Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • ♪ (Jimmy Eat World, "Hear You Me") ♪

    いじめやネットいじめ それに伴ううつや自殺の問題が続くなか 私たちは先日の悲劇についてティーンエイジャーたちと

  • Oh, my gosh. I saw this video.

    この問題を取り上げることにしました

  • Oh, Amanda Todd.

    この世界規模の問題について 重大さが認識され より深い議論が生まれる手助けとなれば幸いです

  • I heard about her.

    もし あなたがいじめの被害者であったり 自殺を考えているのなら 誰かと話をしてください

  • Oh, no. She flashed them. Watch out.

    この動画の説明部分に役に立つ情報があります - ベニー & ラフィ・ファイン

  • Okay, that's pretty-- not right. That's pretty creepy.

    “私の 終わりのない 物語を聞いてください”

  • Okay, that's really creepy.

    これか 見たよ “私の 終わりのない 物語を聞いてください”

  • See, now this is cyberbullying.

    アマンダ・トッドか 話は聞いてる “7年生の頃 私はチャットを通じて 他人と会っていました”

  • What a jerk.

    “やがて「キレイ」「完璧」と言われ…”

  • ♪ I never said thank you for that

    “「露出」を要求され…”

  • ♪ I thought I might get one more chance

    “それに応えました”

  • Dude, this is serious.

    ああ “露出”しちゃったんだ “それに応えました”

  • Oh, this is just taking it to a whole new level.

    “1年後 朝4時のノック”

  • Then those aren't true friends, girl.

    これはおかしい 恐ろしい “1年後 朝4時のノック”

  • Yeah, the video itself wasn't what got to me.

    “警察でした 写真がバラ撒かれたのです”

  • What got to me was the people in the comments.

    怖い話だよ “警察でした 写真がバラ撒かれたのです”

  • That really pissed me off.

    これを“ネットいじめ”というんだ “警察でした 写真がバラ撒かれたのです”

  • Now I'll never have a chance

    何てことを “警察でした 写真がバラ撒かれたのです”

  • May angels... ♪

    “また1年後 同じ男が現れました”

  • ♪ (Sia Furler, "Breathe Me") ♪

    “転校先や新しい友人も 知られていました”

  • Dude, that is really (bleep) up.

    “Facebookで胸の写真を 公開されました”

  • I would try to help if I had the chance to.

    これは深刻だ… “Facebookで胸の写真を 公開されました”

  • People are cruel, man.

    これは次元が違うね “Facebookで胸の写真を 公開されました”

  • People are disgusting.

    これは次元が違うね “友人と人望を失い 毎晩泣きました”

  • I'm sorry.

    “友人と人望を失い 毎晩泣きました”

  • (FineBros) No, don't apologize.

    じゃあ真の友達じゃないね “友人と人望を失い 毎晩泣きました”

  • So, had you heard about Amanda Todd before watching this?

    動画自体よりも コメント欄を見るのが辛かった “一人で昼食を食べました”

  • - Yes, I've seen that video. - Mm-hmm.

    あれには腹が立ったね “一人で昼食を食べました”

  • I had heard about Amanda Todd.

    “再び転校しました”

  • No.

    “やがて前の学校の 男友達から連絡があり”

  • (FineBros) Do you know what happened to her

    “「彼女がいない間 こっちに来ないか」と誘われ”

  • after this was posted?

    “一夜を共にしました”

  • She killed herself, didn't she?

    “男友達 その彼女 その他 十数人が押しかけ”

  • - Yeah, she committed suicide. - No.

    “地面に叩きつけられ 執拗に殴られました”

  • (FineBros) She actually killed herself

    “側溝に倒れているところを 父に発見されました”

  • about a month after this video went up.

    “家に帰って漂白剤を飲みました”

  • Are you serious?

    救いがないな “家に帰って漂白剤を飲みました”

  • (FineBros) She ended up committing suicide.

    できる事なら 俺が助けたのに “半年経った今でも 漂白剤や 側溝の写真が送られてきます”

  • And how does it make you feel hearing this story

    “「これを見て自殺すればいい」 とメッセージ付きで”

  • and knowing that that happened?

    人間は残酷なもんだ “「これを見て自殺すればいい」 とメッセージ付きで”

  • It's kind of speechless shocked.

    最低ね “「これを見て自殺すればいい」 とメッセージ付きで”

  • I feel like she made two little mistakes, and that's not fair.

    “なぜ私が こんな目に遭わなければ?”

  • That type of stuff gets to me,

    “私には もう何も 残されていません”

  • and I'm not a very emotional person at all.

    “助けてくれる人もいません”

  • She felt like her life was that bad to where she killed herself.

    “私の名前はアマンダ・トッド…”

  • You know, and...

    “Stay strong ♥”

  • I wish I could just talk to her.

    ごめんなさい

  • It makes me feel like crap. Like...

    謝らないで

  • everything bad I've ever done to people,

    彼女のことは知ってた?

  • like, everything bad I've ever said to somebody,

    うん 動画を見た

  • it makes me feel like that really had a bad effect.

    知ってた

  • She's so Internet-famous now and whatever,

    この投稿の後 どうなったか知ってる?

  • yet other kids who have killed themselves

    自殺したんでしょ

  • for better reasons than that. Like...

    自殺した

  • like no one gives a (bleep) about them, you know?

    投稿の約1ヶ月後に自殺した

  • (FineBros) And what do you think

    本当?

  • of the guy that blackmailed her?

    結局 彼女は自殺した

  • I think he should go to jail. That's, like, child pornography.

    この出来事を聞いて どう思う?

  • He's a grown man. He shouldn't be picking on some teenage girl.

    言葉がない

  • That's pretty (bleep) up, knowing that you killed some girl.

    たった2つ過ちを犯しただけ こんなのおかしい

  • How could you deal with that?

    普段は動じない俺でも こういう話は堪える

  • He should be arrested for the rest of his life.

    自殺するほど追い込まれてた

  • (FineBros) And how do you think people that were tormenting her

    彼女と話せていたら

  • - feel now that she's done this? - I don't know.

    胸糞悪い

  • Because I never understood,

    こういう話は聞くたびに 気分が悪くなる

  • why would they treat her like that in the first place?

    彼女は これで存在が 知られたけど―

  • I hope they feel really horrible.

    他にも自殺した子はたくさんいる

  • I hope they feel like this for the rest of their lives.

    彼らは気にも留められない

  • "Man, why did I do that to her? Why did I hurt her like that?

    脅迫した男をどう思う?

  • She's gone now. What have I done?"

    児童ポルノだ 刑に値する

  • If they don't feel that way,

    大の大人が 少女を弄んでいいはずがない

  • then that means they don't have a heart.

    最悪

  • It just depends on the person, how big their pride is.

    そいつが彼女を殺したんだ

  • It's like if they let themselves feel guilty.

    終身刑に処すべき

  • I don't think they're going to entirely stop doing it.

    彼女を貶めた人たちは 今 何を思ってるだろう?

  • People still bully even after terrible things happen.

    さあね

  • (FineBros) There's still people leaving comments like,

    そもそも あの人たちの 神経は理解できない

  • "I'm glad she's dead and she deserved it."

    一生 後悔し続けてほしい

  • - Why are people doing that? - I don't know.

    “何てことをしたんだ 自殺させてしまった”

  • When is she gonna see this?

    そう思わない奴は 正気じゃない

  • Are you just doing it for your own pleasure?

    良心が残っていれば 後悔してるはず

  • They just want a reaction,

    こんな事の後でも いじめを続ける人はいる

  • and that's what they really feed off of.

    今も “死んでよかった”と 書き込む人がいる

  • People like to talk big on the Internet.

    なぜそんなことが できるんだろう?

  • Well, I mean, I've seen comments like that

    わからない

  • just on YouTube comments for the videos,

    彼女が見たら どう思うの?

  • like, "Oh, yeah, this guy should kill himself."

    そんなことして楽しいの?

  • It's another form of cyberbullying

    そいつらは反応を見て楽しむんだ

  • that needs to be monitored by parents,

    ネットでは態度が大きくなる

  • and it's the parents' fault.

    YouTubeでも“死ねばいい” というコメントを見かける

  • They have no repercussions for what they do on the Internet.

    新手のネットいじめだよ

  • They can say anything,

    大人の責任

  • and that's why people leave horrible comments on these videos.

    ネットでは何をしても 何も感じないんだ

  • They feel like nothing bad is gonna happen to them.

    だから どんな悪口でも 書けてしまう

  • It's 'cause it doesn't.

    実際 何も起こらないしね

  • (FineBros) What do you think should happen to the people

    ネットに罵詈雑言を連ねる 人々は どうなるべき?

  • that would leave comments like this on people's pages?

    できることは少ない

  • There's not much to do, you know?

    アカウント削除とか

  • They should have their accounts revoked.

    コメントを禁止する

  • They should just have their comment box removed.

    何らかの懲罰はあって然るべき

  • Something should happen to them,

    だけど現実には難しい

  • like some form of punishment,

    捕まえるとしても どうやって全員を?

  • but the reality is nothing is gonna happen.

    サイトを閉鎖すべき

  • How are they gonna catch all those people?

    直接の責任はないけど 場を提供してるのだから

  • Kids find a way around everything.

    転校を重ねても いじめが 続いたことについては?

  • I think that these websites should be shut down.

    非情なもんだ

  • You can't blame them that this is happening.

    胸が痛む

  • They have no control over it,

    逃げ場がないなんて 想像を絶する

  • but they're providing the resources to let it happen.

    高校生ってのは 自分が弱く感じるから―

  • (FineBros) And what about the rest of what she went through,

    少しでも弱い相手をいじめて 優位に立とうとするんだ

  • how she had to keep transferring schools,

    それが 状況を悪化させ 重大な結果を招くとも知らずに

  • but the bullying followed her everywhere?

    自分で決断したことだから 結果も彼女の責任だという声も

  • Man, people are cruel.

    誰だって失敗を犯す

  • I feel so bad for her.

    冷酷な仕打ちが彼女の責任? そんなわけない

  • I can't even imagine the feeling

    それも一理あるとは思うけど

  • of not being about to escape something.

    落ち着けよと

  • High school students, you know, they feel weak,

    もう少し敬意を払えないのか

  • so they pick on people weaker than them

    子供のやったことだ

  • so they can at least have some power,

    人生において大事なのは 失敗から学べること

  • and they find an easy target

    失敗しても 人生は 好転しないと言われ続ければ

  • like someone who already has past problems,

    彼女だって そう思い込んでしまう

  • and they make it worse without realizing that

    どうすれば 彼女を 助けられただろう?

  • that has very bad consequences.

    友達が必要だった

  • (FineBros) Some people have said

    誰かが味方につくべきだった

  • that she deserves some of what happened to her

    私なら味方したのに

  • because of the choices that she made.

    友達が彼女を見捨てなければ

  • - What do you think about that? - Well, everyone makes mistakes.

    たとえ見捨てた後でも また友達になれた

  • All these mean-hearted people are over here like,

    親や学校は話して ほしいと思ってても―

  • "She deserved it." No, she didn't.

    信用できる人を 見つけるのは難しい

  • You can justify what they're saying,

    同じ経験をしてるのは 自分だけなんだから

  • but, at the same time, it's like, calm down.

    いじめを受けた経験は?

  • Just give the girl a little bit of respect and decency.

    中学のとき 演劇やってて

  • She's just a kid. She doesn't really know any better.

    “ゲイ”と呼ばれた

  • The whole point in life is you're gonna learn by messing up,

    俺はゲイじゃないけど たとえそうでも―

  • and if she keeps messing up and you keep telling her,

    俺の性的指向と お前に何の関係があるんだ?

  • "Oh, you're never gonna get better,"

    “ゲイ”と呼ぶだけで それが悪口になるなんて

  • she's gonna start to think that life's never gonna get better.

    忌まわしいことだよ

  • (FineBros) At any point during her going through all of this,

    いろんなことで 笑いものにされた

  • what do you think could have been done to help her?

    “ゲイ”“チビ” “バカ”“ブサイク”…

  • She just really needed a friend.

    人種差別とか

  • Somebody could've stood up for her.

    前は太ってたから よく“デブ”と

  • I would've stood up for her.

    友達がいなくて 必死に居場所を探した

  • Her friends could not have abandoned her.

    私が必死と分かると 周りは…

  • Just accept the fact that they did it and be their friend again.

    仲間外れにした

  • In school, they want you to talk to your teachers,

    その結果 私が 他人に対して意地悪に

  • the principal, your parents,

    7~8年生のとき 誰もデートしてくれなかった

  • but it's tough finding someone who can actually understand,

    “お前の体は 8歳の男の子だ”と言って

  • because they're not going through it. You are.

    今となっては可笑しいけど…

  • (FineBros) Do you have any personal experience

    同時に悲しいけど…

  • - with being bullied or teased? - Yeah.

    どうしていいかわからなかった

  • In middle school, I was in theater. I was a theater kid.

    なんでそんなこと言うのかと

  • People would call it "gay."

    高校に入ってからは 男の子の話題の代わりに―

  • Even if I was gay, which I'm not, but it's like, even if I was,

    ネット上のものが災いした

  • how would my sexual orientation affect you in the slightest?

    どんな形であろうと いじめは一生ついてくる

  • Now that "gay" has become a slur, it's just another hateful thing

    いじめの矛先が自分から他人に

  • that people can say to hurt a person,

    軽く うつになったことも 脱したけどね

  • even though it really shouldn't be.

    他人のせいで そうなったと 思うと 本当に腹が立つ

  • I've been made fun of in school for a lot of things,

    因果は やがて報いられる

  • called "gay," "short," "stupid," "ugly."

    それって最高

  • Racist remarks sometimes.

    平気でいるために していることは?

  • I used to be kinda overweight back then,

    気にしないこと 内に留めること

  • and people used to call me "fat" and stuff.

    気持ちを書き出すこと

  • As a kid, I was really--

    書くのはいい 自分と会話できる

  • I was just trying to fit in so hard,

    やさしい両親がいて よかったと思う

  • because I didn't really have any friends.

    話すのは嫌かもしれないけど 親は必ず理解してくれる

  • They saw that I was trying hard, and they just kinda...

    好転を期待して 無視する

  • like, dismissed me.

    4年なんて人生のごく一部だ

  • And then, because they did that,

    笑って流す

  • I started getting really mean to everyone.

    無理に馴染む必要はない 他人がどう思おうと気にしない

  • It was around seventh and eighth grade.

    私は自分の好きなことしてる

  • None of the boys would date me

    高校とは ひどい場所

  • because they said I had the body of an eight-year-old little boy.

    それを忘れないようにしてる

  • And I laugh about it now because--

    それとも もうすぐお別れ

  • I also cry about it too.

    いじめられて 自殺を 考える子がいるのは なぜ?

  • I couldn't help it, you know? It's just...

    希望が感じられなくなる

  • It's just mean how they would even say that.

    生きる意味を見失ってしまう

  • When I got to high school, stuff about boys didn't really matter.

    嫌なことばかりの人生を 自分で終わらせられる

  • But stuff online got a little bit worse.

    いじめられてる間が 人生の大半に感じられて

  • You're gonna have it your whole life

    それしか知らないから もう好転しないと思ってしまう

  • no matter what shape or form it is.

    ネット上の情報は どこまでも広がる

  • I don't get picked on anymore,

    クラスから学校へ 学校からネットへ

  • but then I see people who pick on other people,

    ネットから世界へ広がる

  • and at one point in my life,

    外の世界の言説は すぐ消えてしまうけど

  • I also went through an amount of depression,

    ネットでは一瞬で広まる

  • and I managed to get through it.

    現実とネットで繰り返され ずっと消えない

  • Seeing stuff like that,

    大人に話しても 聞く耳を持たれなかったりして

  • knowing that I've been through it at one point in my life,

    さらに絶望する

  • it really pisses me off.

    “子供のいじめは 普遍的で仕方ない”という人も

  • Karma will bite them in the ass one day,

    いじめは問題として 軽く見られてる気がする

  • and it'll be awesome. (chuckles)

    何考えてんだか

  • (FineBros) What do you do to keep yourself going

    子供に そんなこと 言っちゃいけない

  • - and not let it get you down? - Well, I mean, it hurts,

    通過儀礼みたいな ものとは違うんだ

  • but I don't make a big deal about it.

    自殺にさえ繋がる問題を 軽視してはいけない

  • I just kind of keep it inside,

    議会で扱われるべき問題

  • and then write about it so I can get out my emotions.

    ドラッグや飲酒と同じように 扱えば 状況は変わるはず

  • I mean, writing is a great tool.

    ネットいじめに対して 子や親はどう対処すべき?

  • You just talk about how you feel to yourself.

    大事なのは いじめられた子が 親に伝えること

  • I'm glad I have my mom and my dad, because they help me a lot.

    親にも できることは あるのだから

  • As much as a lot of kids hate to go to their parents,

    Facebook等を使えば 親も関与できる

  • your parents know what they're talking about.

    話してくれる子に育てること

  • I just kind of ignored it. Like, I know life's gonna get better.

    そうすれば 子供の立場を 知ることができる

  • Four years is just a tiny percent of your life.

    いくら親に注意されようと―

  • I usually just make a joke out of it.

    子供は好奇心に勝てない

  • I don't need to fit in, you know? I don't care about you guys.

    親が知り得るのは 氷山の一角だ

  • I'm gonna go off on my own

    親に見えるのは ここだけ

  • and do my own thing that makes me happy.

    MySpace、Facebook、 YouTube、Google+…

  • High school is awful,

    ところが 一度 この小さな壁を突き破ると―

  • and I'm always going to remember it as awful,

    先には広大な世界が広がってる

  • but it's something I'm going to get past, and I'm fine with that.

    たとえば4chanのような 面白くて狂った世界が

  • (FineBros) And why do some teens end up considering suicide

    親はここだけを見て 知ったつもりになって

  • as the answer when this bullying happens to them?

    本当は何も知らない

  • They feel like they have no hope left. No friends.

    君の学校はいじめに関して どんな教育をしてる?

  • Nothing else to live for, I guess.

    いろんな取り組みがある

  • As opposed to letting yourself cry

    いじめを止める クラブがあって―

  • and letting yourself feel those emotions, it's just done.

    疑われる いじめを 発見すると仲裁する

  • You can just end it yourself.

    それは有効?

  • This is the biggest majority of their life,

    いや 俺自身 まだ悪口を受けるしね

  • it's all they remember,

    年初に こういう話題について 議論したけど それきり

  • and they think their life is never gonna get better,

    しかも 皆それで 十分だと思ってる

  • 'cause this is all they know, so they end it.

    実際には 誰も関心を払わない

  • With the Internet posts on Facebook, Twitter, anything,

    いじめに対する 根本的な解決策はあると思う?

  • it gets around.

    あるかも

  • It will start at the school, it will spread through the school,

    いじめている奴らを見つけて

  • then it will go to the Internet and it will spread to everybody.

    そいつらを ぶっ飛ばせば解決する

  • When people say things just out loud,

    過去に他人を いじめた人が 見てたら何て言う?

  • people will eventually forget about it,

    クソ野郎

  • but if it's on the Internet, so many people see it so fast.

    ヘナチョコに見えるだけ

  • It just stacks on top of each other, and it doesn't go away.

    俺は誰に対しても 礼節を重んじる

  • And then they try to talk to adults about it,

    だが そういう奴は嫌いだ

  • and then the adults just try to brush it off

    鎖を断って

  • like nothing's really wrong, so they feel like there's no hope.

    君が いじめを止めれば 他人の手本になる

  • (FineBros) Some adults say that bullying has always been there

    いじめられている人 自殺を考えている人には?

  • and it's just kids being kids. What do you think about that?

    月並みだけど 世界はよくなる

  • I mean, I kinda think bullying has gotten overrated.

    2pacも“視線は上に”と

  • What are they thinking? Oh, my God.

    今が世界の終わりに 感じるかもしれないけど

  • They shouldn't be telling their kids that.

    ケイティ・ペリーも言ってる “嵐の後には 必ず虹がかかる”

  • It's not like a rite of passage that you pass through,

    自分をつかさどるのは 自分なんだ 奴らじゃない

  • 'cause, like Amanda Todd, you can take your own life.

    つらいときは 誰かに伝えて

  • It's a serious topic. It's not kids being kids.

    誰もが つらい目に遭う 誰もが いじめに遭う

  • Bullying should be something presented in Congress.

    自分だけと思わないで

  • If we treated it like we treat drugs or alcohol,

    長期目標を設定して

  • it would be so much different.

    人生にはいいときもある

  • (FineBros) When it comes to the Internet, how can kids

    今は人生のごく一部分で―

  • and parents help each other make the situation better?

    世界は生きる理由であふれてる

  • I think the most important thing is that

    俺も もしあいつから 解放されてなかったら―

  • kids and teens need to tell their parents when they get bullied,

    今ここで この番組に 出てないよ

  • because the parents can do something about it.

    自分を信じて 世界は よくなる

  • Parents could get more involved and actually make Facebooks

    自殺は正解じゃない

  • and friend their kids or something,

    人生に価値がないと思えても―

  • so that they know what is going on with their kids.

    常に価値はあるんだ

  • I think it's better just to start when they're younger

    大丈夫

  • and train them to always be open with you

  • and just always talk to you so you always know what's going on.

  • No matter how much a parent's gonna tell their kid,

  • "Oh, be careful of this, be careful of that,"

  • they're just gonna go and do it anyway, because they wanna see--

  • you know, they're just curious.

  • It's like an iceberg, what parents know.

  • They see this part of the Internet,

  • and this involves Myspace and Facebook and YouTube and Google+,

  • but then once you actually breach

  • this little wall of the Internet,

  • it's this huge thing that involves sites like 4chan,

  • which are these insane places that are really--

  • they can be hilariously funny,

  • seriously just completely (bleep) up.

  • Parents think they know what it is about the Internet.

  • They think they know about the Internet. They have no idea.

  • (FineBros) And what kinds of things has your school

  • specifically done to educate the students about bullying?

  • We actually have a lot of stuff in my school.

  • We have an anti-bully club.

  • They actually have a little club,

  • and they try to stop people from bullying.

  • There will be people out there,

  • and if they see some type of bullying,

  • they'll go up to him and be like, "Hey, was that necessary?"

  • (FineBros) Do you think it's working?

  • Not really, 'cause I'm getting made fun of till this day.

  • At the beginning of the year, they kind of talk about it,

  • and when there's big stuff like this

  • that's going around and that's pretty viral, they talk about it,

  • but other than that, it's not really brought up in schools,

  • which sucks, because everybody thinks

  • that there's so much that gets done for it,

  • and there really isn't.

  • It really feels like you're alone and nobody cares.

  • (FineBros) Do you think that bullying can ever truly stop?

  • - Is there a full answer? - Possibly.

  • If they were just start to notice the bullies,

  • take them, and blow them up, then it would stop.

  • (FineBros) And if anyone was watching that was a bully

  • and was someone that torments people online,

  • - what would you say to them? - You're a dick.

  • It doesn't make you look cool.

  • You just look like a douche-licker.

  • You guys are the people that I hate.

  • I try to be a peaceful person,

  • but those are the people that I hate.

  • End the chain with you.

  • If you're a bully and you stop being mean

  • and you try to be nice to people,

  • you can be the example that others live by.

  • (FineBros) And what would you say to someone who is being bullied

  • or considering suicide and might be watching this?

  • This is so cliche, but it does really get better.

  • Tupac said a great thing.

  • He said, "You got to keep your head up."

  • Stay strong. It's okay.

  • I know it seems like the end of the world.

  • Katy Perry says in that song,

  • "After a hurricane, there's always a rainbow."

  • Honestly, you can get through it.

  • When it comes down to it,

  • you're in charge of who you are and what you do, not them.

  • You need to tell someone if you are feeling that way.

  • Everyone goes through this.

  • And I mean everyone goes through bullies,

  • so don't feel like you're the only one out there.

  • Set a goal and make it a long-term goal

  • or something that you look forward to.

  • There's so many beautiful moments in life.

  • This is just a tiny period of your life,

  • and you have so much to live for. It's amazing.

  • If I let that bully get ahold of me,

  • then I wouldn't be 3,000 miles across the country

  • filming with The Fine Brothers on "Teens React"!

  • Believe in yourself and everything will go fine.

  • Suicide is not the answer, 'cause even if you feel

  • like there's nothing for you to live for anymore,

  • there always is. It'll be okay.

♪ (Jimmy Eat World, "Hear You Me") ♪

いじめやネットいじめ それに伴ううつや自殺の問題が続くなか 私たちは先日の悲劇についてティーンエイジャーたちと

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます