Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Everything is at stake in a wedding toast.

    全ては結婚式の乾杯の挨拶にかかっている。

  • What people worry about is that they're going to get up and make a fool of themselves.

    心配なのは彼らが勢いづいて馬鹿げたことをしてしまうこと。

  • There are a lot of do's and there's a lot of don'ts.

    たくさんやることとやらないことがあるわ。

  • Wedding toasts can go really, really bad.

    結婚式の乾杯は本当に、本当にひどいものになりうるよ。

  • [ MAN SINGING ]

    [ 歌う男性 ]

  • It's a lot to get right, and it's a lot to get wrong.

    たくさんの正しいことと間違っていることがあるのよ。

  • But a great toast, that is special, and that's what your guests are not going to forget.

    素晴らしい乾杯の挨拶は、もう特別で、出席者が忘れられないものになるわ。

  • [ MUSIC ]

    [ 音楽 ]

  • There comes a time in everyone's life when they meet their one true love.

    誰の人生にもたった一つの真実の愛に出会う瞬間というものが訪れます。

  • That moment came for George 25 years ago, when he met me.

    25 年前、ジョージにもその瞬間が訪れました。僕と出会ったんです。

  • [ LAUGHING ]

    [ 笑い声 ]

  • [ MUSIC ]

    [ 音楽 ]

  • Originally, the idea of a toast was two guys, big dudes probably with chalices,

    元々、乾杯のアイディアは二人の大男が聖杯を片手に、

  • clanking their pewter goblets together in the hopes that a little bit of your liquid would go into mine,

    ガチャンとピューターのゴブレットをぶつけることで相手の液体を少し自分のグラスに入れ、

  • and my liquid would go into yours, so that I could make sure that

    自分の液体を相手のものに入れ、相手が毒を盛っているかどうかを

  • you were trying to poison me. And that's a toast.

    確認するために行われました。これが乾杯です。

  • The wedding toast, it's a time honored tradition. It's totally expected that a toast

    結婚式の乾杯は、由緒ある伝統です。結婚披露宴で本当に期待されますし、

  • will be given at the wedding reception, and that it be meaningful, and really encompass who the couple is.

    とても意味のあることで、誰がカップルであるのかを包括します。

  • Cheers!

    乾杯!

  • The wedding toast is an art form. It's the ability to connect with a large group

    結婚式の乾杯はアートです。大勢の人がいる集団と繋がりを持ちながら、

  • of people and to make it seem like I'm talking right to you.

    一人一人に話しかけているように見せることができます。

  • You've been elected as a representative of these two people, and if

    カップルの代表として選ばれるので、うまくやり遂げたなら、

  • you nail it, they seem more intelligent, they seem better looking, they seem more popular.

    彼らはより知的で見た目が良くて人気があるように見えます。

  • Sometimes we don't want to see people succeed when they give their toast.

    時には乾杯の挨拶を成功させる人を見たくないと思うことがあります。

  • "He didn't ask me to give a toast! Who's this jerk that he did ask to give a toast?"

    「彼は私に乾杯の挨拶を頼まなかった!彼が頼んだこの野郎は一体誰なんだ!」

  • For the next forty years, people are going to look back at that speech and be like,

    その後40年間、その時のスピーチを振り返って、そのなんと言うか、

  • you know what, that guy is cool. Or you're going to start off, and be like, you know

    彼はよかったと思うだろう。もしくは話し始めて、こんな感じで思うだろうね。

  • what, that guy is kind of a loser.

    彼は失敗したのさ、と。

  • Be yourself, the couple choose you, they know exactly the type of person you are.

    自分らしく。二人があなたを選んだのだから、あなたがどんな人なのかよく知っているわ。

  • I'm a builder, I like to measure things. You can't measure the power in this room.

    私は建築業者で物事を測量するのが好きです。この空間にある力は計り知れない。

  • Just share your heart, and let it flow.

    ただ気持ちを共有し、流れに任せよう。

  • To a great night, to two great people.

    素晴らしい夜に、最高の二人に。

  • Congratulations, I love you both.

    おめでとう。二人とも愛しているわ。

  • I love you both.

    愛しています。

  • I love you both.

    愛しています。

  • [ CHEERING ]

    [ 歓声 ]

  • [ MUSIC ]

    [ 音楽 ]

  • People say start with a joke, which conceptually is right.

    よくジョークから始めろと言いますが、概念的に正しい。

  • Growing up, we were polar opposites. He was smart and driven,

    成長してきて僕たちは正反対のようだった。彼は賢くて物事をうまくこなし、

  • I was and still am incredibly good looking.

    私は信じられないくらいハンサムでした。今でも。

  • [ LAUGHING ]

    [ 笑い声 ]

  • But really what you want to do is start with something that is meaningful and impactful.

    けど本当に必要なことは、意味のある印象的なことから始めることです。

  • I hit the jackpot. I picked up a son, and I picked up two grandsons.

    私は大当たりしました。一人の息子を手に入れ、そして二人の孫を手に入れた。

  • [ CLAPPING ]

    [ 拍手 ]

  • Structure it in threes: the beginning, the middle, and the end. Tell something about the past,

    構成は3つある。始まりと真ん中と終わりがね。過去についての話をし、

  • tell something about the present, and give a hope for the future.

    現在についての話をし、そして未来への希望を伝えるのさ。

  • May there always be lots of delicious wine for you to drink together.

    いつもたくさんの美味しいワインを二人が一緒に飲めますように。

  • [ LAUGHING ]

    [ 笑い声 ]

  • Part of the perfect toast is telling a story. A story that really connects the

    完璧な乾杯というのは物語を語ることです。全ての出席者をカップルと結びつけ

  • entire audience to the couple and is very telling of them. Like, it's so him, it's so her.

    彼らに話しかけるような物語です。これが彼でこれが彼女なのって感じで。

  • Make a list of just simple adjectives that you want people to know about your friend.

    友人であるカップルについて知ってもらいたい形容詞の簡単なリストを作っておきます。

  • Scotty is a wonderful friend.

    スコッティは素晴らしい友人です。

  • I love his loyalty.

    彼の忠実なところが好きです。

  • I'm amazed by Matt's courage.

    マットの勇敢さには驚かされます。

  • Focus on what is a story that best exemplifies that word.

    その言葉をもっともよく実証するストーリーに焦点を当てましょう。

  • He'll stand up to anyone, regardless of their size if they try to push past him at a rock concert.

    もしロックコンサートで押されたら、彼は相手の体の大きさに関係なく誰にでも立ち向かうでしょう。

  • [ LAUGHING ]

    [ 笑い声 ]

  • Did you ever see a guy with a gun shot wound trying to wave to a crowd?

    気まずくなって出席者に向かって手を振る人を見たことがありますか?

  • That's what people who are receiving a bad toast have to do.

    ひどい乾杯を受ける人々がしなければならないことです。

  • Roasting the couple during a toast is a don't.

    乾杯の挨拶で夫婦をいじるのはいけません。

  • You want to stay to interesting stories that don't involve risque behavior.

    際どい言動を含まずに興味深いストーリーに止めましょう。

  • To the stylish nurse who enjoys an occasional lap dance from an Asian Transvestite.

    アジアの男装趣味から時々ラップダンスを楽しむスタイリッシュな看護師へ。

  • This is a reception, this is like the classy part of the wedding weekend.

    これは披露宴です。上品な結婚式の一部なんです。

  • Usually with a lot of best men, it's the frat story, the drunk story.

    よくあるのは、親友の男性とのカジュアルで酔っ払った時の話。

  • One speech had the running theme that this guy liked to pee on his friends.

    あるスピーチでネタ切れになって友人におしっこをかけるのが好きという話をしていました。

  • He's like our friends know about it. And I was like yeah but you're six people and the wedding is 200.

    彼は友人がこのことを知るのが好きなんです。私もまぁ好きでしたが彼らは6人で結婚式には200人もいたので。

  • And one of those 200 people is like that guy's grandmother.

    そしてその200人の中には彼の祖母もいるんです。

  • [ MUSIC ]

    [ 音楽 ]

  • Great Shakespeare said best, " brevity is the soul of wit."

    偉大なシェイクスピアは「簡潔さは言葉の命」と言いました。

  • I say keep speeches, wedding toasts, 3-4 minutes max.

    私は結婚式の乾杯の挨拶では長くても3-4分と言います。

  • Rather you have them be like, oh I wish that was longer, than oh my god when will he stop.

    ねぇいつになったら終わるのと思うよりも、もっと長ければなぁと思う方がましでしょう。

  • [ MUSIC ]

    [ 音楽 ]

  • Having a great toast at the reception really does sort of tie it all up together.

    結婚披露宴で素敵な乾杯の挨拶があれば本当に全てがうまくいくようなものです。

  • People cry, and laugh at good speeches, in the same speech

    人によって同じスピーチでも泣いたり、笑ったりするのは、

  • and that's because the person's present and they're really feeling it.

    その人の現在の状況と感じ方によるものです。

  • Having a great wedding toast, that's one of the key factors to giving definition

    素晴らしい結婚式の乾杯の挨拶は、カップルの新しいライフステージを

  • to this new life stage for this couple. It's an important part of the wedding.

    定義づける重要な要素の一つです。結婚式において重要なのです。

  • [ MUSIC ]

    [ 音楽 ]

  • Hey, speech coach Dion Flynn here. Make sure you subscribe to THNKR!

    スピーチコーチのディオン・フリンでした。THNKR を購読してくださいね!

Everything is at stake in a wedding toast.

全ては結婚式の乾杯の挨拶にかかっている。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます