字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Almost ready! そろそろ準備オッケー。 This just looks fabulous! もう素敵! Where are the girls? I can’t wait to eat! あの子達はどこだろう?早く食べたいわ! Of course the girls are late! もちろん遅刻よ、あの子達。 I’m just going to have some wine while I wait. 待っている間にちょっとワイン飲んじゃおう。 Cheers! 乾杯♪ Joushi (Boss), sorry, we're late! 上司、遅れてごめんなさい! Finally! Come on in! やっと来たわね!どうぞ♪ Wow, this is so cute! わ〜超可愛い! This is so nice! わ〜素敵ですぅ〜! I can’t cook, 料理はできないけど、 but I know how to set tables. テーブルセッティングはできるの。 That’s why I have potluck parties! だからポットラックパーティーをするのよ! Oh, Joushi (Boss)! あ、上司! This is our roommate, Chika. こちらは、ルームメイトのちかです。 Hi, it’s so nice to finally meet you. はじめまして〜やっとお会いできて嬉しいです。 Yes, hello Chika! It is so nice to meet you! あ〜ちかさんね!初めまして! Joushi seems like she’s really kigen ga ii. なんか上司めっちゃ機嫌よくない? How do you say kigen ga ii in English? ご機嫌って英語でなんていうの? Joushi (boss) is in a good mood! 上司 イズ イン ア グッド ムード! Oh, please put your stuff down on the the table. どうぞ、荷物はこちらのテーブルにおいて。 She’s probably happy that she can talk to Chika in English. ちかさんとペラペラと英語を喋れて嬉しいんじゃないですか? She doesn’t seem like she has many friends. 上司あまり友達いなさそうだし。 Oooh, that looks delicious! あらま〜美味しそう♪ It’s mac and cheese with bacon. ベーコンマカロニ & チーズです。 Is this KRAFT’s 100% Parmesan cheese? これってクラフトの100%パルメザンチーズ? that’s right… そ、そうです。 Oh, Chika, I think we’re going to get along very well! もう、ちか!私たち仲良くなりそうだわ! Oh, yay... 私も英語話せたら優しくしてくれるのかな? I wonder if she’d be nicer to me if I spoke English. いただきま〜す! Itadakimasu. 誰も飲まないなんて信じられないわ。 I can’t believe none of you guys drink. いいワイン買ったのに。 I bought such good wine. このブルスケッタは誰が持って来たの? So who brought this bruschetta? えりか、これあなた? Is this you, Erika? ブルスケッタ? はい、私が作りました。 The bruschetta? Yes, I made. あ、上司。このブルスケッタは … Oh, Joushi (Boss), that bruschetta... ね、上司の好きなパルメザンチーズをかけると How do you say より美味しくなるよってなんて言うの? it tastes even better with cheese on it? これチーズ掛けたら尚更美味しくなるわ! This bruschetta would taste even better with a little bit of parmesan cheese. 彼女が言ったとおり。 What she said. ちょっと〜 hey! チーズと合うから私はそもそも持ってきるのに I brought it because it goes well with cheese! じゃ、チーズを掛けるとトマトの酸味がなくなって、 Fine, how do you say the cheese gets rid of the acidic taste of the tomatoes. チーズを掛けるとトマトの酸味がなくなって、 and kind of makes it mild and a little creamy? まろやかでクリーミーな感じになる The cheese gets rid of the acidic taste of the tomatoes. そうそう、そんな感じ and kind of makes it mild and even a little creamy. もう〜! Yeah, just like that. えりか、いいレシピね。 Uh!! でも、ちょっとアドバイス。 Great recipe, Erika. チーズを入れなさい。 Just one little tip. これはなんですか? Add some cheese. それは、パルメザンとほうれん草のディップよ。 Hey Joushi (Boss)? お気に入りのレシピよ。 What is this, そうなんですね!とっても美味しいです! That is parmesan spinach dip. 美味しいでしょ? It’s one of my favorite recipes. 作るのすごく簡単よ。 Oh, it’s very good! 冷凍のほうれん草を解凍して。 Isn’t it delicious? 水を切って刻む。 It is so easy to make. それからクリームチーズ、マヨネーズ、 Just take a bag of frozen spinach. Thaw it. にんにくと玉ねぎのみじん切りと混ぜて And then you’re going to squeeze all of the water. あ、私は玉ねぎを1分ほど電子レンジに入れるわ。 Chop it up. そして、もちろんパルメザンチーズもね。 and then you mix it with some cream cheese, mayonnaise, ボトル半分ぐらい使うわ。 minced garlic, chopped up onions. あとは、黒胡椒とパプリカを入れて、出来上がり! oh, and I like to microwave my onions for about a minute before I put them in. わ〜簡単ですね! Oh, and of course Parmesan cheese. あらま、ちかのマカロニ&チーズ食べてなかったわ。 You're going to use about half a bottle. どうぞ、試してみてください。 and some black pepper and paprika, and you’re all set. 凄く美味しそう。 Wow, easy! あ、チーズはもういらないと思います。 Oh, my. I still haven’t tried your mac and cheese. たっぷりかけたので。 Yeah, please try some. バカ言わないで。 Looks so good! チーズが十分なんてありえないんだから。 oh, I don’t think you need any more cheese. はい。。。 I put a lot on there. あらま〜 Oh, don’t be silly, Dear. さちこ、上司泣いちゃってるけど? You can never have enough cheese. 上司、どうしたんですか? Okay. 母親のマカロニ&チーズを思い出しちゃって。 Oh my. 大丈夫ですか? Sachiko, Joushi (Boss) is crying … ごめんなさいね。最近少しホームシックで。 Joushi (Boss), what’s wrong? だから、このチーズをどこにでも持ち歩いてるのよ。 This just reminds me of the mac and cheese 故郷を思いだすから。 my mother used to make. そう言うことだったんですね。 Are you okay? でもさ、別にチーズじゃなくよくない? I’m sorry girls, I’ve just been a little bit homesick lately. アメリカのキッチンには必ずこのボトルがあるわ。 I mean, that’s why I’ve been carrying around this bottle of cheese everywhere I go. スパゲティーの上にも掛けるし、 It reminds me of home. サラダもパスタも。 That’s why! そしてね、実は多くの日本食とも合うのよ! But does it really need to be cheese?? カレー、うどん、お好み焼き、焼きそば、とんかつ。 Every American kitchen has a bottle of this. 焼きそば? We top our spaghetti with it. とんかつ? we put it on our salads, on our pastas. 焼きそばはパスタみたいなもんじゃない? and you know, it actually goes really well with a lot of Japanese dishes. そしてこの魔法の粉をとんかつの上に掛けると、 curry, udon, okonomiyaki, tonkatsu, yakisoba パルメザンポークカツレツになるのよ〜 Yakisoba? それは、わかるかも。 Tonkatsu? ちなみに、もう一つあります! Yakisoba is kind of like pasta, right? パルメザンチーズに意外と合う日本食。 and when you sprinkle some of this magic on a tonkatsu, え、なに? it turns into a breaded parmesan pork cutlet. じゃじゃ〜ん! I can see that. え〜〜〜それが 内緒にしてた the perfect dish? By the way, there’s one more. はい! One more Japanese dish that goes well with parmesan cheese! 上司にはまずいよ〜 What? それはちょっと。。。上司にどうだろう? Tada~ (jajan) なにそれ?? What?! わら納豆! That’s the perfect dish you’ve been keeping a secret?! 発酵した豆をわらに包んだものです。 Yes! 興味深いわ。。。 No… not a good idea! 臭いの方が興味深いですよ。 Joushi (Boss) and natto? I don’t know about that. 素敵 What is that?? ベタベタしてるし、ヌルヌルもしてる。(ネバネバの直訳はない) wara natto! 嫌だったら大丈夫ですよ。本当に。 It’s fermented beans wrapped in straw. ね、さちこ。無理して食べなくていいよね。 Sounds interesting… いや、ダメです、ちかさん。食べてもらわないと。 Smells more interesting. お願いだから試してみてください。 Lovely. 新しいものにはオープンよ! It looks kind of sticky, and a little slimy. 納豆を食べてみましょう! You really don’t have to, if you don’t want to. 混ぜれば混ぜるほど、ベタベタ、ぐにゅぐにゅする。 Right, Sachiko? She doesn’t have to eat it. すごい糸引くのね。 Yes, she does, Chika. She has to eat it. 新しいものにオープン! Please try. 悪くないわ! I’m open to new things. 真面目に?(まじ??) Let’s try some of this natto! やった〜! The more I stir the stickier and gooier it gets. 好きかも! Wow, very stringy. お二人も早く食べてみてください! Open to new things! 美味しい。 Not bad! 美味しい。美味しい! Seriously?! 全く違和感ない! Yay!! でしょ〜 I kind of like it! でしょ〜は英語でなんて言えばいいですか? You two, please try some! でしょ?美味しいでしょ? It’s good! でしょ、よりもほらって言いたいのであれば、 Good! It’s good! See.もしくは、I told you! It doesn’t taste strange at all! 美味しい、美味しい。 Desho? 納豆のふわ〜んとした後味がなくて、 How do you say desho in English? チーズの香りがくるよね。 Right? It’s good, right? ちかさん相変わらず食レポ下手ですね。 If you want to be more like “hora!” 後味ってなんて言うんですか? You can say “see” or “I told you so!" アフターテイスト mm, good. そう。後味がかなりいいわよね。 It gets rid of the blah aftertaste of the natto. パルメザンチーズが口の中に広がる感じだわ。 and you just smell the cheese! 納豆とチーズはスパゲティーにも合うんですよ。 Chika-san, your food report is terrible as always. 本当に? How do you say "atoaji"? ってかさ、何も作ってなくない? Aftertaste. ね〜 Yes, the aftertaste is quite nice. It's just .. the cheese, the parmesan cheese just spreads in my mouth. Natto and cheese good on spaghetti too! Really? Wait, she didn’t even make anything! I know.
B1 中級 日本語 米 食事で使える英会話☆上司のお家でポットラックパーティー♪ // (Potluck party!〔# 312〕) 1089 190 ami に公開 2016 年 06 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語