字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Kassia. カシア Kassia, have you seen this dog with braces? ねぇ、カシア、この矯正をした犬を見たことがあるかい? Oh, man, it's all over my feed. あぁ、なんてこった、ずっと僕のフィード(タイムライン)に出てくるよ。 Oh, no, I try not to look at Facebook. ダメよ、私はFBは見たくないの。 What, why? Do you hate nerdy dogs? なんだって、なぜだい?こういったオタクっぽい犬が嫌いなの? No. Facebook and I used to date. いいえ。わたしはFBと交際したことがあるんだけど。 Oh, really? ええ、そうなの? Kassia. カシア。 Oh, no. ああ、最悪。 Kassia, do you want to get some food? カシア、何か食べたいのものはある? Facebook, no. We broke up. もう、何?私たちは別れたの。 This is desperate. 良くなる見込みはないわ。 What do you mean? どういう意味だい? Where do I start? どこから説明すればよいかしら? Okay, here, for instance. 例えばこれね。 This year end review. 今年の振り返り機能。 That's nice. これは素晴らしいものだよ。 It's thoughtless. いや軽率なものだわ。 I don't care about any of this shit. そもそも私はこんなもの興味がないよ。 It's just stuff I put up there that got a lot of likes. ただ私が投稿したものの中でたくさんいいねが押されたものにすぎないわ。 Okay, and this? いい、それからこれ? You're always showing me pictures of the way things used to be, あなたはいつも私に写真をみせたがる過去の出来事の写真をね、 like you're trying to prove things were so great back when you were still relevant. なんか証明しようとしている感じだし過去が素晴らしくて、まだ繋がっているって。 We had good times. 良い時間を過ごしたじゃないか It's manipulative. 巧みに操られているよ。 You are a manipulative person. This! あなたは人の心を操る人だわ。これ。 Oh, I get a message from you, you have four unread messages, but first, you have to download this app in order to get it. That sucks. メッセージを受信したわ。4通の未読メッセージがあるわね。でもまず、アプリをダウンロードしなきゃ読めない 最悪じゃん。 I'm a good boyfriend. 俺は良い彼氏だよ。 I'm always asking you, "What's on your mind?" いつでも君に「何かあった?」って尋ねているよ。 Big deal. たいしたものだ。 I'll always get you anything you want. 君が欲しいものは全て手に入れるよ。 You liked WhatsApp, I bought that. ワッツアップが好きだから、買収した。 You liked Instagram, I bought that. インスタグラムが好きだから、買収した。 You liked Oculus, I bought that. オキュラスが好きだから、それも買収した。 I never said I liked Oculus. オキュラスが好きだなんて言ったことないわ。 I got you all these new Like buttons. 新しいいいねのボタンを増設したよ。 You can also buy this shirt that says, "You wouldn't understand, it's a Kassia thing." 加えてこのシャツを購入することもできる「あなたには理解できないでしょう、これはカシアのもの」 Okay, you're lame now. 分かった、あなたはもう時代遅れなの。 You created a holiday, National Friends Day, just so we could hang out. あなたはナショナルフレンズデーと呼ばれる祝日を作ったわ、私たちが友達と約束事が取り付けられるように。 And when I do reach out, all you wanna talk about is politics or Blue Apron. そして本当に私が友達と会話をしたくなった時に、あなたは政治的なことかブルーエプロンのことしか話さない。 Yeah, due to your history, I thought you would like Blue Apron. だって君の履歴からみるとブルーエプロンが好きだと思って That's the real issue. そこが問題なの。 When we do hang out, you just do it now to sell my information to advertisers. 私たちのデートはいつもあなたがただ私の個人情報を広告に売るだけ。 You used to be fun and now it's all about the money. 昔は楽しかったけどいまはただお金のことだけ。 Well, money is how I was able to buy you Oculus... 稼がないとオキュラスは買えないだろう。 I don't give a fuck about Oculus! オキュラスなんていらないわ! Okay? 分かる? Listen, you are a smart computer person, right? よく聞いて、あなたは賢い理工系の人なの、そうでしょ? And you're probably walkin' through life thinking, "Oh, everybody hates me because I'm a nerd." そしておそらくあなたはこう考えている、「みんな私がオタクだから嫌いなんだ」って。 I wanna tell you from the bottom of my heart, that's not why. あなたには私の本心を言うけどそうじゃないわ。 They hate you because you sold their data. 嫌われているのは彼らのデータを売り飛ばしたから Plus, I have a new man now. それにもう新しいカレができたの。 Ready to go, babe? 準備はできた、ベイビー? You're dating Apple? アップルと付き合っているの? I thought you were dating Snapchat? スナップチャットと付き合っているかと思っていたよ。 Snapchat wasn't permanent. スナップチャットは長続きしなかったわ。 I like how safe I feel with Apple. アップルと一緒にいるときの安心感が好きなの。 Is this guy bothering you? この男がちょっかいを出してくる? Not anymore. もう大丈夫だわ。 Good. それなら良いよ。 'Cause if he ever does, if he tries to see your data or get in your phone, I'll shut him down. もし彼が邪魔をしたり、情報を盗み見ようとしたり、携帯のデータに侵入しようとするならば、僕が彼を止めるよ。 Nobody tells me what to do. 誰にも指示されないよ And one more thing. それから、 I'm not afraid to go to jail. 私は牢獄に行くことを恐れてはいないよ。(感情的な音楽) Love you, babe. 愛しているよ、ベイベー。 Love you. 私もよ。(大きな笑い声) Dogs with braces aren't cool, do you know what's cool? 矯正をした犬はかっこよくないよ、なにがかっこよいか知っている? Shut the fuck up, Friendster. 黙って、フレンドスター(昔のSNS) Hey, it's Grant from CollegeHumor. やぁ、私はCollegeHumorのGrant。 Click here to subscribe to the channel. こちらをクリックして私たちのチャンネルにアクセスしてください。 Click here for more fun stuff. クリックすればもっと面白い映像が見られますよ。 And sorry, guys, it feels like I'm out. 僕見切れているみたいなんだけど Am I out? 見切れている? I... 'cause like I can see the top of the camera, so it's... だってカメラレンズの先端が見えるし、だから Is this better? こうは? All right, it feels worse. 気分が悪くなったよ Okay. オッケー。 Thanks for watching. 視聴してくれてありがとう。
A2 初級 日本語 米 買収 矯正 好き スナップ チャット アップル 元カレのように... Facebookはもう過去のもの? (How Facebook is Like Your Desperate Ex) 78476 3465 李宣億 に公開 2017 年 12 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語