字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In ancient Greece, violent internal conflict between bordering neighbors 古代ギリシャでは、国境を接する隣人同士の間で暴力的な内部抗争が発生していました。 and war with foreign invaders was a way of life 侵略戦争は生活の糧 and Greeks were considered premier warriors とギリシャ人は最高の武士とされていました。 Most Greek city-states surrounded themselves with massive defensive walls ほとんどのギリシャの都市国家は、巨大な防御壁で自分自身を囲んでいます。 for added protection 保護のために Sparta in its prime was a different story スパルタ<a href="#post_comment_1">全盛期<i class="icon-star"></i>は別の話だった。 finding walls unnecessary 無用の壁 when it had an army of the most feared warriors in the ancient world ばんぐんがあったころ So what was Sparta doing differently than everyone else スパルタは何をしていたのか? to produce such fierce soldiers? そのような獰猛な兵士を生み出すために? To answer that question, we turn to the written accounts of that time その疑問に答えるために、当時の記述に目を向けてみましょう。 There are no surviving written accounts from Spartans themselves スパルタ人自身が書いた記録は残っていません。 as it was forbidden for Spartans to keep records 禁断の記録を残していたため so we have to rely on those of non-Spartan ancient historians と言うことは、超党派ではない古代史家のものに頼らざるを得ないということです。 like Herodotus, Thucydides, and Plutarch ヘロドトス、トゥキディデス、プルタークなど These stories may be embellished これらの話は、誇張されているかもしれません。 and depict Sparta at the apex of its power, が、その力の頂点にあるスパルタを描いています。 so take them with a grain of salt だから大目に見てください For Spartans, the purpose for their existence was simple: スパルタ人にとって、その存在目的は単純だった。 to serve Sparta スパルタに仕える On the day of their birth 生まれた日に elder Spartan leaders examined every newborn スパルタの長老は新生児をすべて検査した The strong healthy babies were considered capable of fulfilling this purpose 丈夫で健康な赤ちゃんは、この目的を果たすことができると考えられていました。 and the others may have been left on Mount Taygetus to die 他の者たちはタイゲトゥス山に取り残されて死んだのかもしれない Every Spartan, boy or girl, was expected to be physically strong mentally sharp and emotionally resilient. スパルタ人の少年少女は、肉体的に強く、精神的に鋭く、感情的に回復力があることを期待されていました。 And it was their absolute duty to defend and promote Sparta at all costs <a href="#post_comment_4">何としてもスパルタを守り、促進することが彼らの絶対的な義務であった<a href="#post_comment_4">すべてのコスト<i class="icon-star"></i></a>。 So in the first years of their lives だから、最初の数年間は children were raised to understand that their loyalty belonged first to Sparta スパルタへの忠誠心が第一であることを理解するように子供たちは育てられた and then to family そして家族に This mindset probably made it easier for the Spartan boys この考え方がスパルタの少年たちを楽にしたのでしょう。 who upon turning seven, were sent to the agoge 七歳になってアゴゲに送られた人 a place with one main purpose: 一つの主目的を持った場所 to turn a boy into a Spartan warrior こどもをスパルタ戦士にする through thirteen years of relentless, harsh, and often brutal training. 13年間の容赦なく、過酷で、時に残酷な訓練を経て The Spartans prized physical perfection above all else スパルタ人は何よりも肉体的な完成度を重視した and so the students spent a great deal of their time learning how to fight ということで、生徒たちは戦い方を学ぶことに多くの時間を割いていました。 To ensure resilience in battle 戦闘時の回復力を確保するために boys were encouraged to fight among themselves 喧嘩っ早い and bullying, unlike today, was acceptable 今と違って、いじめは受け入れられていた。 In order to better prepare the boys for the conditions of war 少年たちが戦争の状況に備えて、より良い準備をするために the boys were poorly fed 貧乏食漢 sometimes even going days without eating 食わず嫌い They also were given little in the way of clothing また、服もほとんど与えられませんでした。 so that they could learn to deal with different temperatures 異なった温度に対処することを学ぶことができるように Spartan boys were encouraged to steal in order to survive スパルタの少年は生き延びるために盗みを奨励されていた but if they were caught もし捕まったら they would be disciplined 懲りる not because they stole, but because they were caught in the act 彼らは盗んだからではなく、<a href="#post_comment_5">行為に巻き込まれたからだ<i class="icon-star"></i></a>。 During the annual contest of endurance 毎年恒例の耐久コンテストでは in a religious ritual known as the diamastigosis, ディアマスティゴシスとして知られる宗教的な儀式で teenage boys were whipped in front of an altar at the Sanctuary of Artemis Orthia アルテミス・オルシアの祭壇の前で鞭打たれた10代の少年たち It was common for boys to die on the altar of the goddess 男児は神棚で死ぬのが普通 Fortunately, not everything was as brutal as that 幸いなことに、すべてが残忍なものではありませんでした。 Young Spartans were also taught how to read 若きスパルタ人は読み方も教えられた write 書く and dance 舞踏 which taught them graceful control of their movements 操り方を教えてくれた and helped them in combat と戦闘で彼らを助けました。 While the responsibilities for the girls of Sparta were different スパルタの少女たちの責任は異なっていたが the high standards of excellence 卓越した水準 and expectation to serve Sparta with their lives remained the same 命をかけてスパルタに奉仕することへの期待は変わらない。 Spartan girls lived at home with their mothers as they attended school スパルタの女の子は学校に通いながら母親と一緒に家で暮らしていた Their curriculum included the arts 彼らのカリキュラムには芸術が含まれています。 music おんがく dance 舞踏 reading 読書 and writing 書き出し And to stay in peak physical condition, they learned a variety of sports そして、最高の体調を維持するために、様々なスポーツを学びました。 such as discus 円盤など javelin 槍 and horseback riding と乗馬 In Sparta, it was believed that only strong and capable women スパルタでは、強くて有能な女性だけが、強いと信じられていました。 could bear children that would one day become strong and capable warriors 強くて武士の子を産む To all Spartans, men and women 全てのスパルタ人に perhaps the most important lesson from Spartan school スパルタの教え was allegiance to Sparta スパルタに忠誠を誓う To die for their city-state was seen as the completion of one's duty to Sparta 都市国家のために死ぬことはスパルタへの義務の完了と見られていた Upon their death 彼らの死に際に only men who died in battle and women who died in childbirth 戦死男死産死女 were given tombstones 墓石を贈られた In the eyes of their countrymen, both died so that Sparta could live 同胞の目には二人ともスパルタが生きるように死んだ
B1 中級 日本語 米 TED-Ed スパルタ 少年 武士 ギリシャ 古代 TED-ED】これがスパルタ。古代世界の壮絶な戦士たち - クレイグ・ジマー 34297 2337 韓澐 に公開 2016 年 08 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語