversity and good food, for that matter.

    そのため、多様性と美味しい料理にあふれています。

  • At first glance, the city seems ultra modern and cosmopolitan, but when you dig a little deeper you'll notice it's held onto its traditions and culture.

    一見すると、都市は非常に現代的かつ国際的に見えるかもしれませんが、もう少し掘り下げてみるとそれは伝統と文化をしっかり保っているのです。

  • We've got a lot to see and explore.

    見て回るところはたくさんあります。

  • All right, here we go.

    それでは行きましょう。

  • The Singapore Flyer is huge.

    シンガポール・フライヤーは巨大です。

  • We can see everything, all of the skyscrapers, the bay.

    何でも見えます、高層ビルから湾まで。

  • Singapore is beautiful, especially from this high up.

    シンガポールは美しいです、特にこんなに高いところから見下ろすと。

  • I can see the Gardens by the Bay with the Conservatory, and the Sky Trees.

    ガーデンズ・バイ・ザ・ベイの温室とスカイツリーが見えます。

  • Gardens by the Bay is Singapore's premiere urban outdoor recreation space, with over 250 acres of garden.

    ガーデンズ・バイ・ザ・ベイはシンガポールの主要な都市型でアウトドアのレクリエーション空間で、250 エーカーを超える庭があります。

  • Whoa!

    わぁ!

  • Look at this waterfall!

    この滝すごいです!

  • Cruising along the Singapore River, you see the contrast between the colonial buildings on one side, and the modern skyscrapers on the other.

    シンガポール川に沿って船を乗っていると、片側の植民地時代の建物、もう片側の現代的な高層ビルの間の対比が見ることができます。

  • So Clarke Quay is the hip and happening part of Singapore, because of its nightlife, and its restaurants.

    クラーク・キーは、ナイトライフとレストランが集まり、シンガポールでイケててにぎやかなエリアです。

  • You haven't seen Singapore if you haven't seen the Raffles Hotel.

    ラッフルズホテルを見てないなら、シンガポールを見たとは言えません。

  • It is such an iconic part of the city.

    都市の象徴的な場所です。

  • And it's home to the Long Bar, where you can have the Singapore Sling.

    ロング・バーがあり、そこでシンガポール・スリングを楽しむことができます。

  • Cheers! Cheers.

    乾杯!乾杯

  • The Singapore Night Safari is a one of a kind experience.

    シンガポール・ナイトサファリはここでしかできない体験ができます。

  • I just love how you can see all of these animals that only come out at night.

    夜にしか現れない動物たちが見れるのが最高です。

  • They're nocturnal, and this is the best way to see them.

    彼らは夜行性なので、これが一番の楽しみ方です。

  • There's no experience like this.

    ここでしかできない体験です。

  • Little India is such a unique little place.

    リトル・インディアはすごく独特な場所です。

  • You feel like you are in India.

    インドにいるような感覚です。

  • You can smell the food.

    インド料理の香りが漂ってます。

  • There's the color, the people, it's just so vibrant.

    多様な色、人、すごく活気に満ちています。

  • It's not a great city unless it has a Chinatown.

    チャイナタウンがないと大都市とは言えません。

  • Going through all the little market stalls, eating traditional Chinese food, and then taking a trishaw through Chinatown.

    小さい屋台を見て回ったり、伝統的な中華料理を食べたり、チャイナタウンを自転車タクシーで回ったりできます。

  • Woo hoo!

    ウッフー!

  • The cable car over to Sentosa Island only takes about 15 minutes, and the views are spectacular.

    セントーサ島までのロープウェーは約 15 分ほどしかかかりません。しかも景色は素晴らしいです。

  • We're here, let's explore!

    着きました、見て回りましょう!

  • I am surrounded by fish in this tunnel.

    トンネルで魚に囲まれています。

  • We have had such a fun time here in Singapore.

    シンガポールでとても楽しいひと時を過ごします。

  • From parks, to culture, to gardens, this city really does have something for everybody.

    公園から、文化、庭園まで、この都市は本当に誰でも楽しめる所です。

Welcome to Singapore.

シンガポールへようこそ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます