Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Now, Chris. You thought of a new game for us to play, uh..

    クリス新しいゲームを考えてくれたのか?

  • Captain America was frozen for seventy years,

    キャプテン・アメリカは70年間凍結されていました。

  • and we're going to see who gets frozen tonight.

    今夜は誰が凍結されるか見てみましょう

  • The game is calledFrozen Black Jack”, ok?

    ゲームの名前は「フローズンブラックジャック」、大丈夫?

  • So, we're going to play the first round, and then we're going to see what happens, ok?

    一回戦で勝負して、どうなるか見てみよう、いいね?

  • (Yeah.) I'll just deal normal Black Jack to you. I'll be the dealer.

    (ええ)普通のブラックジャックだけでいいから取引してやるよ。私はディーラーになります。

  • So first one goes to you. I turn it up. Four.

    最初のは君の番だ上げてやる4つだ

  • And me, down. Then you, up. (Alright alright!) Five.

    そして私は下へそれから君は上(わかったわかった!) 5

  • That's good, and then me, up.That's seven, ok. (Alright. It's good hand.)

    それはいいね、それから僕、上だよ。(よし、いい手だ)

  • So nine versus seventeen, maybe?

    9対17とか?

  • Hit me!

    殴れ!

  • There you go! Ok, buddy!

    さあ、行くぞ!よし 相棒!

  • Eight, nine, eight, nine! Face! Yeah! Hahaha, alright, alright!

    8、9、8、9!顔だ!イェーイ!アハハハ 分かった 分かった!

  • Ok, I don't, I don't like this game already.I don't, I don't like it.

    Ok, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I'm like it.

  • Alright, so here's...I gotta...You're staying, right?

    そうだな、ここに泊まってくれないか?

  • Yeah, oh, I'm staying!

    ああ、泊まるよ!

  • Yeah, you're sure, though?

    ああ、でもいいのか?

  • Positive!

    ポジティブ!

  • We got to do straight here!

    俺たちはここで真っ直ぐやるんだ!

  • You got to flip over your card first!

    まずカードをひっくり返せ!

  • Oh, that's true, you're right...

    あ、確かにそうですね...。

  • Alright, seventeen! I mean, you know what, flip it over!

    よし、17だ!っていうか、ひっくり返せよ!

  • Haha, normally what I do is to stay at seventeen, but you know what?

    ははは、普通は17歳のままでいいんだけどね。

  • Flip it over, I dare you!

    裏返してみろ!

  • Alright!

    よし!

  • Alright, no, so, what is the, what is the twist?

    分かった、いや、それで、何が、何をひねり出すの?

  • Well, here's the twist, here's the twist.

    さて、ここに、ここに、ひねりがあります。

  • The twist is, the winner gets to pour, hahaha.

    ひねりが効いているのは、勝者が注ぐことができるということだ。

  • A pitcher of water!

    水のピッチャー!

  • And let's be clear! [laugh]

    はっきりさせておきましょう![笑]

  • Do you see this? Do you see this?

    これを見たか?見えるか?

  • It's ice! It's ice water!

    氷だ!氷水だ!

  • Where is the funnel ending up?

    ファンネルはどこで終わっているのか?

  • Yeah, I should have made that clear.

    ああ、はっきりさせるべきだった

  • You're going to go down to your pants, big guy!

    ズボンの下まで行くんだよ、大物!?

  • Oh, hey, should we stand here? Where should we stand?

    ここに立つべきか?どこに立つべきか?

  • I don't want anyone to see.

    誰にも見られたくない

  • Maybe camera, use this camera, and I'll turn around.

    たぶんカメラ、このカメラを使って、私は振り向く。

  • Right through the zipper?

    ファスナーから?

  • Ohh, no no, I think, I think we go, yeah...

    ああ、いやいや、私は、私は、私たちが行くと思う、ええ...

  • Dude!

    おい!

  • You know it's going to take a long time!

    時間がかかるのはわかっているだろう!

  • Dude! Do you want to sit down?

    おい!座らないか?

  • I hate this game! (Ready?) I don't want to...

    このゲーム大嫌い!!!!!!!!!!!!!!!!!!(?(準備はいいか?)嫌だ...

  • [laugh]

    [笑]

  • [screams]

    [悲鳴]

  • [laugh]

    [笑]

  • Alright! (Alright!)

    よし!(わかった!)

  • (My god...) Alright!

    (なんだこれは......)よしっ!

  • (How did you come up with...) Actually, I knew it wasn't going to take too long!

    (どうやって思いついたのか・・・)実は、そんなに時間がかからないと思っていたんです!(笑)

  • How did you come up with this game?

    どうやってこのゲームを思いついたの?

  • Oh, god!

    ああ、神様!

  • Alright, so this game is calledFrozen Black Jack”.

    さてさて、このゲームは「フローズンブラックジャック」と呼ばれています。

  • I hate this game!

    このゲーム嫌いだわ

  • Oh my gosh! (It's a good one!)

  • It was still there, man! It's still happening!

    まだあったんだよ!まだあったんだよ!

  • Alright, here we go. You deal this time.

    よし 行くぞ今回はお前が取引しろ

  • Ok, so I got down you first?

    俺が先にお前を倒したのか?

  • Yeah, I know, it goes...uh...I'm sorry, I'm freaking out right now.

    ああ、わかってるよ、それは...あー...ごめんね、今、イライラしてるんだ。

  • Base up to me, (Yeah, yeah, yeah) Base up to you.

    Base up to me, (Yeah, yeah, yeah) Base up to you.

  • (Yeah, yeah, sure, yeah) Down to me.(Yeah, yeah yeah, hit me!)

  • Base up to you. Alright! (Oh, seventeen! And you have a six!)

    ベースはあなた次第です。よし!(あ、17だ!しかも6だ!)

  • Yeah, what are you going to do? (I'm going to stay, my man!)

    うん、どうするの?(俺は残るんだよ!)

  • You going to stay? (Yeah!) Bad news!

    残るの?(うん!)悪い知らせだ!

  • What do you mean bad news? Oh!

    悪いニュースって?ああ!

  • Cause I got a... (Sixteen?) Oh, come on, give me a five!

    だって...(16歳?) おいおい、5つくれよ!

  • No no no no, please don't...

    いやいや、やめてください......。

  • Oh, now, oh! It's a push!

    あ、今、あ、一押しですよ。

  • It's a push! ( It's a push!)

    一押しです!( 一押し!)

  • (So that means) We going to clear it out! (You get the tube!)

    (ということは)片付けよう!(チューブを手に入れる!)

  • We clear it out! We clear it out! (No! I think I figured it out!)

    私たちはそれを取り除きます!片付けよう!(いや、わかった気がする)

  • Woh! But, oh, wait (Yeah, yeah, yeah, yeah! Just go, you know, you got to...) who saw the seventeen?

    わーっ!?

  • No, we're going it again!

    いや、もう一回やるぞ!

  • No, it's your... it's fun!

    いや、それはあなたの...楽しいですよ!

  • Oh, I win?

    あ、ワインは?

  • You lose! [laugh]

    負けた![笑]

  • Alright, I'll lose, I'll lose, I'll lose. I'm ready!

    よし、負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!負けた!

  • Haha, so, haha, this is, an ice cold pitcher right here.

    はっはっはっはっはっはっは、これは、ここにある冷えたピッチャーだよ。

  • This is an icy, icy, icy cold pitcher. (Oh, no, no!)

    これは、氷のように冷たいピッチャーです。(あーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあー)

  • It's an icy cold pitcher right here.

    ここでは氷のように冷たいピッチャーです。

  • [cheer]

    [歓声]

  • Get it in there. Is that in the undies?

    そこに入れて下着の中か?

  • Alright, go, go!

    よし、行け、行け!

  • [scream]

    [悲鳴]

  • Dude, look at that ice floating...

    おい、見てみろよ、氷が浮いているぞ...

  • Hahaha, alright, alright!

    はははは、わかった、わかった!

  • Look at that ice floating...(Alright, alright!)

    見てください、あの氷が浮いているのを......(わかった、わかった!)

  • Oh, god! Hahahaha.

    ああ、神様!ハハハハハ。

  • [cheer]

    [歓声]

  • I know, I know, I know. It's all coming back. I kinda like the game!

    わかっている、わかっている、わかっている。全てが戻ってきた。なんだかゲームが好きになりました

  • I kinda like the game now.

    今のゲームはなんとなく好きです。

  • Let's go! One more round, one more round.

    行くぞ!もう一周、もう一周。

  • Hey, you know what? [laugh] I thought, I thought of another name for this.

    ねえ、知ってる?[笑]別の名前を思いついたんだ。

  • We can call thisChilly Willy”.Could do the name of this game.

    このゲームの名前は "Chilly Willy "と呼ぶことができます。

  • Alright, here we go. Ready for this?

    よし、行くぞ。準備はいいか?

  • I'm ready!

    準備はできています!

  • Whoa, ha, ha. It's the final round. I know. (It wakes you up!)

    おっと、はっ、はっ、はっ。最終ラウンドだ。そうなんですよね。(目が覚める!)

  • It really does! It really is!

    本当にそうなんだ!本当にそうなんだ!

  • I'll do this every morning! Forget coffee!

    毎朝これをやる!コーヒーは忘れて!

  • I'll do it every morning. It keeps me up!

    毎朝やってみます。元気が出る!

  • Alright, here we go.

    よし、行くぞ

  • Uh, where does this go, I go down? No, I go to you up, first.

    あー、どこに行くんだ?俺は下に行くのか?いや、上に行くのが先だ

  • (Sure.) Bang! Then it go down to me. (Yeah!)

    (確かに)バンッ!そしたら俺の方に降りてくる。(イェーイ!)

  • Then it go up to you, right? How are you doing, by the way? Everything cool?

    それはあなた次第ですよね?ところで、調子はどうだ?順調か?

  • This is great. I'm enjoying Black Jack! This great! (You're loving it?)

    これは凄いですね。ブラックジャックを楽しんでいます!この素晴らしい!(気に入っているのか?)

  • I'm just here to play Black Jack, that's it!

    ブラック・ジャックを演じに来ただけなんです!それだけです

  • Here we go. Uh...

    始めるぞあー...

  • Oh, yeah. Flip up. (Oh, ok.)

    ああ、そうだな。フリップアップ。(ああ、大丈夫)

  • So I'm telling... (I'm liking my situation. I'm going to stay.)

    だから、私が言っているのは(自分の状況を気に入っているから、残る)

  • So you're going to flip your card over.(What?) I know what I'm doing, yeah. (Really?)

    で、カードをひっくり返すんですね(え?) わかってますよ、ええ。(ほんとに?)

  • (Face, face!) Normally I'l never do that, ok.

    (顔、顔!)普段はそんなことしないんだけど、大丈夫?

  • And a face! Come on, big money!

    顔も!頑張れ!大金!

  • Oh...(Twenty one!!)

    あ....(二十一!)

  • Twenty one!!

    トゥエンティワン!

  • That is great! (Look at this thing.)

    これは凄い!!!!!!!!!!!!!!!!(これを見て(これを見て)

  • Ahh, wha...what?

    あ、はぁ...はぁ...はぁ...はぁ...?

  • Hahaha! The final round! The final round! The final round.

    はっはっはっは!最終ラウンド!最終ラウンド!最終ラウンド!

  • Can you even lift that?

    持ち上げることもできるのか?

  • No, I did not...I didn't know this is happening.

    いや、そんなことはありませんでした・・・こんなことが起きているとは知りませんでした。

  • I think... woo my gosh...I can barely hold it.

    と思うのですが...うわぁ...やっと持てるようになりました。

  • I think you got to sit down for this one.

    これは座らないとダメだな

  • Al...right. [cry]

    アル...そうですね。[泣]

  • I got to be honest with my...(Oh, man!) with my finger injury.

    指の怪我で正直に...(´・ω・`)

  • I'm a little weak. I don't think I can hold this whole thing.

    ちょっと弱いんだよね。このままでは持ちこたえられないと思います。

  • I love you, dude! Thank you so much for coming on the show.

    愛してるよ!番組に来てくれてありがとう

  • Don't...god!

    やめて...神よ!

  • [cheers]

    [乾杯]

  • [screams]

    [悲鳴]

  • [laugh]

    [笑]

  • [more screams]

    [もっと悲鳴を上げる]

  • Alright, thanks to Captain America himself, Chris Evans!

    キャプテン・アメリカのクリス・エヴァンスのおかげだ!

Now, Chris. You thought of a new game for us to play, uh..

クリス新しいゲームを考えてくれたのか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow 負け わかっ ゲーム 悲鳴 ラウンド

フローズンブラックジャックとクリス・エバンス

  • 15174 926
    李宣億 に公開 2016 年 07 月 15 日
動画の中の単語