Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys! Val is back with me again today. Yeah!

    こんにちは、今日もValが動画に出てくれます!イェイー!

  • I've been trying to think of like really cool videos,

    なんか一緒に作れる面白い動画ないかなと思って、

  • so I can do like while I'm here in Canada with Belle.

    カナダにいる間にね。

  • I was looking some of my friends videos, and I got really cool idea from my friend, Hannah,

    それで、友達のHannahの動画を見たら、

  • who has a sweet channel that you should check out, I will put it here,

    どころで、彼女のチャンネルめっちゃ面白いからチェックしてね!

  • she mainly does like rap, song covers, and she's so awesome,

    主にラップ、ソングカバーをやってるので、本当に素晴らしい人なので、

  • and so yes check out her channel.

    ぜひチェックしてね。

  • But she has a really cool video, was doing the same with her brother,

    その動画で彼女がお兄さんに

  • and she asks same what he thinks these Japanese words mean,

    和製英語の意味を当ててもらった。

  • and the words sound like English, but to English speakers,

    単語は英語っぽく聞こえるけど、

  • they don't normally make much sense.

    実は海外では通じない。

  • So I'm gonna test on Val today. Yeah.

    なので、今日はValに当ててもらいます。

  • This should be interesting. I got a list on my iPhone, that I gonna look at.

    面白いはずw スマホでリストを見ながらやります。

  • OK, are you ready?

    準備OK?

  • Alright. Ready.

    オッケーだよ。

  • Sarari-man

    サラリーマン

  • What?

    はぁ?

  • Salamander?

    サンショウウオ?

  • Close.

    惜しい。

  • - Really? - No.

    - 本当? - 嘘w

  • Think of English words they could sound like.

    知ってる言葉に似てない?

  • - It's two words. - Oh, it is.

    - 単語2つ合わせてる。 - なるほど。

  • - Oh man is one of them. - Two English words put together.

    - 最後は「man」だね。 - 単語2つ合わせて。

  • Santa?

    サンタさん?

  • Saturday?

    土曜日?

  • OK, it's salary man. It's what they're going for.

    「salary man」だよ。

  • What? What's that even mean?

    何それ?どういう意味なの?

  • Even though I said that you don't know?

    英語の発音で言ってもわかんないか。

  • It's an "office worker", so like a guy has office job.

    「office worker」だよ、オフィスで働く人のこと。

  • OK, we fail.

    まったく分らなかった。

  • Number 2.

    第二問。

  • furi-ta-

    フリーター

  • houdini

    フーディー二

  • What?

    はぁ?

  • Fruit.

    果物。

  • - Nope. - We're not gonna get out of this.

    - 違う。 - 全部出来ない気がするw

  • Probably not.

    うん、たぶんそうw

  • Can you say normal?

    英語の発音で言って。

  • I don't even know what this would be cuz we don't have it in English. Freeter?

    うーん英語にない言葉だからわかんないな。

  • It doesn't even help.

    何それw 全然わからない。

  • Part-time worker.

    「Part-time worker」です。

  • You see the connection here?

    関係性わかったかな?

  • Btw, I'm also an Italian, so partially it sells. I want that excuse.

    ところで、私イタリア生まれだからね、それを言い訳にしたかった。

  • no-to pasokon

    ノートパソコン

  • Notebook.

    ノートブック

  • Oh my god, wait, so close.

    惜しい惜しい。

  • Computer. Yes!

    パソコン。よし!

  • We got one! One for Val.

    一個出来た!Valに1ポイント!

  • konsento

    コンセント

  • Condom?

    コンドーム?

  • Consent.

    同意する。

  • Yeah, that's the word, that's the word coming from.

    英語で言うとそうだけど、意味が違う。

  • OK, so you're allowed to do something.

    何をする同意を得た。

  • Umm, it's a noun.

    うーん、名詞だね。

  • Consignment store?

    古着屋?

  • This one's hard. I don't think you're gonna get it.

    これはかなり難しいと思う。わからないと思う。

  • Consensual.

    合意。

  • I completely forgot the real English word for this, cuz I've been using this word.

    いつもコンセント言ってるから、英語で何と言うのか一瞬忘れたw

  • Outlet. Like the outlet on the wall, like plug-in thing.

    「outlet」でした。

  • It doesn't sound anything near English.

    英語と全然違うじゃん。

  • What does consent come from? I don't know.

    コンセントはどこから来たんだろうね。よくわからない。

  • danbo-ru

    ダンボール

  • - Donuts? - Nope.

    - ドーナツ?- 違います。

  • What is this coming from?

    どこから来るんだろうね。

  • How does it even taken from English?

    英語と全然似てないよね。

  • - Is it kind of an animal? - Nope.

    - 動物かな?- いいえ。

  • Cardboard box.

    「Cardboard box」です。

  • That makes sense now.

    あーなるほどねw

  • Oh I really like this one.

    あっ!これ好き。

  • hocchikisu

    ホッチキス

  • - Oh hot kiss! Right? - No.

    - ホットなキス! - 違う。

  • - Hoochie mama? - Noooo.

    - 派手で下品な女性? - 違う。

  • It's something... It's a school supply.

    事務用品のひとつ。

  • It's a paperclip?

    クリップ?

  • Oh that's... that's actually really close.

    あー惜しい!

  • - A clip. Just like black... - No.

    - クリップ。黒のやつ... - いいえ。

  • - A binder? - No.

    - バインダー? - いいえ。

  • I don't know I'm just guessing all the school supplies, just naming them all.

    知ってる事務用品すべて言ってるだけ。

  • Stapler.

    「stapler」です。

  • It's the name of the guy that made the stapler, that invented the stapler.

    発明した人の名前です。

  • - See, no one knows that, so you can't say... - Nobody cares.

    - ほら、その人の名前みんな知らないの。 - 気にしないわ。

  • You can't say hocchikisu to English speaking people,

    だから海外で通じないだよね。ネイティブに言ったら、

  • they'll have no idea what you're talking about.

    何を言ってるのかまったくわからないのよ。

  • kanningu

    カンニング

  • Is it sexual?

    エロい言葉でしょ?

  • - Can't tell you. - Cunnilingus?

    - 言えないよ。 - クンニリングス?

  • I knew you're gonna guess that, I saw that coming.

    そう言うと思ったわ。

  • I think about that every time I hear this word,

    私もカンニング聞くとそう思ってる。

  • and people say all the time.

    しかもみんないつも言ってるもん。

  • I'm sorry if it doesn't mean that it should.

    その意味じゃなかったら、それに意味変えるべきだよ。

  • Cheating on a test.

    「cheating on the test」です。

  • - Cheating!? - So people say like all the time at school.

    - - Cheatingなの!? - だから学校でいつも聞いて困るよw

  • ekisu

    エキス

  • Gross soup.

    きもいスープ。

  • What? What?

    なんでそれ?

  • Key chain.

    キーホルダー

  • - Kiss? - Nope.

    - キス?- 違う。

  • For example like lemon ekisu or mint ekisu

    例えば、レモンエキス、ミントエキス。

  • Syrup? Juice? Lemon juice? Lemon tea?

    シロップ?ジュース?レモンジュース?レモンティー?

  • - Extract. - Okay, okay, that's close.

    - 「extract」。 - これは似てると思う。

  • uinka-

    ウインカー

  • - Wink. - Nope.

    - ウインク。 - 違う。

  • - Wanker. - How I even translate that?

    - 「wanker」。 - それの字幕どうするんだよ。

  • Just write down white person that tries to be black.

    「黒人のまねをする白人」って書けばいいじゃん。

  • Is that a wigger?

    それは「wigger」でしょ?

  • I think we're both off.

    間違えちゃった。

  • It comes from winker, yeah, but it's not winker.

    「winker」から来るけど、意味は違う。

  • Aww, sorry, I really don't know about this one.

    ごめん、まったく分からないわ。

  • Turn signal.

    「turn signal」です。

  • The blinker.

    「blinker」ね!

  • It's called blinker, if you say blinker, we'll understand.

    「ブリンカー」って言ったら通じます。

  • Okay, the last one. You'll gonna get this one, and you'll get one point.

    最後の質問。最後だから頑張れよー

  • chakku

    チャック

  • Throw up.

    吐く。

  • Oh you say that, don't you?

    あー英語でそう言うよね。

  • Throw something?

    投げる?

  • Check something?

    チェックする?

  • It's a ... part of clothing.

    服の一部です。

  • It doesn't help me.

    役に立たないよー

  • Clothes? Oh sorry, shoes?

    洋服?ごめん、靴?

  • Starts with the "z".

    「z」から始まる。

  • Zipper.

    「zipper」

  • Yes! Half a piont.

    やったー ポイント半分で、ちょっとヒントあけ過ぎたから。

  • Alright, Val gets one out of 10.

    10問の中で、1問正解。

  • You know what, Japanese is nowhere near English.

    だって英語に全然似てなかったよー

  • Honestly, I'm surprise you got one, like no-to pasokon

    でも1問正解したから、すごいと思うよ。

  • is really far from like lap top or notebook computer.

    ノートパソコンもあんまり似てないのに。

  • So good work.

    よくやったね。

  • Alright, thanks for watching guys. Bye!

    最後まで見てくれてありがとうございます!じゃねー

Hey guys! Val is back with me again today. Yeah!

こんにちは、今日もValが動画に出てくれます!イェイー!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 英語 コンセント レモン パソコン 意味 用品

海外で通じない和製英語 Katakana Japanese Quiz

  • 3664 557
    Erina Kawagishi に公開 2018 年 06 月 12 日
動画の中の単語