字幕表 動画を再生する
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
2000年5月2日未明のことです
Something happened in the early morning hours
社会に大きな変化を もたらすことが起きました
of May 2nd, 2000, that had a profound effect
社会に大きな変化を もたらすことが起きました
on the way our society operates.
皮肉にも その変化に 誰も気付きませんでした
Ironically, hardly anyone noticed at the time.
変化は静かで 知覚出来ず
The change was silent, imperceptible,
事実を正確に知らなければ 気づきようもなかったのです
unless you knew exactly what to look for.
その日の朝 ビル・クリントン米大統領が
On that morning, U.S. President Bill Clinton
特別なスイッチを入れるように命じたのです
ordered that a special switch be thrown
GPSを司る 周回軌道衛星のスイッチでした
in the orbiting satellites of the Global Positioning System.
すぐさま地球上に存在する 民間のGPS受信機の誤差が全て
Instantaneously, every civilian GPS receiver
フットボール場のサイズから
around the globe went from errors the size of a football field
小部屋のサイズにまで縮んだのです
to errors the size of a small room.
精度に起こった この変化が 私たちにもたらした影響は
It's hard to overstate the effect that this change
とてつもないものでした
in accuracy has had on us.
このスイッチが入る前は
Before this switch was thrown, we didn't have
道案内をするカーナビなんて ありませんでした
in-car navigation systems giving turn-by-turn
なぜなら当時のGPSは 今いる道どころか
directions, because back then, GPS couldn't tell you
区画さえも判らなかったんですから
what block you were on, let alone what street.
地理的な位置情報は精度が大事で
For geolocation, accuracy matters,
ここ10年 ますます正確になってきました
and things have only improved over the last 10 years.
基地局や地上局が増え
With more base stations, more ground stations,
感度やアルゴリズムが向上するにつれ
better receivers and better algorithms,
GPSは今いる道だけでなく 道のどこかさえも
GPS can now not only tell you what street you are on,
伝えられるようになったのです
but what part of the street.
位置精度レベルの向上が
This level of accuracy
イノベーション爆発を引き起こしました
has unleashed a firestorm of innovation.
今日ここに来るのに携帯カーナビや
In fact, many of you navigated here today
スマートフォンの力を借りた人は多いはずです
with the help of your TomTom or your smartphone.
紙の地図は時代遅れになってしまいました
Paper maps are becoming obsolete.
ですが 私たちは位置精度における更なる革命を
But we now stand on the verge of another revolution
目前に控えているのです
in geolocation accuracy.
現在の携帯カーナビやスマートフォンが与えてくれる
What if I told you that the two-meter positioning
2メートルの精度よりも ずっと正確な位置が
that our current cell phones and our TomToms give us
得られるようになると言ったら どう思います?
is pathetic compared to what we could be getting?
実は周知の事実なのですが
For some time now, it's been known that if you pay attention
GPS信号の搬送波の位相に着目し
to the carrier phase of the GPS signal,
さらにインターネット接続がある場合
and if you have an Internet connection,
メートル単位だった精度を
then you can go from meter level to centimeter level,
センチのレベル ミリのレベルにもできるのです
even millimeter-level positioning.
なのに この機能が携帯電話に 入っていないのはなぜでしょう?
So why don't we have this capability on our phones?
私は単なる想像力の欠如だと思いますがね
Only, I believe, for a lack of imagination.
どのメーカーも この位相技術を
Manufacturers haven't built this carrier phase technique
安いGPSチップには実装していません
into their cheap GPS chips
手のひらのしわを特定できるほどの位置精度を
because they're not sure what the general public would do
人々がどのように利用することができるか
with geolocation so accurate that you could pinpoint
思いつかなかいからです
the wrinkles in the palm of your hand.
ですが 皆さんや 私や 他の発明者は
But you and I and other innovators,
精度の次の飛躍に潜む可能性が見えています
we can see the potential in this next leap in accuracy.
想像してください たとえば AR(拡張現実)のアプリ
Imagine, for example, an augmented reality app
そこではミリレベルの正確さで仮想世界が
that overlays a virtual world to millimeter-level precision
現実世界に重なります
on top of the physical world.
ミリの精度で配置した 3Dの構造物が
I could build for you a structure up here in 3D,
見えているのは あなたや友人だけ
millimeter accurate, that only you could see,
ということも可能なのです
or my friends at home.
このレベルの位置精度は ずっと求めていたものであり
So this level of positioning, this is what we're looking for,
2~3年以内には必ず こういった非常に高精度な
and I believe that, within the next few years, I predict,
搬送波の位相による測位技術が
that this kind of hyper-precise, carrier phase-based positioning
安く簡単に手に入るようになるでしょう
will become cheap and ubiquitous,
それは 素晴らしい結果をもたらします
and the consequences will be fantastic.
そこで欲しくなるのがGPSドット ミニチュアのGPS発信機です
The Holy Grail, of course, is the GPS dot.
『ダ・ヴィンチ・コード』の映画を 覚えてますか?
Do you remember the movie "The Da Vinci Code?"
GPSドットを手に取ったラングドン教授に
Here's Professor Langdon examining a GPS dot,
仲間が追跡装置だと教えてくれましたね
which his accomplice tells him is a tracking device
地球上のどこにいても 60cm の精度で測位できるのだと
accurate within two feet anywhere on the globe,
しかし 現実の世界ではGPS発信機が
but we know that in the world of nonfiction,
不可能ですよね
the GPS dot is impossible, right?
例えば GPSは屋内では機能しません
For one thing, GPS doesn't work indoors,
また GPSを そんな小さくはできません
and for another, they don't make devices quite this small,
特に 測定結果を送るのにネットワークを
especially when those devices have to relay
中継しなければならないなら なおのことです
their measurements back over a network.
こうした反論は確かに正しいのですが
Well, these objections were perfectly reasonable
ここ数年で事情が変わったのです
a few years ago, but things have changed.
小型化と高感度化が どんどん進む傾向にあり
There's been a strong trend toward miniaturization,
その結果として 数年前はこのような
better sensitivity, so much so that, a few years ago,
GPS受信機は カギの横にある
a GPS tracking device looked like this clunky box
ごつい箱の様なものでしたが
to the left of the keys.
数か月前に発表されたものと比べてください
Compare that with the device released just months ago
今やキーホルダーのサイズになっています
that's now packaged into something the size of a key fob,
最先端のGPS受信機は
and if you take a look at the state of the art
1辺がたったの1センチしかないのに
for a complete GPS receiver, which is only a centimeter
さらに優れた感度を持っています
on a side and more sensitive than ever,
GPSドットがノンフィクションの世界に登場するのも
you realize that the GPS dot will soon move
間もなくだと思えます
from fiction to nonfiction.
GPSドットであふれる世界を想像してみてください
Imagine what we could do with a world full of GPS dots.
もはや財布も鍵も失くすことはありません
It's not just that you'll never lose your wallet or your keys
ディズニーランドでお子さんが迷子になることもありません
anymore, or your child when you're at Disneyland.
GPSドットをまとめて買い 2~3千円以上の持ち物に
You'll buy GPS dots in bulk, and you'll stick them on
片っぱしから貼りつけていくのです
everything you own worth more than a few tens of dollars.
靴が見つからなかったら
I couldn't find my shoes one recent morning,
いつもなら妻に場所を尋ねていました
and, as usual, had to ask my wife if she had seen them.
しかし妻をつまらぬことで悩ませる必要はもうありません
But I shouldn't have to bother my wife with that kind of triviality.
自分の家に聞けばいいんです 靴はどこ?
I should be able to ask my house where my shoes are.
(笑)
(Laughter)
Gmail に乗り換えたことのある方は 思い出してください
Those of you who have made the switch to Gmail,
メールを体系だてて整理していた作業が
remember how refreshing it was to go from
単純な検索で済むようになりましたね
organizing all of your email to simply searching it.
GPSドットなら 持ち物に対して 同じことができるのです
The GPS dot will do the same for our possessions.
もちろんGPSドットにも良くない面があります
Now, of course, there is a flip side to the GPS dot.
何ヶ月か前 職場に ある電話が
I was in my office some months back
かかってきました
and got a telephone call.
電話の向こうの女性 キャロルというのですが
The woman on the other end of the line, we'll call her Carol,
うろたえていました
was panicked.
どうやら カリフォルニアにいるはずの元彼が
Apparently, an ex-boyfriend of Carol's from California
テキサスにいる彼女を見つけ出し つきまとっていると言うのです
had found her in Texas and was following her around.
なぜ彼女が私なんかに相談するのかと 思うかもしれませんね
So you might ask at this point why she's calling you.
私もそう思いました
Well, so did I.
実は キャロルの事件には専門技術が絡んでいたんです
But it turned out there was a technical twist to Carol's case.
元彼が現れるのはいつも
Every time her ex-boyfriend would show up,
絶対にあり得ないような時間や場所でした
at the most improbable times and the most improbable locations,
元彼はノートPCを持ち歩いており
he was carrying an open laptop,
やがてキャロルは 元彼が車にGPS追跡機を
and over time Carol realized that he had planted
仕掛けていたと気づいたのです
a GPS tracking device on her car,
それで私に装置を止めてくれと頼んできたのです
so she was calling me for help to disable it.
「腕のいい修理屋に車を見せては?」 と提案しましたが
"Well, you should go to a good mechanic
「腕のいい修理屋に車を見せては?」 と提案しましたが
and have him look at your car," I said.
「もうした」 とのことでした
"I already have," she told me.
「おかしなものは見当たらないし
"He didn't see anything obvious,
これ以上は車を分解しないと判らない」 と言われたそうです
and he said he'd have to take the car apart piece by piece."
「警察に行ったらどうかな」 と勧めました
"Well then, you'd better go to the police," I said.
「それもした」 との答えでした
"I already have," she replied.
「犯罪の確かな証拠が無いし
"They're not sure this rises to the level of harassment,
警察には装置を見つける技術が無い」 と言うのです
and they're not set up technically to find the device."
「なるほど じゃ FBI は?」
"Okay, what about the FBI?"
「それもしたけど 答えは同じだった」
"I've talked to them too, and same story."
私は彼女に 研究所へと来てもらい
We then talked about her coming to my lab
車から出る電波を丹念に検査しました
and us performing a radio sweep of her car,
しかし どの周波数に合わせても
but I wasn't even sure that would work,
何の反応もありません
given that some of these devices are configured
装置は安全圏の中にいるか 移動中にしか
to only transmit when they're inside safe zones
電波を発信しなかったのです
or when the car is moving.
つまり何も発見できませんでした
So, there we were.
キャロル以外にも
Carol isn't the first, and certainly won't be the last,
GPS追跡装置が原因で このように恐怖を抱き
to find herself in this kind of fearsome environment,
心配する状況に陥る人は 多くいるはずです
worrisome situation caused by GPS tracking.
事実 彼女の事件を調べているうちに
In fact, as I looked into her case,
驚愕の事実を知りました
I discovered to my surprise that it's not clearly illegal
誰かの車に追跡機を仕込むことが 犯罪だとは限らないのです
for you or me to put a tracking device on someone else's car.
最高裁は先月 警察が長期に渡り追跡装置を使うなら
The Supreme Court ruled last month that a policeman
許可が必要だと判決を出したものの
has to get a warrant if he wants to do prolonged tracking,
一般人が行う場合については明確になっていないのです
but the law isn't clear about civilians doing this to one another,
だから 強大なる「政府」の監視に怯えるだけでなく
so it's not just Big Brother we have to worry about,
強大なる「隣人」にも怯えなくては(笑)
but Big Neighbor. (Laughter)
キャロルは ある強力な代替手段をとることもできました
There is one alternative that Carol could have taken,
「ウェーブ・バブル」です
very effective. It's called the Wave Bubble.
MITの大学院生リモア・フリードが開発した
It's an open-source GPS jammer,
オープンソースのGPS妨害装置で
developed by Limor Fried,
リモアはこれをこう呼んでいます
a graduate student at MIT, and Limor calls it
「自分の空間を取り戻す装置」
"a tool for reclaiming our personal space."
スイッチを入れると あたり一帯にバブルが作られて
With a flip of the switch you create a bubble around you
もはやGPS信号は存在できません
within which GPS signals can't reside.
バブルによって かき消されてしまうのです
They get drowned out by the bubble.
リモアはこれを設計したのは キャロルと同様に
And Limor designed this, in part, because, like Carol,
GPS追跡による脅威を感じていたからです
she felt threatened by GPS tracking.
そして彼女は設計をウェブに投稿し
Then she posted her design to the web,
自作する時間の無い人には 買えるようにもしたのです
and if you don't have time to build your own,
自作する時間の無い人には 買えるようにもしたのです
you can buy one.
いまや中国のメーカーがほとんど同じものを
Chinese manufacturers now sell thousands
インターネットで大量に売っています
of nearly identical devices on the Internet.
「ウェーブ・バブル」 が素晴らしく思えたかもしれませんね
So you might be thinking, the Wave Bubble sounds great.
家に1つあったら良いですね 車に追跡機をつけられたりしたら便利です
I should have one. Might come in handy if somebody ever puts a tracking device on my car.
しかし この装置の使用はアメリカでは 完全に違法だと
But you should be aware that its use is very much illegal
知っておいてください
in the United States.
なぜかって?
And why is that?
なぜなら これがただの「バブル」ではないからです
Well, because it's not a bubble at all.
妨害信号は 個人空間や車内だけに
Its jamming signals don't stop at the edge
留めることはできないのです
of your personal space or at the edge of your car.
害のないGPSも無効化してしまうんです 周囲何キロにも渡ってね(笑)
They go on to jam innocent GPS receivers for miles around you. (Laughter)
あなたがキャロルやリモアや
Now, if you're Carol or Limor,
GPS追跡機に怯える人なら