字幕表 動画を再生する
Hey guys!
こんにちは〜!
Today's video is gonna be a little more relaxed
今日は動画はいつもよりちょっとカジュアルな感じになると思います
I kinda feel like it's going back to my old style of video
昔の動画みたいに
If you've been following me since the beginning
何年前からフォローしてくれてる方はわかると思うけど
You know I used to make really random videos
結構テキトーに動画を作ってましたw
about products that I thought were funny or interesting
スーパーで見つけた面白いものを
that I just came across at the grocery store
紹介したりしました
and I kinda miss that style of video
時々またそういう動画作りたいな〜
Today I found something funny at the grocery store
今日はスーパーで見つけた面白い商品を紹介します!
It's almost Valentines Day - and Japan is obssesed with giving chocolate on Valentines Day
もうすぐバレンタインですが、日本ではチョコをプレゼントする人が多いと思います
It's the big thing here - people don't really give flowers or jewellry too much
花とか、アクセサリーとかより
It's really just chocolate, and you'll see it everywhere
なので、バレンタインデーに近づくと
The grocery stores are packed with special Valentines chocolate
スーパーにはいろんなバレンタインチョコが売ってます
Even in the stations there will be little stands everywhere where you can buy chocolate
駅にも!
So I was at the grocery store doing some shopping and came across these
先週スーパーで買い物してる時これを見つけました!
SUKKY POCKY
SUKKY POCKY!
And it took me way too long to figure out why the hell they say SUKKY on them
なんでSUKKYって書いてあるんだろうーと結構長く考えてましたw
If you speak Japanese you can probably figure it out if you think about it for a little while
日本語わかる人はわかるかな?
And at the bottom it says "anata ga suki desu"
下に「あなたが好きです」ってかいてあります
I like you, or I love you
英語ではI like you, I love youって意味です
Suki means like, but it means like-like not just regular like when you use it for a person
「好き」は人に対して使うと友達以上の意味になります
So yeah it's SUKI not SUKKY
なので、サッキーじゃなくてスッキーですねw
But when they write it like that without the Japanese characters and 2 Ks and a Y
でもアルファベットで書くと
I can only read this is SUCKY and I can't get over how funny it is
どうしてもサッキーって思っちゃうんですね
I just love this so much
なので、面白いと思いましたw
So yeah, they came out with these special edition Pocky
期間限定のポッキーです
Not only SUKKY POCKY, they came out with like 8 others I think
SUKKY POCKYだけじゃなくて、他にもいろんな種類あります
I got them all, I got all the ones they had at the store
スーパーにあったやつ全部買いました
So I have lots of Pocky to eat now
いっぱい食べなきゃねw
Let me show you the other ones
例えば〜
I thought these ones were really cute
あっこっちは可愛いと思いました
These are Papacky and Mamacky for your Dad and your Mom
お母さんとお父さんにPAPACKYとMAMACKY
I thought those were really adorable
可愛いでしょう
Too bad my parents aren't in Japan so I could give these to them
両親は日本にいないのは残念です(涙)
But isn't that cute?
でも可愛いね
At the bottom it says "papa arigatou" and "mama arigatou"
下に「パパありがとう」「ママありがとう」って書いてあります
Thanks Dad, Thanks Mom
Thanks Dad, Thanks Mom
They also have THANKY
THANKYもあります
For those people that you're not in love with but you wanna give them a little treat on Valentines Day
友達以上な関係ではないけどなんかあげたい人に
So this is kinda like a casual thing you can give them
これがいいですね
The bottom says "itsumo sankyuu desu"
下には「いつもサンキューです」って書いてあります
Sankyuu is another way to say thank you in Japanese, more casual
サンキューはもっとカジュアルな言い方です
than arigatou or arigatou gozaimasu, so you can use it with your friends
「ありがとう」や「ありがとうございます」よりね
Here's a very Japanese phrase that I can attempt to teach you guys
あっこのフレーズがとても日本っぽい
YOROCKY! If you speak Japanese you can probably figure this one out
YOROCKY! 意味わかるかな?
It says "yoroshiku onegai shimasu"
「よろしくお願いします」
Which is actually very hard to translate into English
英語にするのは非常に難しいですよw
It's not really a phrase that we have
英語で使わないフレーズなので
It has so many different meanings
いろんな意味あるしね
For example when you meet someone for the first time you'll say "hajimemashite"
例えば、初めて誰かに会う時「はじめまして」
"my name is Sharla, blah blah blah" and then at the end you'll say "yoroshiku onegai shimasu"
「私はシャーラです、よろしくお願いします」
Which is kinda like "from here on lets have a good relationship"
そういう時は「これからはいい関係作って行こうね」みたいな感じです
or something... it's honestly really hard to translate
かな?わぁー 難しいな
But it's just something like yeah let's get along, let's have a good relationship
「仲良くしよう」とかそういう感じかな?
Let's work together, or I'm looking forward to working with you
「一緒に頑張ろう」とかの意味もあるかな
That kinda thing
そういう感じです
You could give this one to your coworker or your friend
これは友達や同僚にあげればいいと思います
Anyone really, but I guess it has kinda like a "let's work together" feeling to it
まあ、誰でもオッケーだけどなんか「一緒に頑張ろう」見たいなフィーリングが入ってる気がします
probably would be best for a coworker or something like that
ので、やっぱり同僚がいいかな?
That's one thing that's very different about Valentines Day here in Japan
日本とカナダのバレンタインデーはそこが違います
You actually give chocolate to everyone you know
ここではいろんな人にチョコあげますよ
It's not just your bf or your gf
彼氏や彼女だけじゃなくて
Last Valentines Day I was working at a Japanese tech company
去年のバレンタインデーは日本のIT会社に働いてたんですけど
All my coworkers were Japanese people
同僚が全員日本人で
And all the men gave me chocolate, and it was really awkward
男の人からいっぱいチョコをもらって、ちょっと不思議な気持ちでした ^^;
Because in Canada we don't have the culture of giving presents to anyone other than your significant other
カナダだったら彼氏にしかあげないので
So that was just weird for me
ちょっとおかしく感じました
But in Japan it's expected here
でも日本では普通ですよ
If you don't get something for your coworkers you're kind of seen as like the office bitch
同僚にあげないとちょっと嫌な人に見えちゃうので
So you probably wanna do that
気をつけてねw
So you can get them something like this so you don't have to spend too much money on them
そういう時はこういうちょっとしたチョコでいいと思います
Actually one that would be really good for your coworkers would be this
あっこっちがいいかな?
GIRICKY - another very Japanese thing
GIRICKY
At the bottom it says "giri choko desu"
「義理チョコです」
Giri choko means "obligation chocolate"
英語ではobligation chocolateになるかな
So literally you're obligated to give this chocolate to them because it's Valentines Day
バレンタインなので、あげたくないけど何かあげなきゃって感じですねw
It's not that you have any feelings for them or anything, you just have to give them something... so
別にその人が好きって意味じゃないです
"Here you are." I don't know if I would be very thrilled to receive this
これをもらった人嬉しいのかな
But I guess it's better than nothing? I dunno, honestly not giving anything might be better
何ももらわない方がいいかもw
So giri chocolate is usually just like a small cheap chocolate
義理チョコはこういう小さくて安いチョコで
that you give to someone because you have to, not because you love them
好きな人にあげないです
On the other hand, honmei choko, or real feeling chocolate
もっと高くてオシャレなチョコは
would be something more expensive or fancy
本命チョコと言います
and that would be the type of chocolate you would give to your bf or gf
そっちは彼氏や彼女にあげるタイプです
Another one they have is GANBACKY
GANBACKYもあります!
It says "ganbatte kudasai"
「頑張ってください」
Which is, try your best! or good luck!
英語だと「try your best!」や「good luck!」
So you could give this to someone who has exams, or a sports competition or something like that
試験がある人とか、スポーツ試合がある人とかにいいですね
I like that one, I think that's cute
こっちも可愛いね
And that would be nice all year round, not just Valentines Day
バレンタイン以外な日でも使えそう
But I'm pretty sure these are just a Valentines Day special
でもこのポッキーはバレンタイン限定だと思います
So I think they're gonna stop selling them soon
そろそろなくなるのかな
Those are the Valentines Day special Pocky that I found at the store
はい、バレンタイン限定ポッキーでした
But yeah, this is just my favourite thing ever. Can we just all agree on that?
でもこのSUKKY POCKYが面白くて
Please don't ever get rid of these I friggen love these
たまんないw
On the back they have this cute little space where you can write a message
後ろにメッセージ書けるスペースもあります
I thought that was adorable
可愛いね
So yeah that's my Valentine's video for this year guys
今年のバレンタイン動画はポッキーでした!
If you're looking for something more useful
もっと役に立つ動画が見たかったら
I made a couple chocolate making videos over the years, I will link them up in the i button
(i)ボタンを押してください
thing on whichever side it is
どっちにあるんだっけ
So click that and you can see some other videos to watch!
それを押せば他のバレンタイン動画も見れます!
Hope you guys have a really awesome valentines day, and I'll see you soon! Bye!
では、いいバレンタインデーを❤︎ バイバイ!